Use math to determine from small to large.
|
|
|
|
Genesis 1
|
|
1In the beginning
God created the heaven and the earth.
|
|
1] [ in] [ the] [
beginning] [ God] [ created] [ the] [ heaven] [ and] [ the] [ earth.
|
|
|
|
2And the earth
was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And
the Spirit of God moved upon the face of the waters.
|
|
2] [ and] [ the] [
earth] [ was] [ without] [ form] [ ,] [ and] [ void] [ ;] [ and] [ darkness]
[ was] [ upon] [ the] [ face] [ of] [ the] [ deep] [ .] [ And] [ the] [
Spirit] [ of] [ God] [ moved] [ upon] [ the] [ face] [ of] [ the] [ waters] [
.[
|
|
|
|
3And God said, Let there be light: and
there was light.
|
|
3] [ and]
[ God] [ said] [ ,] [ Let] [ there] [ be] [ light] [ :] [ and] [ there] [
was] [ light] [ .] [
|
|
|
|
4And God saw the
light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
|
|
4] [ and] [ God] [
saw] [ the] [ light] [ ,] [ that] [ it] [ was] [ good] [ :] [ and] [ God] [
divided] [ the] [ light] [ from] [ the] [ darkness] [ .[
|
|
|
|
5And God called the light Day, and the darkness
he called Night. And the evening and the morning were the first day
|
|
5] [ and]
[ God] [ called] [ the] [ light Day] [ ,] [ and] [ the] [ darkness] [ he] [
called] [ Night] [ .] [ ] [ and] [ the] [ evening] [ and] [ the] [ morning] [
were] [ the] [ first] [ day[
|
|
|
|
6And God said,
Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the
waters from the waters.
|
|
6] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Let] [ there] [ be] [ a] [ firmament] [ in] [ the] [ midst] [
of] [ the] [ waters] [ ,] [ and] [ let] [ it] [ divide] [ the] [ waters] [
from the] [ waters] [ .[
|
|
|
|
7And God made the
firmament, and divided the waters which were under the firmament from the
waters which were above the firmament: and it was so.
|
|
7] [ and] [ God] [
made] [ the] [ firmament] [ ,] [ and] [ divided] [ the] [ waters] [ which] [
were] [ under] [ the] [ firmament] [ from] [ the] [ waters] [ which] [ were]
[ above] [ the] [ firmament] [ :] [ and] [ it] [ was] [ so] [ .[
|
|
|
|
8And God called
the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
|
|
8] [ and] [ God] [
called] [ the] [ firmament] [ Heaven] [ .] [ And] [ the evening] [ and] [
the] [ morning] [ were] [ the] [ second] [ day] [ .[
|
|
|
|
9And God said,
Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let
the dry land appear: and it was so.
|
|
9] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Let] [ the] [ waters] [ under] [ the] [ heaven] [ be] [
gathered] [ together] [ unto] [ one] [ place] [ ,] [ and] [ let] [ the] [
dry] [ land] [ appear] [ :] [ and] [ it] [ was] [ so] [ .[
|
|
|
|
10And God called
the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas:
and God saw that it was good.
|
|
10] [ and] [ God] [
called the] [ dry] [ land] [ Earth] [ ;] [ and] [ the] [ gathering] [
together] [ of] [ the] [ waters] [ called] [ he] [ Seas] [ :] [ and] [ God] [
saw] [ that] [ it] [ was] [ good] [ .[
|
|
|
|
11And God said,
Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree
yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and
it was so.
|
|
11] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Let] [ the] [ earth] [ bring] [ forth] [ grass] [ ,] [ the] [
herb] [ yielding] [ seed] [ ,] [ and] [ the fruit] [ tree] [ yielding] [
fruit] [ after] [ his] [ kind] [ ,] [ whose] [ seed] [ is] [ in] [ itself] [
,] [ upon] [ the] [ earth] [ :] [ and] [ it] [ was] [ so] [ .[
|
|
|
|
12And the earth
brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree
yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it
was good.
|
|
12] [ and] [ the] [
earth] [ brought] [ forth] [ grass] [ ,] [ and] [ herb] [ yielding] [ seed] [
after] [ his] [ kind] [ ,] [ and] [ the] [ tree] [ yielding] [ fruit] [ ,] [
whose] [ seed] [ was] [ in] [ itself] [ ,] [ after] [ his] [ kind] [ :] [
and] [ God] [ saw] [ that] [ it] [ was] [ good] [ .[
|
|
|
|
13And the evening
and the morning were the third day.
|
|
13] [ and] [ the] [
evening] [ and] [ the morning] [ were] [ the] [ third] [ day] [ .[
|
|
|
|
14And God said,
Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the
night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
|
|
14] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Let] [ there] [ be] [ lights] [ in] [ the] [ firmament] [ of] [
the] [ heaven] [ to] [ divide] [ the] [ day] [ from] [ the] [ night] [ ;] [
and] [ let] [ them] [ be] [ for] [ signs] [ ,] [ and] [ for] [ seasons] [ ,]
[ and] [ for] [ days,] [ and] [ years] [ :[
|
|
|
|
15And let them be
for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and
it was so.
|
|
15] [ and] [ let] [
them] [ be] [ for] [ lights] [ in] [ the] [ firmament] [ of] [ the] [ heaven]
[ to] [ give] [ light] [ upon] [ the] [ earth] [ :] [ and] [ it] [ was] [ so]
[ .[
|
|
|
|
16And God made two
great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule
the night: he made the stars also.
|
|
16] [ and] [ God] [
made] [ two] [ great] [ lights] [ ;] [ the] [ greater] [ light] [ to] [ rule]
[ the day] [ ,] [ and] [ the] [ lesser] [ light] [ to] [ rule] [ the] [
night] [ :] [ he] [ made] [ the] [ stars] [ also] [ .[
|
|
|
|
17And God set them
in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
|
|
17] [ and] [ God] [
set] [ them] [ in] [ the] [ firmament] [ of] [ the] [ heaven] [ to] [ give] [
light] [ upon] [ the] [ earth] [ ,[
|
|
|
|
18And to rule over the day and over the
night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was
good.
|
|
18] [ and]
[ to] [ rule] [ over] [ the] [ day and] [ over] [ the] [ night] [ ,] [ and] [
to] [ divide] [ the] [ light] [ from] [ the] [ darkness] [ :] [ and] [ God] [
saw] [ that] [ it] [ was] [ good] [ .[
|
|
|
|
19And the evening
and the morning were the fourth day.
|
|
19] [ and] [ the] [
evening] [ and] [ the] [ morning] [ were] [ the] [ fourth] [ day] [ .[
|
|
|
|
20And God said,
Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and
fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
|
|
20] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Let] [ the] [ waters] [ bring forth] [ abundantly] [ the] [
moving] [ creature] [ that] [ hath] [ life] [ ,] [ and] [ fowl] [ that] [
may] [ fly] [ above] [ the] [ earth] [ in] [ the] [ open] [ firmament] [ of]
[ heaven] [ .[
|
|
|
|
21And God created
great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought
forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and
God saw that it was good.
|
|
21] [ and] [ God] [
created] [ great] [ whales] [ ,] [ and] [ every] [ living] [ creature] [
that] [ moveth] [ ,] [ which] [ the] [ waters] [ brought] [ forth] [
abundantly] [ ,] [ after] [ their] [ kind] [ ,] [ and] [ every] [ winged] [
fowl] [ after] [ his] [ kind] [ :] [ and] [ God] [ saw] [ that] [ it] [ was]
[ good] [ .[
|
|
|
|
22And God blessed
them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and
let fowl multiply in the earth.
|
|
22] [ and] [ God
blessed] [ them] [ ,] [ saying] [ ,] [ Be] [ fruitful] [ ,] [ and] [
multiply] [ ,] [ and] [ fill] [ the] [ waters] [ in] [ the] [ seas] [ ,] [
and] [ let] [ fowl] [ multiply] [ in] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
23And the evening
and the morning were the fifth day.
|
|
23] [ and] [ the] [
evening] [ and] [ the] [ morning] [ were] [ the] [ fifth] [ day] [ .[
|
|
|
|
24And God said,
Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and
creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
|
|
24] [ and] [ God] [
said,] [ Let] [ the] [ earth] [ bring] [ forth] [ the] [ living] [ creature]
[ after] [ his] [ kind] [ ,] [ cattle] [ ,] [ and] [ creeping] [ thing] [ ,]
[ and] [ beast] [ of] [ the] [ earth] [ after] [ his] [ kind] [ :] [ and] [
it] [ was] [ so] [ .[
|
|
|
|
25And God made the
beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every
thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was
good.
|
|
25] [ and] [ God] [
made] [ the] [ beast] [ of] [ the] [ earth] [ after his] [ kind] [ ,] [ and]
[ cattle] [ after] [ their] [ kind] [ ,] [ and] [ every] [ thing] [ that] [
creepeth] [ upon] [ the] [ earth] [ after] [ his] [ kind] [ :] [ and] [ God]
[ saw] [ that] [ it] [ was] [ good] [ .[
|
|
|
|
26And God said,
Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion
over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle,
and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the
earth.
|
|
26] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Let] [ us] [ make] [ man] [ in] [ our] [ image] [ ,] [ after
our] [ likeness] [ :] [ and] [ let] [ them] [ have] [ dominion] [ over] [
the] [ fish] [ of] [ the] [ sea] [ ,] [ and] [ over] [ the] [ fowl] [ of] [
the] [ air] [ ,] [ and] [ over] [ the] [ cattle] [ ,] [ and] [ over] [ all] [
the] [ earth] [ ,] [ and] [ over] [ every] [ creeping] [ thing] [ that] [
creepeth] [ upon] [ the earth] [ .[
|
|
|
|
27So God created
man in his own image, in the image of God created he him; male and female
created he them.
|
|
27] [ so] [ God] [
created] [ man] [ in] [ his] [ own] [ image] [ ,] [ in] [ the] [ image] [ of]
[ God] [ created] [ he] [ him] [ ;] [ male] [ and] [ female] [ created] [ he]
[ them] [ .[
|
|
|
|
28And God blessed them, and God said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and
have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and
over every living thing that moveth upon the earth.
|
|
28] [ and]
[ God] [ blessed] [ them[] [ ,] [ and] [ God] [ said] [ unto] [ them] [ ,] [
Be] [ fruitful] [ ,] [ and] [ multiply] [ ,] [ and] [ replenish] [ the] [
earth] [ ,] [ and] [ subdue] [ it] [ :] [ and] [ have] [ dominion] [ over] [
the] [ fish] [ of] [ the] [ sea] [ ,] [ and] [ over the] [ fowl] [ of] [ the]
[ air] [ ,] [ and] [ over] [ every] [ living] [ thing] [ that] [ moveth] [
upon] [ the] [ earth] [ .] [
|
|
|
|
29And God said,
Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of
all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
|
|
29] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Behold] [ ,] [ I] [ have] [ given] [ you] [ every] [ herb] [
bearing] [ seed] [ ,] [ which] [ is] [ upon] [ the] [ face] [ of] [ all] [
the] [ earth] [ , and] [ every] [ tree] [ ,] [ in] [ the] [ which] [ is] [
the] [ fruit] [ of] [ a] [ tree] [ yielding] [ seed] [ ;] [ to] [ you] [ it]
[ shall] [ be] [ for] [ meat] [ .[
|
|
|
|
30And to every
beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that
creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb
for meat: and it was so.
|
|
30] [ and] [ to] [
every] [ beast] [ of] [ the] [ earth] [ ,] [ and] [ to] [ every] [ fowl] [
of] [ the] [ air] [ ,] [ and] [ to every] [ thing] [ that] [ creepeth] [
upon] [ the] [ earth] [ ,] [ wherein] [ there] [ is] [ life] [ ,] [ I] [
have] [ given] [ every] [ green] [ herb] [ for] [ meat] [ :] [ and] [ it] [ was]
[ so] [ .[
|
|
|
|
31And God saw every thing that he
had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
|
|
31] [ and]
[ God] [ saw] [ every] [ thing] [ that] [ he] [ had] [ made] [ ,] [ and] [ ,]
[ behold] [ , it] [ was] [ very] [ good] [ .] [ And] [ the] [ evening] [ and]
[ the] [ morning] [ were] [ the] [ sixth] [ day] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 2
|
|
1Thus the heavens and
the earth were finished, and all the host of them.
|
|
1] [ thus] [ the] [
heavens] [ and] [ the] [ earth] [ were] [ finished] [ ,] [ and] [ all] [ the]
[ host] [ of] [ them] [ .[
|
|
|
|
2And on the seventh
day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day
from all his work which he had made.
|
|
2] [ and] [ on] [ the]
[ seventh] [ day God] [ ended] [ his] [ work] [ which] [ he] [ had] [ made] [
;] [ and] [ he] [ rested] [ on] [ the] [ seventh] [ day] [ from] [ all] [
his] [ work] [ which] [ he] [ had] [ made] [ .[
|
|
|
|
3And God blessed the
seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his
work which God created and made.
|
|
3] [ and] [ God] [
blessed] [ the] [ seventh] [ day] [ ,] [ and] [ sanctified] [ it] [ :] [
because] [ that] [ in] [ it] [ he] [ had] [ rested] [ from] [ all] [ his] [
work] [ which] [ God] [ created] [ and] [ made] [ .[
|
|
|
|
4These are the
generations of the heavens and of the earth when they were created, in the
day that the LORD God made the earth and the heavens,
|
|
4These] [ are] [ the]
[ generations] [ of] [ the] [ heavens] [ and] [ of] [ the] [ earth] [ when] [
they were] [ created] [ ,] [ in] [ the] [ day] [ that] [ the] [ LORD] [ God]
[ made] [ the] [ earth] [ and] [ the] [ heavens] [ ,[
|
|
|
|
5And every plant of
the field before it was in the earth, and every herb of the field before it
grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there
was not a man to till the ground.
|
|
5] [ and] [ every] [
plant] [ of] [ the] [ field] [ before] [ it] [ was] [ in] [ the] [ earth] [
,] [ and] [ every] [ herb] [ of] [ the] [ field] [ before] [ it] [ grew] [ :]
[ for] [ the LORD] [ God] [ had] [ not] [ caused] [ it] [ to] [ rain] [ upon]
[ the] [ earth] [ ,] [ and] [ there] [ was] [ not] [ a] [ man] [ to] [ till]
[ the] [ ground] [ .[
|
|
|
|
6But there went up a
mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
|
|
6But] [ there] [ went]
[ up] [ a] [ mist] [ from] [ the] [ earth] [ ,] [ and] [ watered] [ the] [
whole] [ face] [ of] [ the] [ ground] [ .
|
|
|
|
7And the LORD God
formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the
breath of life; and man became a living soul.
|
|
7] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ formed] [ man] [ of] [ the] [ dust] [ of] [ the] [ ground] [
,] [ and] [ breathed] [ into] [ his] [ nostrils] [ the] [ breath] [ of] [
life] [ ;] [ and] [ man] [ became] [ a] [ living] [ soul] [ .[
|
|
|
|
8And the LORD God
planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had
formed.
|
|
8] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ planted] [ a] [ garden] [ eastward] [ in] [ Eden] [ ; and] [
there] [ he] [ put] [ the] [ man] [ whom] [ he] [ had] [ formed] [ .[
|
|
|
|
9And out of the ground
made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good
for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
|
|
9] [ and] [ out] [ of]
[ the] [ ground] [ made] [ the] [ LORD] [ God] [ to] [ grow] [ every] [ tree]
[ that] [ is] [ pleasant] [ to] [ the] [ sight] [ ,] [ and] [ good] [ for] [
food] [ ;] [ the] [ tree] [ of] [ life] [ also] [ in the] [ midst] [ of] [
the] [ garden] [ ,] [ and] [ the] [ tree] [ of] [ knowledge] [ of] [ good] [
and] [ evil] [ .[
|
|
|
|
10And a river went out
of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into
four heads.
|
|
10] [ and] [ a] [
river] [ went] [ out] [ of] [ Eden] [ to] [ water] [ the] [ garden] [ ;] [
and] [ from] [ thence] [ it] [ was] [ ] [ parted] [ ,] [ and] [ became] [
into] [ four] [ heads] [ .[
|
|
|
|
11The name of the
first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where
there is gold;
|
|
11] [ the] [ name] [
of] [ the] [ first] [ is] [ Pison] [ :] [ that] [ is] [ it] [ which] [
compasseth] [ the] [ whole] [ land] [ of] [ Havilah] [ ,] [ where] [ there] [
is] [ gold] [ ;[
|
|
|
|
12And the gold of that
land is good: there is bdellium and the onyx stone.
|
|
12] [ and] [ the] [
gold] [ of] [ that] [ land] [ is] [ good] [ :] [ there] [ is] [ bdellium] [
and] [ the] [ onyx] [ stone] [ .[
|
|
|
|
13And the name of the
second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of
Ethiopia.
|
|
13] [ and] [ the] [
name] [ of] [ the] [ second] [ river] [ is] [ Gihon] [ :] [ the] [ same] [
is] [ it] [ that] [ compasseth] [ the] [ whole] [ land] [ of] [ Ethiopia] [
.[
|
|
|
|
14And the name of the
third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria.
And the fourth river is Euphrates.
|
|
14] [ and the] [ name]
[ of] [ the] [ third] [ river] [ is] [ Hiddekel] [ :] [ that] [ is] [ it] [
which] [ goeth] [ toward] [ the] [ east] [ of] [ Assyria] [ .] [ And] [ the]
[ fourth] [ river] [ is] [ Euphrates] [ .[
|
|
|
|
15And the LORD God
took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
|
|
15] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ took] [ the] [ man] [ ,] [ and] [ put] [ him] [ into] [ the] [
garden] [ of Eden] [ to] [ dress] [ it] [ and] [ to] [ keep] [ it] [ .[
|
|
|
|
16And the LORD God
commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely
eat:
|
|
16] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ commanded] [ the] [ man] [ ,] [ saying] [ ,] [ Of] [ every] [
tree] [ of] [ the] [ garden] [ thou] [ mayest] [ freely] [ eat] [ :[
|
|
|
|
17But of the tree of
the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that
thou eatest thereof thou shalt surely die.
|
|
17] [ but] [ of] [
the] [ tree] [ of] [ the] [ knowledge] [ of] [ good] [ and] [ evil,] [ thou]
[ shalt] [ not] [ eat] [ of] [ it] [ :] [ for] [ in] [ the] [ day] [ that] [
thou] [ eatest] [ thereof] [ thou] [ shalt] [ surely] [ die] [ .[
|
|
|
|
18And the LORD God
said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help
meet for him.
|
|
18] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ said] [ ,] [ It] [ is] [ not] [ good] [ that] [ the] [ man] [
should] [ be] [ alone] [ ;] [ I] [ will] [ make] [ him an] [ help] [ meet] [
for] [ him] [ .[
|
|
|
|
19And out of the
ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the
air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
|
|
19] [ and] [ out] [
of] [ the] [ ground] [ the] [ LORD] [ God] [ formed] [ every] [ beast] [ of]
[ the] [ field] [ ,] [ and] [ every] [ fowl] [ of] [ the] [ air] [ ;] [ and]
[ brought] [ them] [ unto] [ Adam] [ to] [ see] [ what] [ he] [ would] [
call] [ them] [ :] [ and] [ whatsoever] [ Adam] [ called] [ every] [ living]
[ creature] [ ,] [ that] [ was] [ the] [ name] [ thereof] [ .[
|
|
|
|
20And Adam gave names to all
cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for
Adam there was not found an help meet for him.
|
|
20] [
and] [ Adam] [ gave] [ names] [ to] [ all] [ cattle] [ ,] [ and] [ to
the] [ fowl] [ of] [ the] [ air] [ ,] [ and] [ to] [ every] [ beast] [ of] [
the] [ field] [ ;] [ but] [ for] [ Adam] [ there] [ was] [ not] [ found] [
an] [ help] [ meet] [ for] [ him] [ .] [
|
|
|
|
21And the LORD God
caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his
ribs, and closed up the flesh instead thereof;
|
|
21] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ caused] [ a] [ deep] [ sleep] [ to] [ fall] [ upon] [ Adam] [
,] [ and he] [ slept] [ :] [ and] [ he] [ took] [ one] [ of] [ his] [ ribs] [
,] [ and] [ closed] [ up] [ the] [ flesh] [ instead] [ thereof] [ ;[
|
|
|
|
22And the rib, which the LORD
God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
|
|
22] [
and] [ the] [ rib] [ ,] [ which] [ the] [ LORD] [ God] [ had] [ taken]
[ from] [ man] [ ,] [ made] [ he] [ a] [ woman] [ ,] [ and] [ brought] [ her]
[ unto the] [ man] [ .] [
|
|
|
|
23And Adam said, This
is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman,
because she was taken out of Man.
|
|
23] [ and] [ Adam] [
said] [ ,] [ This] [ is] [ now] [ bone] [ of] [ my] [ bones] [ ,] [ and] [
flesh] [ of] [ my] [ flesh] [ :] [ she] [ shall] [ be] [ called] [ Woman] [
,] [ because] [ she] [ was] [ taken] [ out] [ of] [ Man] [ .[
|
|
|
|
24Therefore shall a
man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they
shall be one flesh.
|
|
24] [ therefore] [
shall] [ a] [ man] [ leave his] [ father] [ and] [ his] [ mother] [ ,] [ and]
[ shall] [ cleave] [ unto] [ his] [ wife] [ :] [ and] [ they] [ shall] [ be]
[ one] [ flesh] [ .[
|
|
|
|
25And they were both naked, the
man and his wife, and were not ashamed.
|
|
25] [
and] [ they] [ were] [ both] [ naked] [ ,] [ the] [ man] [ and] [ his]
[ wife] [ ,] [ and] [ were] [ not] [ ashamed] [ .[
|
|
|
|
|
|
Genesis 3
|
|
1Now the serpent was
more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he
said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of
the garden?
|
|
1] [ now] [ the] [
serpent] [ was] [ more] [ subtil] [ than] [ any] [ beast] [ of] [ the] [
field] [ which] [ the] [ LORD] [ God] [ had] [ made] [ .] [ And] [ he] [
said] [ unto] [ the] [ woman] [ ,] [ Yea] [ ,] [ hath] [ God] [ said] [ ,] [
] [ ye] [ shall] [ not] [ eat] [ of] [ every] [ tree] [ of] [ the] [ garden]
[ ?[
|
|
|
|
2And the woman said
unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
|
|
2] [ and] [ the] [
woman] [ said] [ unto] [ the] [ serpent] [ ,] [ We] [ may] [ eat] [ of] [
the] [ fruit] [ of] [ the] [ trees] [ of] [ the] [ garden] [ :[
|
|
|
|
3But of the fruit of
the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat
of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
|
|
3] [ but] [ of] [ the]
[ fruit] [ of] [ the] [ tree] [ which] [ is] [ in] [ the] [ midst] [ of] [
the] [ garden] [ ,] [ God] [ hath] [ said] [ ,] [ Ye] [ shall] [ not] [ eat]
[ of] [ it] [ ,] [ neither] [ shall] [ ye] [ touch] [ it] [ ,] [ lest] [ ye]
[ die] [ .[
|
|
|
|
4And the serpent said
unto the woman, Ye shall not surely die:
|
|
4] [ and] [ the] [
serpent] [ said unto] [ the] [ woman] [ ,] [ Ye] [ shall] [ not] [ surely] [
die] [ :[
|
|
|
|
5For God doth know
that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall
be as gods, knowing good and evil.
|
|
5] [ bor] [ God] [
doth] [ know] [ that] [ in] [ the] [ day] [ ye] [ eat] [ thereof] [ ,] [
then] [ your] [ eyes] [ shall] [ be] [ opened] [ ,] [ and] [ ye] [ shall] [
be] [ as] [ gods] [ ,] [ knowing] [ good] [ and] [ evil] [ .[
|
|
|
|
6And when the woman
saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
|
|
6] [ and] [ when] [
the] [ woman] [ saw] [ that] [ the] [ tree] [ was] [ good] [ for] [ food] [
,] [ and] [ that] [ it] [ was] [ pleasant] [ to] [ the] [ eyes] [ ,] [ and] [
a] [ tree] [ to] [ be] [ desired] [ to] [ make] [ one] [ wise] [ ,] [ she] [
took] [ of] [ the] [ fruit] [ thereof] [ ,] [ and] [ did eat] [ ,] [ and] [
gave] [ also] [ unto] [ her] [ husband] [ with] [ her] [ ;] [ and] [ he] [
did] [ eat] [ .[
|
|
|
|
7And the eyes of them
both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig
leaves together, and made themselves aprons.
|
|
7] [ and] [ the] [
eyes] [ of] [ them] [ both] [ were] [ opened] [ ,] [ and] [ they] [ knew] [
that] [ they] [ were] [ naked] [ ;] [ and] [ they] [ sewed] [ fig] [ leaves]
[ together] [ ,] [ and] [ made themselves] [ aprons] [ .[
|
|
|
|
8And they heard the
voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam
and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the
trees of the garden.
|
|
8] [ and] [ they] [
heard] [ the] [ voice] [ of] [ the] [ LORD] [ God] [ walking] [ in] [ the] [
garden] [ in] [ the] [ cool] [ of] [ the] [ day] [ :] [ and] [ Adam] [ and] [
his] [ wife] [ hid] [ themselves] [ from] [ the] [ presence] [ of] [ the] [
LORD] [ God] [ amongst] [ the] [ trees] [ of] [ the] [ garden] [ .[
|
|
|
|
9And the LORD God
called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
|
|
9] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ called] [ unto] [ Adam] [ ,] [ and] [ said] [ unto] [ him] [
,] [ Where] [ art] [ thou] [ ?[
|
|
|
|
10And he said, I heard
thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid
myself.
|
|
10] [ and] [ he] [
said] [ , I] [ heard] [ thy] [ voice] [ in] [ the] [ garden] [ ,] [ and] [ I]
[ was] [ afraid] [ ,] [ because] [ I] [ was] [ naked] [ ;] [ and] [ I] [ hid]
[ myself] [ .[
|
|
|
|
11And he said, Who
told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I
commanded thee that thou shouldest not eat?
|
|
11] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ Who] [ told] [ thee] [ that] [ thou] [ wast] [ naked] [ ?] [
Hast] [ thou] [ eaten] [ of] [ the] [ tree] [ , whereof] [ I] [ commanded] [
thee] [ that] [ thou] [ shouldest] [ not] [ eat] [ ?[
|
|
|
|
12And the man said,
The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did
eat.
|
|
12] [ and] [ the] [
man] [ said] [ ,] [ The] [ woman] [ whom] [ thou] [ gavest] [ to] [ be] [
with] [ me] [ ,] [ she] [ gave] [ me] [ of] [ the] [ tree] [ ,] [ and] [ I] [
did] [ eat] [ .[
|
|
|
|
13And the LORD God
said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said,
The serpent beguiled me, and I did eat.
|
|
13] [ and] [ the] [
LORD] [ God said] [ unto] [ the] [ woman] [ ,] [ What] [ is] [ this] [ that]
[ thou] [ hast] [ done] [ ?] [ And] [ the] [ woman] [ said] [ ,] [ The] [
serpent] [ beguiled] [ me] [ ,] [ and] [ I] [ did] [ eat] [ .[
|
|
|
|
14And the LORD God
said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all
cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and
dust shalt thou eat all the days of thy life:
|
|
14] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ said] [ unto] [ the] [ serpent] [ ,] [ Because] [ thou] [
hast] [ done] [ this,] [ thou] [ art] [ cursed] [ above] [ all] [ cattle] [
,] [ and] [ above] [ every] [ beast] [ of] [ the] [ field] [ ;] [ upon] [
thy] [ belly] [ shalt] [ thou] [ go] [ ,] [ and] [ dust] [ shalt] [ thou] [
eat] [ all] [ the] [ days] [ of] [ thy] [ life] [ :[
|
|
|
|
15And I will put
enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it
shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
|
|
15] [ and] [ I] [
will] [ put] [ enmity] [ between] [ thee and] [ the] [ woman] [ ,] [ and] [
between] [ thy] [ seed] [ and] [ her] [ seed] [ ;] [ it] [ shall] [ bruise] [
thy] [ head] [ ,] [ and] [ thou] [ shalt] [ bruise] [ his] [ heel] [ .[
|
|
|
|
16Unto the woman he
said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou
shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he
shall rule over thee.
|
|
16] [ unto] [ the] [
woman] [ he] [ said] [ ,] [ I] [ will] [ greatly] [ multiply] [ thy] [
sorrow] [ and] [ thy] [ conception] [ ;] [ in] [ sorrow] [ thou] [ shalt] [
bring] [ forth] [ children] [ ;] [ and] [ thy] [ desire] [ shall] [ be] [ to]
[ thy] [ husband] [ ,] [ and] [ he] [ shall] [ rule] [ over] [ thee] [ .[
|
|
|
|
17And unto Adam he
said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten
of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the
days of thy life;
|
|
17] [ and] [ unto
Adam] [ he] [ said] [ ,] [ Because] [ thou] [ hast] [ hearkened] [ unto] [
the] [ voice] [ of] [ thy] [ wife] [ ,] [ and] [ hast] [ eaten] [ of] [ the]
[ tree] [ ,] [ of] [ which] [ I] [ commanded] [ thee] [ ,] [ saying] [ ,] [
Thou] [ shalt] [ not] [ eat] [ of] [ it] [ :] [ cursed] [ is] [ the] [
ground] [ for] [ thy sake] [ ;] [ in] [ sorrow] [ shalt] [ thou] [ eat] [ of]
[ it] [ all] [ the] [ days] [ of] [ thy] [ life] [ ;[
|
|
|
|
18Thorns also and
thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the
field;
|
|
18] [ thorns] [ also]
[ and] [ thistles] [ shall] [ it] [ bring] [ forth] [ to] [ thee] [ ;] [ and]
[ thou] [ shalt] [ eat] [ the] [ herb] [ of] [ the] [ field] [ ;[
|
|
|
|
19In the sweat of thy
face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it
wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
|
|
19] [ in] [ the] [
sweat] [ of thy] [ face] [ shalt] [ thou] [ eat] [ bread] [ ,] [ till] [
thou] [ return] [ unto] [ the] [ ground] [ ;] [ for] [ out] [ of] [ it] [
wast] [ thou] [ taken] [ :] [ for] [ dust] [ thou] [ art] [ ,] [ and] [ unto]
[ dust] [ shalt] [ thou] [ return] [ .[
|
|
|
|
20And Adam called his
wife's name Eve; because she was the mother of all living.
|
|
20] [ and] [ Adam] [
called] [ his] [ wife's] [ name] [ Eve] [ ; because] [ she] [ was] [ the] [
mother] [ of] [ all] [ living] [ .[
|
|
|
|
21Unto Adam also and
to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
|
|
21] [ unto] [ Adam] [
also] [ and] [ to] [ his] [ wife] [ did] [ the] [ LORD] [ God] [ make] [
coats] [ of] [ skins] [ ,] [ and] [ clothed] [ them] [ .[
|
|
|
|
22And the LORD God
said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now,
lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and
live for ever:
|
|
22] [ and] [ the] [
LORD] [ God] [ said] [ ,] [ Behold] [ ,] [ the] [ man] [ is] [ become as] [
one] [ of] [ us] [ ,] [ to] [ know] [ good] [ and] [ evil] [ :] [ and] [ now]
[ ,] [ lest] [ he] [ put] [ forth] [ his] [ hand] [ ,] [ and] [ take] [ also]
[ of] [ the] [ tree] [ of] [ life] [ ,] [ and] [ eat] [ ,] [ and] [ live] [
for] [ ever] [ :[
|
|
|
|
23Therefore the LORD
God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he
was taken.
|
|
23] [ therefore] [
the] [ LORD] [ God] [ sent] [ him] [ forth] [ from] [ the] [ garden] [ of] [
Eden] [ ,] [ to] [ till] [ the] [ ground] [ from] [ whence] [ he] [ was] [
taken] [ .[
|
|
|
|
24So he drove out the
man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming
sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
|
|
24] [
so] [ he] [ drove] [ out the] [ man] [ ;] [ and] [ he] [ placed] [ at]
[ the] [ east] [ of] [ the] [ garden] [ of] [ Eden] [ Cherubims] [ ,] [ and]
[ a] [ flaming] [ sword] [ which] [ turned] [ every] [ way] [ ,] [ to] [
keep] [ the] [ way] [ of] [ the] [ tree] [ of] [ life] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 4
|
|
1And Adam knew Eve his wife; and
she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
|
|
1] [
and] [ Adam knew] [ Eve] [ his] [ wife] [ ;] [ and] [ she] [ conceived]
[ ,] [ and] [ bare] [ Cain] [ ,] [ and] [ said] [ ,] [ I] [ have] [ gotten] [
a] [ man] [ from] [ the] [ LORD] [ .] [
|
|
|
|
2And she again bare his brother
Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
|
2] [
and] [ she] [ again] [ bare] [ his] [ brother] [ Abel] [ .] [ And] [
Abel] [ was] [ a] [ keeper] [ of] [ sheep,] [ but] [ Cain] [ was] [ a] [
tiller] [ of] [ the] [ ground] [ .] [
|
|
|
|
3And in process of
time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an
offering unto the LORD.
|
|
3] [ and] [ in] [
process] [ of] [ time] [ it] [ came] [ to] [ pass] [ ,] [ that] [ Cain] [
brought] [ of] [ the] [ fruit] [ of] [ the] [ ground] [ an] [ offering] [
unto] [ the] [ LORD] [ .[
|
|
|
|
4And Abel, he also
brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD
had respect unto Abel and to his offering:
|
|
4] [ and] [ Abel] [ ,]
[ he] [ also brought] [ of] [ the] [ firstlings] [ of] [ his] [ flock] [ and]
[ of] [ the] [ fat] [ thereof] [ .] [ And] [ the] [ LORD] [ had] [ respect] [
unto] [ Abel] [ and] [ to] [ his] [ offering] [ :[
|
|
|
|
5But unto Cain and to
his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance
fell.
|
|
5] [ but] [ unto] [
Cain] [ and] [ to] [ his] [ offering] [ he] [ had] [ not] [ respect] [ .] [
And] [ Cain] [ was] [ very] [ wroth,] [ and] [ his] [ countenance] [ fell] [
.[
|
|
|
|
6And the LORD said
unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
|
|
6] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ unto] [ Cain] [ ,] [ Why] [ art] [ thou] [ wroth] [ ?] [ and]
[ why] [ is] [ thy] [ countenance] [ fallen] [ ?[
|
|
|
|
|
|
7If thou doest well,
shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the
door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
|
|
7] [ if] [ thou] [
doest] [ well] [ ,] [ shalt] [ thou] [ not] [ be] [ accepted] [ ?] [ and] [
if] [ thou] [ doest] [ not] [ well] [ ,] [ sin] [ lieth] [ at] [ the] [ door]
[ .] [ And] [ unto] [ thee] [ shall] [ be] [ his] [ desire] [ ,] [ and] [
thou] [ shalt] [ rule] [ over] [ him] [ .[
|
|
|
|
8And Cain talked with
Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain
rose up against Abel his brother, and slew him.
|
|
8] [ and Cain] [
talked] [ with] [ Abel] [ his] [ brother] [ :] [ and] [ it] [ came] [ to] [
pass] [ ,] [ when] [ they] [ were] [ in] [ the] [ field] [ ,] [ that] [ Cain]
[ rose] [ up] [ against] [ Abel] [ his] [ brother] [ ,] [ and] [ slew] [ him]
[ .[
|
|
|
|
9And the LORD said
unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my
brother's keeper?
|
|
9] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ unto] [ Cain] [ ,] [ Where] [ is Abel] [ thy] [ brother] [ ?]
[ And] [ he] [ said] [ ,] [ I] [ know] [ not] [ :] [ Am] [ I] [ my] [
brother's] [ keeper] [ ?[
|
|
|
|
10And he said, What
hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the
ground.
|
|
10] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ What] [ hast] [ thou] [ done] [ ?] [ the] [ voice] [ of] [ thy]
[ brother's] [ blood] [ crieth] [ unto] [ me] [ from] [ the] [ ground] [ .[
|
|
|
|
11And now art thou
cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's
blood from thy hand;
|
|
11] [ and now] [ art]
[ thou] [ cursed] [ from] [ the] [ earth] [ ,] [ which] [ hath] [ opened] [
her] [ mouth] [ to] [ receive] [ thy] [ brother's] [ blood] [ from] [ thy] [
hand] [ ;[
|
|
|
|
12When thou tillest
the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive
and a vagabond shalt thou be in the earth.
|
|
12] [ when] [ thou] [
tillest] [ the] [ ground] [ ,] [ it] [ shall] [ not] [ henceforth] [ yield] [
unto] [ thee] [ her] [ strength] [ ;] [ a] [ fugitive] [ and] [ a vagabond] [
shalt] [ thou] [ be] [ in] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
13And Cain said unto
the LORD, My punishment is greater than I can bear.
|
|
13] [ and] [ Cain] [
said] [ unto] [ the] [ LORD] [ ,] [ My] [ punishment] [ is] [ greater] [
than] [ I] [ can] [ bear] [ .[
|
|
|
|
14Behold, thou hast
driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I
be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
|
|
14] [ behold] [ ,] [
thou] [ hast] [ driven] [ me] [ out] [ this] [ day] [ from] [ the] [ face] [
of] [ the] [ earth] [ ;] [ and from] [ thy] [ face] [ shall] [ I] [ be] [
hid] [ ;] [ and] [ I] [ shall] [ be] [ a] [ fugitive] [ and] [ a] [ vagabond]
[ in] [ the] [ earth] [ ;] [ and] [ it] [ shall] [ come] [ to] [ pass] [ ,] [
that] [ every] [ one] [ that] [ findeth] [ me] [ shall] [ slay] [ me] [ .[
|
|
|
|
15And the LORD said
unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him
sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should
kill him.
|
|
15] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ unto] [ him] [ ,] [ Therefore] [ whosoever] [ slayeth] [
Cain] [ ,] [ vengeance] [ shall] [ be] [ taken] [ on] [ him] [ sevenfold] [
.] [ And] [ the] [ LORD] [ set] [ a] [ mark] [ upon] [ Cain] [ ,] [ lest any]
[ finding] [ him] [ should] [ kill] [ him] [ .[
|
|
|
|
16And Cain went out
from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of
Eden.
|
|
16] [ and] [ Cain] [
went] [ out] [ from] [ the] [ presence] [ of] [ the] [ LORD] [ ,] [ and] [
dwelt] [ in] [ the] [ land] [ of] [ Nod] [ ,] [ on] [ the] [ east] [ of] [
Eden] [ .[
|
|
|
|
17And Cain knew his
wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called
the name of the city, after the name of his son, Enoch.
|
|
17] [ and] [ Cain] [
knew] [ his] [ wife] [ ;] [ and] [ she] [ conceived,] [ and] [ bare] [ Enoch]
[ :] [ and] [ he] [ builded] [ a] [ city] [ ,] [ and] [ called] [ the] [
name] [ of] [ the] [ city] [ ,] [ after] [ the] [ name] [ of] [ his] [ son] [
,] [ Enoch] [ .[
|
|
|
|
18And unto Enoch was
born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and
Methusael begat Lamech.
|
|
18] [ and] [ unto] [
Enoch] [ was] [ born] [ Irad] [ :] [ and] [ Irad] [ begat] [ Mehujael] [ :] [
and] [ Mehujael begat] [ Methusael] [ :] [ and] [ Methusael] [ begat] [
Lamech] [ .[
|
|
|
|
19And Lamech took unto
him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other
Zillah.
|
|
19] [ and] [ Lamech] [
took] [ unto] [ him] [ two] [ wives] [ :] [ the] [ name] [ of] [ the] [ one]
[ was] [ Adah] [ ,] [ and] [ the] [ name] [ of] [ the] [ other] [ Zillah] [
.[
|
|
|
|
20And Adah bare Jabal:
he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
|
|
20] [ and] [ Adah] [
bare] [ Jabal] [ :] [ he] [ was] [ the] [ father of] [ such] [ as] [ dwell] [
in] [ tents] [ ,] [ and] [ of] [ such] [ as] [ have] [ cattle] [ .[
|
|
|
|
21And his brother's
name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
|
|
21] [ and] [ his] [
brother's] [ name] [ was] [ Jubal] [ :] [ he] [ was] [ the] [ father] [ of] [
all] [ such] [ as] [ handle] [ the] [ harp] [ and] [ organ] [ .[
|
|
|
|
22And Zillah, she also
bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the
sister of Tubalcain was Naamah.
|
|
22] [ and] [ Zillah] [
,] [ she] [ also] [ bare Tubalcain] [ ,] [ an] [ instructer] [ of] [ every] [
artificer] [ in] [ brass] [ and] [ iron] [ :] [ and] [ the] [ sister] [ of] [
Tubalcain] [ was] [ Naamah] [ .[
|
|
|
|
23And Lamech said unto
his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto
my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
|
|
23] [ and] [ Lamech] [
said] [ unto] [ his] [ wives] [ ,] [ Adah] [ and] [ Zillah] [ ,] [ Hear] [
my] [ voice] [ ;] [ ye] [ wives] [ of] [ Lamech] [ ,] [ hearken] [ unto] [
my] [ speech] [ :] [ for] [ I] [ have] [ slain] [ a] [ man] [ to] [ my] [
wounding] [ ,] [ and] [ a] [ young] [ man] [ to] [ my] [ hurt] [ .[
|
|
|
|
24If Cain shall be avenged
sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
|
|
24] [
if] [ Cain shall] [ be] [ avenged] [ sevenfold] [ ,] [ truly] [ Lamech]
[ seventy] [ and] [ sevenfold] [ .] [
|
|
|
|
25And Adam knew his wife again; and
she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
|
|
25] [ and] [ Adam] [ knew] [ his] [
wife] [ again] [ ;] [ and] [ she] [ bare] [ a] [ son] [ ,] [ and] [ called] [
his] [ name] [ Seth] [ :] [ For] [ God] [ ,] [ said] [ she] [ ,] [ hath] [
appointed] [ me] [ another] [ seed] [ instead of] [ Abel] [ ,] [ whom] [ Cain]
[ slew] [ .] [
|
|
|
|
26And to Seth, to him also there was
born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name
of the LORD.
|
|
26] [ and] [ to] [ Seth] [ ,] [ to] [
him] [ also] [ there] [ was] [ born] [ a] [ son] [ ;] [ and] [ he] [ called]
[ his] [ name] [ Enos] [ :] [ then] [ began] [ men] [ to] [ call] [ upon] [
the] [ name] [ of] [ the] [ LORD] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 5
|
|
|
|
1This is the book of
the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of
God made he him;
|
|
1] [ this] [ is] [
the] [ book] [ of] [ the] [ generations] [ of] [ Adam] [ .] [ In] [ the] [
day] [ that] [ God] [ created] [ man] [ ,] [ in] [ the] [ likeness] [ of] [
God] [ made] [ he] [ him] [ ;[
|
|
|
|
2Male and female
created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day
when they were created.
|
|
2] [ male] [ and] [
female] [ created] [ he] [ them] [ ;] [ and] [ blessed] [ them] [ ,] [ and
called] [ their] [ name] [ Adam] [ ,] [ in] [ the] [ day] [ when] [ they] [
were] [ created] [ .[
|
|
|
|
3And Adam lived an
hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his
image; and called his name Seth:
|
|
3] [ and] [ Adam] [
lived] [ an] [ hundred] [ and] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ a] [
son] [ in] [ his] [ own] [ likeness] [ ,] [ and] [ after] [ his] [ image] [
;] [ and] [ called] [ his] [ name] [ Seth] [ :
|
|
|
|
4And the days of Adam
after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and
daughters:
|
|
4] [ and] [ the] [
days] [ of] [ Adam] [ after] [ he] [ had] [ begotten] [ Seth] [ were] [
eight] [ hundred] [ years] [ :] [ and] [ he] [ begat] [ sons] [ and] [
daughters] [ :[
|
|
|
|
5And all the days that
Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
|
|
5] [ and] [ all] [
the] [ days] [ that] [ Adam] [ lived] [ were] [ nine] [ hundred] [ and] [
thirty] [ years] [ :] [ and] [ he] [ died] [ .[
|
|
|
|
6And Seth lived an
hundred and five years, and begat Enos:
|
|
6] [ and] [ Seth] [
lived] [ an] [ hundred] [ and] [ five] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Enos]
[ :[
|
|
|
|
7And Seth lived after
he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
|
|
7] [ and] [ Seth] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Enos] [ eight] [ hundred] [ and] [ seven
years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :[
|
|
|
|
8And all the days of
Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
|
|
8] [ and] [ all] [
the] [ days] [ of] [ Seth] [ were] [ nine] [ hundred] [ and] [ twelve] [
years] [ :] [ and] [ he] [ died] [ .[
|
|
|
|
9And Enos lived ninety
years, and begat Cainan:
|
|
9] [ and] [ Enos] [
lived] [ ninety] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Cainan] [ :[
|
|
|
|
10And Enos lived after
he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and
daughters:
|
|
10] [ and] [ Enos] [
lived] [ after] [ he begat] [ Cainan] [ eight] [ hundred] [ and] [ fifteen] [
years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :[
|
|
|
|
11And all the days of
Enos were nine hundred and five years: and he died.
|
|
11] [ and] [ all] [
the] [ days] [ of] [ Enos] [ were] [ nine] [ hundred] [ and] [ five] [ years]
[ :] [ and] [ he] [ died] [ .[
|
|
|
|
12And Cainan lived
seventy years and begat Mahalaleel:
|
|
12] [ and] [ Cainan] [
lived] [ seventy] [ years] [ and] [ begat] [ Mahalaleel] [ :[
|
|
|
|
13And Cainan lived
after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and
daughters:
|
|
13] [ and] [ Cainan] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Mahalaleel] [ eight] [ hundred] [ and] [ forty]
[ years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :[
|
|
|
|
14And all the days of
Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
|
|
14] [ and] [ all] [
the] [ days] [ of] [ Cainan] [ were] [ nine] [ hundred] [ and] [ ten] [
years] [ :] [ and] [ he] [ died] [ .[
|
|
|
|
15And Mahalaleel lived
sixty and five years, and begat Jared:
|
|
15] [ and] [
Mahalaleel] [ lived] [ sixty and] [ five] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [
Jared] [ :[
|
|
|
|
16And Mahalaleel lived
after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and
daughters:
|
|
16] [ and] [
Mahalaleel] [ lived] [ after] [ he] [ begat] [ Jared] [ eight] [ hundred] [
and] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :[
|
|
|
|
17And all the days of
Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
|
|
17] [ and] [ all] [
the] [ days] [ of] [ Mahalaleel] [ were] [ eight] [ hundred] [ ninety] [ and]
[ five] [ years] [ : and] [ he] [ died] [ .[
|
|
|
|
18And Jared lived an
hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
|
|
18] [ and] [ Jared] [
lived] [ an] [ hundred] [ sixty] [ and] [ two] [ years] [ ,] [ and] [ he] [
begat] [ Enoch] [ :[
|
|
|
|
19And Jared lived
after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
|
|
19] [ and] [ Jared] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Enoch] [ eight] [ hundred] [ years] [ ,] [
and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :[
|
|
|
|
20And all the days of
Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
|
|
20] [ and] [ all] [
the] [ days] [ of] [ Jared] [ were] [ nine] [ hundred] [ sixty] [ and] [ two]
[ years] [ :] [ and] [ he] [ died] [ .[
|
|
|
|
21And Enoch lived
sixty and five years, and begat Methuselah:
|
|
21] [ and] [ Enoch] [
lived] [ sixty] [ and] [ five] [ years[] [ ,] [ and] [ begat] [ Methuselah] [
:[
|
|
|
|
22And Enoch walked
with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and
daughters:
|
|
22] [ and] [ Enoch] [
walked] [ with] [ God] [ after] [ he] [ begat] [ Methuselah] [ three] [
hundred] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :[
|
|
|
|
23And all the days of
Enoch were three hundred sixty and five years:
|
|
23] [ and] [ all] [
the] [ days] [ of] [ Enoch] [ were] [ three hundred] [ sixty] [ and] [ five]
[ years] [ :[
|
|
|
|
24And Enoch walked
with God: and he was not; for God took him.
|
|
24] [ and] [ Enoch] [
walked] [ with] [ God] [ :] [ and] [ he] [ was] [ not] [ ;] [ for] [ God] [
took] [ him] [ .[
|
|
|
|
25And Methuselah lived an
hundred eighty and seven years, and begat Lamech.
|
|
25] [
and] [ Methuselah] [ lived] [ an] [ hundred] [ eighty] [ and] [ seven]
[ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Lamech] [ .] [
|
|
|
|
26And Methuselah lived after he begat
Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
|
|
26] [ and] [ Methuselah] [ lived
after] [ he] [ begat] [ Lamech] [ seven] [ hundred] [ eighty] [ and] [ two] [
years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :] [
|
|
|
|
27And all the days of Methuselah were
nine hundred sixty and nine years: and he died.
|
|
27] [ and] [ all] [ the] [ days] [ of]
[ Methuselah] [ were] [ nine] [ hundred] [ sixty] [ and] [ nine] [ years] [
:] [ and] [ he] [ died] [ .[
|
|
|
|
28And Lamech lived an hundred
eighty and two years, and begat a son:
|
|
28] [
and] [ Lamech] [ lived] [ an] [ hundred eighty] [ and] [ two] [ years]
[ ,] [ and] [ begat] [ a] [ son] [ :] [
|
|
|
|
29And he called his name Noah, saying,
This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because
of the ground which the LORD hath cursed.
|
|
29] [ and] [ he] [ called] [ his] [
name] [ Noah] [ ,] [ saying] [ ,] [ This] [ same] [ shall] [ comfort] [ us] [
concerning] [ our] [ work] [ and] [ toil] [ of] [ our] [ hands] [ ,] [
because] [ of] [ the] [ ground] [ which] [ the] [ LORD] [ hath] [ cursed.] [
|
|
|
|
30And Lamech lived after he begat Noah
five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
|
|
30] [ and] [ Lamech] [ lived] [ after]
[ he] [ begat] [ Noah] [ five] [ hundred] [ ninety] [ and] [ five] [ years] [
,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ :] [
|
|
|
|
31And all the days of Lamech were
seven hundred seventy and seven years: and he died.
|
|
31] [ and] [ all] [ the] [ days] [ of]
[ Lamech] [ were] [ seven] [ hundred] [ seventy] [ and] [ seven] [ years] [
:] [ and] [ he] [ died] [ .] [
|
|
|
|
32And Noah was five
hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
|
|
32] [ and Noah] [ was]
[ five] [ hundred] [ years] [ old] [ :] [ and] [ Noah] [ begat] [ Shem] [ ,]
[ Ham] [ ,] [ and] [ Japheth] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 6
|
|
1And it came to pass,
when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born
unto them,
|
|
1] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ ,] [ when] [ men] [ began] [ to] [ multiply] [ on] [
the] [ face] [ of] [ the] [ earth] [ ,] [ and] [ daughters] [ were] [ born] [
unto] [ them] [ ,[
|
|
|
|
2That the sons of God
saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all
which they chose.
|
|
2] [ that] [ the] [
sons] [ of] [ God] [ saw] [ the] [ daughters] [ of] [ men] [ that] [ they] [
were] [ fair] [ ;] [ and] [ they] [ took] [ them wives] [ of] [ all] [ which]
[ they] [ chose] [ .[
|
|
|
|
3And the LORD said, My
spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his
days shall be an hundred and twenty years.
|
|
3] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ ,] [ My] [ spirit] [ shall] [ not] [ always] [ strive] [
with] [ man] [ ,] [ for] [ that] [ he] [ also] [ is] [ flesh] [ :] [ yet] [
his] [ days] [ shall] [ be] [ an] [ hundred] [ and] [ twenty] [ years] [ .[
|
|
|
|
4There were giants in
the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in
unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became
mighty men which were of old, men of renown.
|
|
4] [ there] [ were
giants] [ in] [ the] [ earth] [ in] [ those] [ days] [ ;] [ and] [ also] [
after] [ that] [ ,] [ when] [ the] [ sons] [ of] [ God] [ came] [ in] [ unto]
[ the] [ daughters] [ of] [ men] [ ,] [ and] [ they] [ bare] [ children] [
to] [ them] [ ,] [ the] [ same] [ became] [ mighty] [ men] [ which] [ were] [
of] [ old] [ , men] [ of] [ renown] [ .[
|
|
|
|
5And God saw that the
wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the
thoughts of his heart was only evil continually.
|
|
5] [ and] [ God] [
saw] [ that] [ the] [ wickedness] [ of] [ man] [ was] [ great] [ in] [ the] [
earth] [ ,] [ and] [ that] [ every] [ imagination] [ of] [ the] [ thoughts] [
of] [ his] [ heart] [ was] [ only] [ evil] [ continually] [ .[
|
|
|
|
6And it repented the
LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
|
|
6] [ and] [ it] [
repented] [ the] [ LORD] [ that] [ he] [ had made] [ man] [ on] [ the] [
earth] [ ,] [ and] [ it] [ grieved] [ him] [ at] [ his] [ heart] [ .[
|
|
|
|
7And the LORD said, I
will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man,
and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
|
|
7] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ ,] [ I] [ will] [ destroy] [ man] [ whom] [ I] [ have] [
created] [ from] [ the] [ face] [ of] [ the] [ earth] [ ;] [ both] [ man] [ ,]
[ and] [ beast] [ ,] [ and] [ the creeping] [ thing] [ ,] [ and] [ the] [
fowls] [ of] [ the] [ air] [ ;] [ for] [ it] [ repenteth] [ me] [ that] [ I]
[ have] [ made] [ them] [ .[
|
|
|
|
8But Noah found grace
in the eyes of the LORD.
|
|
8] [ but] [ Noah] [
found] [ grace] [ in] [ the] [ eyes] [ of] [ the] [ LORD] [ .[
|
|
|
|
9These are the
generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and
Noah walked with God.
|
|
9] [ these] [ are] [
the] [ generations] [ of] [ Noah] [ :] [ Noah] [ was] [ a] [ just] [ man] [
and] [ perfect] [ in] [ his] [ generations] [ ,] [ and] [ Noah] [ walked] [
with] [ God] [ .[
|
|
|
|
10And Noah begat three
sons, Shem, Ham, and Japheth.
|
|
10] [ and] [ Noah] [
begat] [ three] [ sons] [ ,] [ Shem] [ ,] [ Ham] [ , and] [ Japheth] [ .[
|
|
|
|
11The earth also was
corrupt before God, and the earth was filled with violence.
|
|
11] [ the] [ earth] [
also] [ was] [ corrupt] [ before] [ God] [ ,] [ and] [ the] [ earth] [ was] [
filled] [ with] [ violence] [ .[
|
|
|
|
12And God looked upon
the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way
upon the earth.
|
|
12] [ and] [ God] [
looked] [ upon] [ the] [ earth] [ ,] [ and] [ ,] [ behold] [ ,] [ it] [ was]
[ corrupt] [ ;] [ for] [ all] [ flesh] [ had] [ corrupted] [ his] [ way upon]
[ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
13And God said unto
Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with
violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
|
|
13] [ and] [ God] [
said] [ unto] [ Noah] [ ,] [ The] [ end] [ of] [ all] [ flesh] [ is] [ come]
[ before] [ me] [ ;] [ for] [ the] [ earth] [ is] [ filled] [ with] [
violence] [ through] [ them] [ ;] [ and] [ ,] [ behold] [ ,] [ I] [ will] [
destroy] [ them] [ with] [ the] [ earth] [ .
|
|
|
|
14Make thee an ark of
gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and
without with pitch.
|
|
14] [ make] [ thee] [
an] [ ark] [ of] [ gopher] [ wood] [ ;] [ rooms] [ shalt] [ thou] [ make] [
in] [ the] [ ark] [ ,] [ and] [ shalt] [ pitch] [ it] [ within] [ and] [
without] [ with] [ pitch] [ .[
|
|
|
|
15And this is the
fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three
hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
|
|
15] [ and] [ this] [
is] [ the] [ fashion] [ which] [ thou] [ shalt] [ make] [ it] [ of] [ :] [
The] [ length] [ of the] [ ark] [ shall] [ be] [ three] [ hundred] [ cubits]
[ ,] [ the] [ breadth] [ of] [ it] [ fifty] [ cubits] [ ,] [ and] [ the] [
height] [ of] [ it] [ thirty] [ cubits] [ .[
|
|
|
|
16A window shalt thou
make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of
the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third
stories shalt thou make it.
|
|
16] [ a] [ window] [
shalt] [ thou] [ make] [ to] [ the] [ ark] [ ,] [ and] [ in] [ a] [ cubit] [
shalt] [ thou] [ finish] [ it] [ above] [ ; and] [ the] [ door] [ of] [ the]
[ ark] [ shalt] [ thou] [ set] [ in] [ the] [ side] [ thereof] [ ;] [ with] [
lower] [ ,] [ second] [ ,] [ and] [ third] [ stories] [ shalt] [ thou] [
make] [ it] [ .[
|
|
|
|
17And, behold, I, even
I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein
is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the
earth shall die.
|
|
17] [ and] [ ,] [
behold] [ ,] [ I] [ ,] [ even] [ I] [ ,] [ do] [ bring] [ a] [ flood] [ of] [
waters] [ upon] [ the] [ earth] [ ,] [ to] [ destroy] [ all] [ flesh] [ ,] [
wherein] [ is] [ the] [ breath] [ of] [ life,] [ from] [ under] [ heaven] [
;] [ and] [ every] [ thing] [ ] [ that] [ is] [ in] [ the] [ earth] [ shall]
[ die] [ .[
|
|
|
|
18But with thee will I
establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons,
and thy wife, and thy sons' wives with thee.
|
|
18] [ but] [ with] [
thee] [ will] [ I] [ establish] [ my] [ covenant] [ ;] [ and] [ thou] [
shalt] [ come] [ into] [ the] [ ark] [ ,] [ thou] [ ,] [ and] [ thy] [ sons]
[ ,] [ and] [ thy wife] [ ,] [ and] [ thy] [ sons'] [ wives] [ with] [ thee]
[ .[
|
|
|
|
19And of every living
thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep
them alive with thee; they shall be male and female.
|
|
19] [ and] [ of] [
every] [ living] [ thing] [ of] [ all] [ flesh] [ ,] [ two] [ of] [ every] [
sort] [ shalt] [ thou] [ bring] [ into] [ the] [ ark] [ ,] [ to] [ keep] [
them] [ alive] [ with] [ thee] [ ;] [ they] [ shall] [ be] [ male] [ and] [
female.[
|
|
|
|
20Of fowls after their
kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after
his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
|
|
20] [ of] [ fowls] [
after] [ their] [ kind] [ ,] [ and] [ of] [ cattle] [ after] [ their] [ kind]
[ ,] [ of] [ every] [ creeping] [ thing] [ of] [ the] [ earth] [ after] [
his] [ kind] [ ,] [ two] [ of] [ every] [ sort] [ shall] [ come] [ unto] [
thee] [ ,] [ to] [ keep] [ them] [ alive] [ .[
|
|
|
|
21And take thou unto
thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it
shall be for food for thee, and for them.
|
|
21] [ and] [ take
thou] [ unto] [ thee] [ of] [ all] [ food] [ that] [ is] [ eaten] [ ,] [ and]
[ thou] [ shalt] [ gather] [ it] [ to] [ thee] [ ;] [ and] [ it] [ shall] [
be] [ for] [ food] [ for] [ thee] [ ,] [ and] [ for] [ them] [ .[
|
|
|
|
22Thus did Noah; according to
all that God commanded him, so did he.
|
|
22] [
thus] [ did] [ Noah] [ ;] [ according] [ to] [ all] [ that] [ God] [
commanded him] [ ,] [ so] [ did] [ he] [ .[
|
|
|
|
|
|
Genesis 7
|
|
1And the LORD said
unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen
righteous before me in this generation.
|
|
1] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ unto] [ Noah] [ ,] [ Come] [ thou] [ and] [ all] [ thy] [
house] [ into] [ the] [ ark] [ ;] [ for] [ thee] [ have] [ I] [ seen] [
righteous] [ before] [ me] [ in] [ this] [ generation.[
|
|
|
|
2Of every clean beast
thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts
that are not clean by two, the male and his female.
|
|
2] [ of] [ every] [
clean] [ beast] [ thou] [ shalt] [ take] [ to] [ thee] [ by] [ sevens] [ ,] [
the] [ male] [ and] [ his] [ female] [ :] [ and] [ of] [ beasts] [ that] [
are] [ not] [ clean] [ by] [ two] [ ,] [ the] [ male] [ and] [ his] [ female]
[ .[
|
|
|
|
3Of fowls also of the
air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all
the earth.
|
|
3] [ of] [ fowls] [
also] [ of] [ the] [ air] [ by] [ sevens] [ ,] [ the] [ male] [ and] [ the] [
female] [ ;] [ to] [ keep] [ seed] [ alive] [ upon] [ the] [ face] [ of] [
all] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
4For yet seven days,
and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and
every living substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
|
|
4] [ bor] [ yet] [
seven days] [ ,] [ and] [ I] [ will] [ cause] [ it] [ to] [ rain] [ upon] [
the] [ earth] [ forty] [ days] [ and] [ forty] [ nights] [ ;] [ and] [ every]
[ living] [ substance] [ that] [ I] [ have] [ made] [ will] [ I] [ destroy] [
from] [ off] [ the] [ face] [ of] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
5And Noah did
according unto all that the LORD commanded him.
|
|
5] [ and] [ Noah] [
did] [ according] [ unto all] [ that] [ the] [ LORD] [ commanded] [ him] [ .[
|
|
|
|
6And Noah was six
hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
|
|
6] [ and] [ Noah] [
was] [ six] [ hundred] [ years] [ old] [ when] [ the] [ flood] [ of] [
waters] [ was] [ upon] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
7And Noah went in, and
his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because
of the waters of the flood.
|
|
7] [ and] [ Noah] [
went] [ in] [ ,] [ and] [ his] [ sons] [ ,] [ and] [ his] [ wife] [ ,] [ and]
[ his] [ sons'] [ wives with] [ him] [ ,] [ into] [ the] [ ark] [ ,] [
because] [ of] [ the] [ waters] [ of] [ the] [ flood] [ .[
|
|
|
|
8Of clean beasts, and
of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth
upon the earth,
|
|
8] [ of] [ clean] [
beasts] [ ,] [ and] [ of] [ beasts] [ that] [ are] [ not] [ clean] [ ,] [
and] [ of] [ fowls] [ ,] [ and] [ of] [ every] [ thing] [ that] [ creepeth] [
upon] [ the] [ earth] [ ,[
|
|
|
|
9There went in two and
two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
|
|
9] [ there] [ went] [
in] [ two] [ and] [ two] [ unto] [ Noah] [ into] [ the] [ ark] [ ,] [ the] [
male] [ and] [ the] [ female] [ ,] [ as] [ God] [ had] [ commanded] [ Noah] [
.[
|
|
|
|
10And it came to pass
after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
|
|
10] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ after] [ seven] [ days] [ ,] [ that] [ the] [ waters] [
of] [ the] [ flood] [ were] [ upon the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
11In the six hundredth
year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month,
the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
|
|
11] [ in] [ the] [
six] [ hundredth] [ year] [ of] [ Noah's] [ life] [ ,] [ in] [ the] [ second]
[ month] [ ,] [ the] [ seventeenth] [ day] [ of] [ the] [ month] [ ,] [ the]
[ same] [ day] [ were] [ all] [ the] [ fountains] [ of] [ the] [ great] [
deep] [ broken] [ up] [ ,] [ and] [ the] [ windows] [ of] [ heaven] [ were] [
opened] [ .[
|
|
|
|
12And the rain was
upon the earth forty days and forty nights.
|
|
12] [ and] [ the] [
rain] [ was] [ upon] [ the] [ earth] [ forty] [ days] [ and] [ forty] [
nights] [ .[
|
|
|
|
13In the selfsame day
entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's
wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
|
|
13] [ in] [ the] [
selfsame] [ day] [ entered] [ Noah,] [ and] [ Shem] [ ,] [ and] [ Ham] [ ,] [
and] [ Japheth] [ ,] [ the] [ sons] [ of] [ Noah] [ ,] [ and] [ Noah's] [
wife] [ ,] [ and] [ the] [ three] [ wives] [ of] [ his] [ sons] [ with] [
them] [ ,] [ into] [ the] [ ark] [ ;[
|
|
|
|
14They, and every
beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping
thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
|
|
14] [ they] [ ,] [
and] [ every] [ beast] [ after] [ his] [ kind] [ , and] [ all] [ the] [
cattle] [ after] [ their] [ kind] [ ,] [ and] [ every] [ creeping] [ thing] [
that] [ creepeth] [ upon] [ the] [ earth] [ after] [ his] [ kind] [ ,] [ and]
[ every] [ fowl] [ after] [ his] [ kind] [ ,] [ every] [ bird] [ of] [ every]
[ sort] [ .[
|
|
|
|
15And they went in
unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of
life.
|
|
15] [ and] [ they] [
went] [ in] [ unto] [ Noah] [ into] [ the ark] [ ,] [ two] [ and] [ two] [
of] [ all] [ flesh] [ ,] [ wherein] [ is] [ the] [ breath] [ of] [ life] [ .[
|
|
|
|
16And they that went
in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the
LORD shut him in.
|
|
16] [ and] [ they] [
that] [ went] [ in] [ ,] [ went] [ in] [ male] [ and] [ female] [ of] [ all]
[ flesh] [ ,] [ as] [ God] [ had] [ commanded] [ him] [ :] [ and] [ the] [
LORD] [ shut] [ him in] [ .[
|
|
|
|
17And the flood was
forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and
it was lift up above the earth.
|
|
17] [ and] [ the] [
flood] [ was] [ forty] [ days] [ upon] [ the] [ earth] [ ;] [ and] [ the] [
waters] [ increased] [ ,] [ and] [ bare] [ up] [ the] [ ark] [ ,] [ and] [
it] [ was] [ lift] [ up] [ above] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
18And the waters
prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon
the face of the waters.
|
|
18] [ and] [ the] [
waters] [ prevailed] [ ,] [ and] [ were] [ increased] [ greatly upon] [ the]
[ earth] [ ;] [ and] [ the] [ ark] [ went] [ upon] [ the] [ face] [ of] [
the] [ waters] [ .[
|
|
|
|
19And the waters
prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under
the whole heaven, were covered.
|
|
19] [ and] [ the] [
waters] [ prevailed] [ exceedingly] [ upon] [ the] [ earth] [ ;] [ and] [
all] [ the] [ high] [ hills] [ ,] [ that] [ were] [ under] [ the] [ whole] [
heaven] [ ,] [ were] [ covered] [ .[
|
|
|
|
20Fifteen cubits
upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
|
|
20] [ bifteen] [
cubits] [ upward] [ did] [ the] [ waters] [ prevail] [ ;] [ and] [ the] [
mountains] [ were] [ covered] [ .[
|
|
|
|
21And all flesh died
that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
|
|
21] [ and all] [
flesh] [ died] [ that] [ moved] [ upon] [ the] [ earth[] [ ,] [ both] [ of] [
fowl] [ ,] [ and] [ of] [ cattle] [ ,] [ and] [ of] [ beast] [ ,] [ and] [
of] [ every] [ creeping] [ thing] [ that] [ creepeth] [ upon] [ the] [ earth]
[ ,] [ and] [ every] [ man] [ :[
|
|
|
|
22All in whose
nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
|
|
22] [ all] [ in] [
whose] [ nostrils] [ was the] [ breath] [ of] [ life] [ ,] [ of] [ all] [
that] [ was] [ in] [ the] [ dry] [ land] [ ,] [ died] [ .[
|
|
|
|
23And every living
substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and
cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were
with him in the ark.
|
|
23] [ and] [ every] [
living] [ substance] [ was] [ destroyed] [ which] [ was] [ upon] [ the] [
face] [ of] [ the] [ ground] [ ,] [ both] [ man] [ ,] [ and] [ cattle] [ ,] [
and] [ the] [ creeping] [ things] [ , and] [ the] [ fowl] [ of] [ the] [
heaven] [ ;] [ and] [ they] [ were] [ destroyed] [ from] [ the] [ earth] [ :]
[ and] [ Noah] [ only] [ remained] [ alive] [ ,] [ and] [ they] [ that] [
were] [ with] [ him] [ in] [ the] [ ark] [ .[
|
|
|
|
24And the waters prevailed upon
the earth an hundred and fifty days.
|
|
24] [
and] [ the] [ waters] [ prevailed] [ upon] [ the] [ earth] [ an] [
hundred] [ and fifty] [ days] [ .[
[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 8
|
|
|
|
1And God remembered
Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the
ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;
|
|
1] [ and] [ God] [
remembered] [ Noah] [ ,] [ and] [ every] [ living] [ thing] [ ,] [ and] [
all] [ the] [ cattle] [ that] [ was] [ with] [ him] [ in] [ the] [ ark] [ :]
[ and] [ God] [ made] [ a] [ wind] [ to] [ pass] [ over] [ the] [ earth] [ ,
and] [ the] [ waters] [ assuaged] [ ;[
|
|
|
|
2The fountains also of
the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was
restrained;
|
|
2] [ the] [ fountains]
[ also] [ of] [ the] [ deep] [ and] [ the] [ windows] [ of] [ heaven] [ were]
[ stopped] [ ,] [ and] [ the] [ rain] [ from] [ heaven] [ was] [ restrained]
[ ;[
|
|
|
|
3And the waters
returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and
fifty days the waters were abated.
|
|
3] [ and] [ the] [
waters] [ returned] [ from] [ off] [ the] [ earth] [ continually] [ :] [ and]
[ after] [ the] [ end of] [ the] [ hundred] [ and] [ fifty] [ days] [ the] [
waters] [ were] [ abated] [ .[
|
|
|
|
4And the ark rested in
the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of
Ararat.
|
|
4] [ and] [ the] [
ark] [ rested] [ in] [ the] [ seventh] [ month] [ ,] [ on] [ the] [
seventeenth] [ day] [ of] [ the] [ month] [ ,] [ upon] [ the] [ mountains] [
of] [ Ararat] [ .[
|
|
|
|
|
|
5And the waters
decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first
day of the month, were the tops of the mountains seen.
|
|
5] [ and] [ the] [
waters] [ decreased] [ continually] [ until] [ the] [ tenth] [ month] [ :] [
in] [ the] [ tenth] [ month] [ ,] [ on] [ the] [ first] [ day] [ of] [ the] [
month] [ ,] [ were] [ the] [ tops] [ of] [ the] [ mountains] [ seen] [ .[
|
|
|
|
6And it came to pass
at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had
made:
|
|
6] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ at] [ the] [ end] [ of] [ forty] [ days] [ ,] [ that] [
Noah] [ opened] [ the] [ window] [ of] [ the] [ ark] [ which] [ he] [ had] [
made] [ :[
|
|
|
|
7And he sent forth a
raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off
the earth.
|
|
7] [ and] [ he] [
sent] [ forth] [ a] [ raven] [ ,] [ which] [ went] [ forth] [ to] [ and] [
fro] [ ,] [ until] [ the waters] [ were] [ dried] [ up] [ from] [ off] [ the]
[ earth] [ .[
|
|
|
|
8Also he sent forth a
dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the
ground;
|
|
8] [ also] [ he] [
sent] [ forth] [ a] [ dove] [ from] [ him] [ ,] [ to] [ see] [ if] [ the] [
waters] [ were] [ abated] [ from] [ off] [ the] [ face] [ of] [ the] [
ground] [ ;[
|
|
|
|
9But the dove found no
rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for
the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand,
and took her, and pulled her in unto him into the ark.
|
|
9] [ but] [ the] [
dove] [ found] [ no] [ rest] [ for] [ the sole] [ of] [ her] [ foot] [ ,] [
and] [ she] [ returned] [ unto] [ him] [ into] [ the] [ ark] [ ,] [ for] [
the] [ waters] [ were] [ on] [ the] [ face] [ of] [ the] [ whole] [ earth] [
:] [ then] [ he] [ put] [ forth] [ his] [ hand] [ ,] [ and] [ took] [ her] [
,] [ and] [ pulled] [ her] [ in] [ unto] [ him into] [ the] [ ark] [ .[
|
|
|
|
10And he stayed yet
other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
|
|
10] [ and] [ he] [
stayed] [ yet] [ other] [ seven] [ days] [ ;] [ and] [ again] [ he] [ sent] [
forth] [ the] [ dove] [ out] [ of] [ the] [ ark] [ ;[
|
|
|
|
11And the dove came in
to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so
Noah knew that the waters were abated from off the earth.
|
|
11] [ and] [ the] [
dove] [ came] [ in] [ to] [ him] [ in] [ the] [ evening] [ ;] [ and] [ ,] [
lo] [ ,] [ in] [ her mouth] [ was] [ an] [ olive] [ leaf] [ pluckt] [ off] [
:] [ so] [ Noah] [ knew] [ that] [ the] [ waters] [ were] [ abated] [ from] [
off] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
12And he stayed yet other
seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any
more.
|
|
12] [ and] [ he] [
stayed] [ yet] [ other] [ seven] [ days] [ ;] [ and] [ sent] [ forth] [ the]
[ dove] [ ;] [ which] [ returned] [ not] [ again] [ unto] [ him] [ any] [
more] [ .[
|
|
|
|
13And it came to pass
in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the
month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
|
|
13] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ in] [ the] [ six] [ hundredth] [ and] [ first] [ year]
[ ,] [ in] [ the] [ first] [ month] [ ,] [ the] [ first] [ day] [ of the] [
month] [ ,] [ the] [ waters] [ were] [ dried] [ up] [ from] [ off] [ the] [
earth] [ :] [ and] [ Noah] [ removed] [ the] [ covering] [ of] [ the] [ ark]
[ ,] [ and] [ looked] [ ,] [ and] [ ,] [ behold] [ ,] [ the] [ face] [ of] [
the] [ ground] [ was] [ dry] [ .[
|
|
|
|
14And in the second
month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
|
|
14] [ and] [ in] [
the] [ second] [ month,] [ on] [ the] [ seven] [ and] [ twentieth] [ day] [
of] [ the] [ month] [ ,] [ was] [ the] [ earth] [ dried] [ .[
|
|
|
|
15And God spake unto
Noah, saying,
|
|
15] [ and] [ God] [
spake] [ unto] [ Noah] [ ,] [ saying] [ ,[
|
|
|
|
16Go forth of the ark,
thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
|
|
16] [ go] [ forth] [
of] [ the] [ ark] [ ,] [ thou] [ ,] [ and] [ thy] [ wife] [ ,] [ and] [ thy]
[ sons] [ ,] [ and thy] [ sons'] [ wives] [ with] [ thee] [ .[
|
|
|
|
17Bring forth with
thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of
cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the
earth.
|
|
17] [ bring] [ forth]
[ with] [ thee] [ every] [ living] [ thing] [ that] [ is] [ with] [ thee] [
,] [ of] [ all] [ flesh] [ ,] [ both] [ of] [ fowl] [ ,] [ and] [ of] [
cattle] [ ,] [ and] [ of] [ every] [ creeping] [ thing] [ that] [ creepeth] [
upon] [ the] [ earth] [ ;] [ that they] [ may] [ breed] [ abundantly] [ in] [
the] [ earth] [ ,] [ and] [ be] [ fruitful] [ ,] [ and] [ multiply] [ upon] [
the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
18And Noah went forth,
and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
|
|
18] [ and] [ Noah] [
went] [ forth] [ ,] [ and] [ his] [ sons] [ ,] [ and] [ his] [ wife] [ ,] [
and] [ his] [ sons'] [ wives] [ with] [ him] [ :[
|
|
|
|
19Every beast, every
creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after
their kinds, went forth out of the ark.
|
|
19] [ every] [ beast]
[ , every] [ creeping] [ thing] [ ,] [ and] [ every] [ fowl] [ ,] [ and] [
whatsoever] [ creepeth] [ upon] [ the] [ earth] [ ,] [ after] [ their] [
kinds] [ ,] [ went] [ forth] [ out] [ of] [ the] [ ark] [ .[
|
|
|
|
|
|
20And Noah builded an
altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl,
and offered burnt offerings on the altar.
|
|
20] [ and] [ Noah] [
builded] [ an] [ altar] [ unto] [ the] [ LORD] [ ;] [ and] [ took] [ of] [
every] [ clean] [ beast] [ ,] [ and] [ of] [ every] [ clean] [ fowl] [ ,] [
and] [ offered] [ burnt] [ offerings] [ on] [ the] [ altar] [ .[
|
|
|
|
21And the LORD smelled a sweet
savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his
youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have
done.
|
|
21] [
and] [ the] [ LORD] [ smelled] [ a] [ sweet] [ ] [ savour] [ ;] [ and]
[ the] [ LORD] [ said] [ in] [ his] [ heart] [ ,] [ I] [ will] [ not] [
again] [ curse] [ the] [ ground] [ any] [ more] [ for] [ man's] [ sake] [ ;]
[ for] [ the] [ imagination] [ of] [ man's] [ heart] [ is] [ evil] [ from] [ his]
[ youth;] [ neither] [ will] [ I] [ again] [ smite] [ any] [ more] [ every] [
thing] [ living] [ ,] [ as] [ I] [ have] [ done] [ .] [
|
|
|
|
22While the earth remaineth,
seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and
night shall not cease.
|
|
22] [
while] [ the] [ earth] [ remaineth] [ ,] [ seedtime] [ and] [ harvest]
[ ,] [ and] [ cold] [ and] [ heat] [ ,] [ and] [ summer] [ and] [ winter] [
,] [ and] [ day] [ and] [ night] [ shall not] [ cease] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 9
|
|
3Every moving thing
that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you
all things.
|
|
1And God blessed Noah
and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish
the earth.
|
|
|
|
1] [ and] [ God] [
blessed] [ Noah] [ and] [ his] [ sons] [ ,] [ and] [ said] [ unto] [ them] [
,] [ Be] [ fruitful] [ ,] [ and] [ multiply] [ ,] [ and] [ replenish] [ the]
[ earth] [ .[
|
|
2And the fear of you
and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every
fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
|
|
|
|
2] [ and] [ the] [
fear] [ of] [ you] [ and] [ the dread] [ of] [ you] [ shall] [ be] [ upon] [
every] [ beast] [ of] [ the] [ earth] [ ,] [ and] [ upon] [ every] [ fowl] [
of] [ the] [ air] [ ,] [ upon] [ all] [ that] [ moveth] [ upon] [ the] [
earth] [ ,] [ and] [ upon] [ all] [ the] [ fishes] [ of] [ the] [ sea] [ ;] [
into] [ your] [ hand] [ are] [ they] [ delivered.[
|
|
3] [ every] [ moving]
[ thing] [ that] [ liveth] [ shall] [ be] [ meat] [ for] [ you] [ ;] [ even]
[ as] [ the] [ green] [ herb] [ have] [ I] [ given] [ you] [ all] [ things] [
.[
|
|
|
|
4But flesh with the
life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
|
|
4] [ but] [ flesh] [
with] [ the] [ life] [ thereof] [ ,] [ which] [ is] [ the] [ blood] [
thereof] [ ,] [ shall] [ ye] [ not] [ eat.[
|
|
|
|
5And surely your blood
of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it,
and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
|
|
5] [ and] [ surely] [
your] [ blood] [ of] [ your] [ lives] [ will] [ I] [ require] [ ;] [ at] [
the] [ hand] [ of] [ every] [ beast] [ will] [ I] [ require] [ it] [ ,] [
and] [ at] [ the] [ hand] [ of] [ man] [ ;] [ at] [ the] [ hand] [ of] [
every] [ man's] [ brother] [ will] [ I] [ require] [ the] [ life] [ of] [
man] [ .[
|
|
|
|
6Whoso sheddeth man's
blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
|
|
6] [ whoso] [
sheddeth] [ man's] [ blood] [ ,] [ by] [ man] [ shall] [ his] [ blood] [ be]
[ shed] [ :] [ for] [ in] [ the] [ image] [ of] [ God] [ made] [ he man] [ .[
|
|
|
|
7And you, be ye
fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply
therein.
|
|
7] [ and] [ you] [ ,]
[ be] [ ye] [ fruitful] [ ,] [ and] [ multiply] [ ;] [ bring] [ forth] [
abundantly] [ in] [ the] [ earth] [ ,] [ and] [ multiply] [ therein] [ .[
|
|
|
|
8And God spake unto
Noah, and to his sons with him, saying,
|
|
8] [ and] [ God] [
spake] [ unto] [ Noah] [ ,] [ and] [ to] [ his] [ sons] [ with] [ him] [ ,] [
saying] [ ,[
|
|
|
|
9And I, behold, I
establish my covenant with you, and with your seed after you;
|
|
9] [ and] [ I,] [
behold] [ ,] [ I] [ establish] [ my] [ covenant] [ with] [ you] [ ,] [ and] [
with] [ your] [ seed] [ after] [ you] [ ;[
|
|
|
|
10And with every
living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every
beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast
of the earth.
|
|
10] [ and] [ with] [
every] [ living] [ creature] [ that] [ is] [ with] [ you] [ ,] [ of] [ the] [
fowl] [ ,] [ of] [ the] [ cattle] [ ,] [ and] [ of] [ every] [ beast] [ of] [
the] [ earth with] [ you] [ ;] [ from] [ all] [ that] [ go] [ out] [ of] [
the] [ ark] [ ,] [ to] [ every] [ beast] [ of] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
11And I will establish
my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the
waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
|
|
11] [ and] [ I] [
will] [ establish] [ my] [ covenant] [ with] [ you] [ ,] [ neither] [ shall]
[ all] [ flesh] [ be] [ cut] [ off] [ any] [ more] [ by] [ the] [ waters] [
of] [ a flood] [ ;] [ neither] [ shall] [ there] [ any] [ more] [ be] [ a] [
flood] [ to] [ destroy] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
12And God said, This
is the token of the covenant which I make between me and you and every living
creature that is with you, for perpetual generations:
|
|
12] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ This] [ is] [ the] [ token] [ of] [ the] [ covenant] [ which] [
I] [ make] [ between] [ me] [ and] [ you] [ and] [ every] [ living] [
creature] [ that] [ is] [ with] [ you] [ , for] [ perpetual] [ generations] [
:[
|
|
|
|
13I do set my bow in
the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the
earth.
|
|
13] [ i] [ do] [ set]
[ my] [ bow] [ in] [ the] [ cloud] [ ,] [ and] [ it] [ shall] [ be] [ for] [
a] [ token] [ of] [ a] [ covenant] [ between] [ me] [ and] [ the] [ earth] [
.[
|
|
|
|
14And it shall come to
pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the
cloud:
|
|
14] [ and] [ it] [
shall] [ come] [ to] [ pass] [ ,] [ when] [ I] [ bring] [ a] [ cloud] [ over]
[ the] [ earth] [ ,] [ that] [ the] [ bow] [ shall] [ be] [ seen] [ in] [
the] [ cloud] [ :[
|
|
|
|
15And I will remember
my covenant, which is between me and you and every living creature of all
flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
|
|
15] [ and] [ I] [
will] [ remember] [ my] [ covenant] [ ,] [ which] [ is] [ between me] [ and]
[ you] [ and] [ every] [ living] [ creature] [ of] [ all] [ flesh] [ ;] [
and] [ the] [ waters] [ shall] [ no] [ more] [ become] [ a] [ flood] [ to] [
destroy] [ all] [ flesh] [ .[
|
|
|
|
16And the bow shall be
in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting
covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the
earth.
|
|
16] [ and] [ the] [
bow] [ shall] [ be] [ in] [ the] [ cloud] [ ;] [ and] [ I] [ will] [ look] [
upon] [ it] [ ,] [ that I] [ may] [ remember] [ the] [ everlasting] [
covenant] [ between] [ God] [ and] [ every] [ living] [ creature] [ of] [
all] [ flesh] [ that] [ is] [ upon] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
17And God said unto
Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me
and all flesh that is upon the earth.
|
|
17] [ and] [ God] [
said] [ unto] [ Noah] [ ,] [ This] [ is] [ the] [ token] [ of] [ the] [
covenant] [ ,] [ which] [ I] [ have] [ established] [ between] [ me] [ and
all] [ flesh] [ that] [ is] [ upon] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
18And the sons of
Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is
the father of Canaan.
|
|
18] [ and] [ the] [
sons] [ of] [ Noah] [ ,] [ that] [ went] [ forth] [ of] [ the] [ ark] [ ,] [
were] [ Shem] [ ,] [ and] [ Ham] [ ,] [ and] [ Japheth] [ :] [ and] [ Ham] [
is] [ the] [ father] [ of] [ Canaan] [ .[
|
|
|
|
19These are the three
sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
|
|
19] [ these] [ are] [
the three] [ sons] [ of] [ Noah] [ :] [ and] [ of] [ them] [ was] [ the] [
whole] [ earth] [ overspread] [ .[
|
|
|
|
20And Noah began to be
an husbandman, and he planted a vineyard:
|
|
20] [ and] [ Noah] [
began] [ to] [ be] [ an] [ husbandman] [ ,] [ and] [ he] [ planted] [ a] [
vineyard] [ :[
|
|
|
|
21And he drank of the
wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
|
|
21] [ and] [ he] [
drank] [ of] [ the] [ wine] [ ,] [ and] [ was] [ drunken] [ ;] [ and] [ he
was] [ uncovered] [ within] [ his] [ tent] [ .[
|
|
|
|
22And Ham, the father
of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren
without.
|
|
22] [ and] [ Ham] [ ,]
[ the] [ father] [ of] [ Canaan] [ ,] [ saw] [ the] [ nakedness] [ of] [ his]
[ father] [ ,] [ and] [ told] [ his] [ two] [ brethren] [ without] [ .[
|
|
|
|
23And Shem and Japheth
took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and
covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and
they saw not their father's nakedness.
|
|
23] [ and] [ Shem] [
and] [ Japheth] [ took] [ a] [ garment] [ ,] [ and] [ laid] [ it] [ upon] [
both] [ their] [ shoulders] [ ,] [ and] [ went] [ backward] [ ,] [ and] [
covered] [ the] [ nakedness] [ of] [ their] [ father] [ ; and] [ their] [
faces] [ were] [ backward] [ ,] [ and] [ they] [ ] [ saw] [ not] [ their] [
father's] [ nakedness] [ .[
|
|
|
|
24And Noah awoke from his
wine, and knew what his younger son had done unto him.
|
|
24] [ and] [ Noah] [
awoke] [ from] [ his] [ wine] [ ,] [ and] [ knew] [ what] [ his] [ younger] [
son] [ had] [ done] [ unto] [ him] [ .[
|
|
|
|
25And he said, Cursed be
Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
|
|
25] [
and] [ he] [ said] [ ,] [ Cursed] [ be] [ Canaan;] [ a] [ servant] [
of] [ servants] [ shall] [ he] [ be] [ unto] [ his] [ brethren] [ .] [
|
|
|
|
26And he said, Blessed be the LORD God
of Shem; and Canaan shall be his servant.
|
|
26] [ and] [ he] [ said] [ ,] [
Blessed] [ be] [ the] [ LORD] [ God] [ of] [ Shem] [ ;] [ and] [ Canaan] [
shall] [ be] [ his] [ servant] [ .] [
|
|
|
|
27God shall enlarge Japheth, and he
shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
|
|
27] [ god] [ shall] [ enlarge] [
Japheth] [ ,] [ and] [ he] [ shall] [ dwell] [ in the] [ tents] [ of] [ Shem]
[ ;] [ and] [ Canaan] [ shall] [ be] [ his] [ servant] [ .] [
|
|
|
|
28And Noah lived after the flood three
hundred and fifty years.
|
|
28] [ and] [ Noah] [ lived] [ after] [
the] [ flood] [ three] [ hundred] [ and] [ fifty] [ years] [ .] [
|
|
|
|
29And all the days of Noah were
nine hundred and fifty years: and he died.
|
|
29] [
and] [ all] [ the] [ days] [ of] [ Noah] [ were] [ nine] [ hundred] [
and] [ fifty] [ years] [ :] [ and] [ he] [ died.[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 10
|
|
1Now these are the
generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were
sons born after the flood.
|
|
1] [ now] [ these] [
are] [ the] [ generations] [ of] [ the] [ sons] [ of] [ Noah] [ ,] [ Shem] [
,] [ Ham] [ ,] [ and] [ Japheth] [ :] [ and] [ unto] [ them] [ were] [ sons]
[ born] [ after] [ the] [ flood] [ .[
|
|
|
|
2The sons of Japheth;
Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
|
|
2] [ the] [ sons] [ of
Japheth] [ ;] [ Gomer] [ ,] [ and] [ Magog] [ ,] [ and] [ Madai] [ ,] [ and]
[ Javan] [ ,] [ and] [ Tubal] [ ,] [ and] [ Meshech] [ ,] [ and] [ Tiras] [
.[
|
|
|
|
3And the sons of
Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
|
|
3] [ and] [ the] [
sons] [ of] [ Gomer] [ ;] [ Ashkenaz] [ ,] [ and] [ Riphath] [ ,] [ and] [
Togarmah] [ .[
|
|
|
|
4And the sons of
Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
|
|
4] [ and] [ the] [
sons] [ of] [ Javan;] [ Elishah] [ ,] [ and] [ Tarshish] [ ,] [ Kittim] [ ,]
[ and] [ Dodanim] [ .[
|
|
|
|
5By these were the
isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue,
after their families, in their nations.
|
|
5] [ by] [ these] [
were] [ the] [ isles] [ of] [ the] [ Gentiles] [ divided] [ in] [ their] [
lands] [ ;] [ every] [ one] [ after] [ his] [ tongue] [ ,] [ after] [ their]
[ families] [ ,] [ in] [ their] [ nations] [ .[
|
|
|
|
6And the sons of Ham;
Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
|
|
6] [ and] [ the] [
sons of] [ Ham] [ ;] [ Cush] [ ,] [ and] [ Mizraim] [ ,] [ and] [ Phut] [ ,]
[ and] [ Canaan] [ .[
|
|
|
|
7And the sons of Cush;
Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of
Raamah; Sheba, and Dedan.
|
|
7] [ and] [ the] [
sons] [ of] [ Cush] [ ;] [ Seba] [ ,] [ and] [ Havilah] [ ,] [ and] [ Sabtah]
[ ,] [ and] [ Raamah] [ ,] [ and] [ Sabtechah] [ :] [ and] [ the] [ sons] [
of] [ Raamah] [ ;] [ Sheba] [ , and] [ Dedan] [ .[
|
|
|
|
8And Cush begat
Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
|
|
8] [ and] [ Cush] [
begat] [ Nimrod] [ :] [ he] [ began] [ to] [ be] [ a] [ mighty] [ one] [ in]
[ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
9He was a mighty
hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty
hunter before the LORD.
|
|
9] [ he] [ was] [ a] [
mighty] [ hunter] [ before] [ the] [ LORD] [ :] [ wherefore] [ it] [ is] [
said] [ ,] [ Even] [ as] [ Nimrod] [ the] [ mighty] [ hunter] [ before] [
the] [ LORD] [ .[
|
|
|
|
10And the beginning of
his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of
Shinar.
|
|
10] [ and] [ the] [
beginning] [ of] [ his] [ kingdom] [ was] [ Babel] [ ,] [ and] [ Erech] [ ,]
[ and] [ Accad] [ ,] [ and] [ Calneh] [ ,] [ in] [ the] [ land] [ of Shinar]
[ .[
|
|
|
|
11Out of that land
went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
|
|
11] [ out] [ of] [ that]
[ land] [ went] [ forth] [ Asshur] [ ,] [ and] [ builded] [ Nineveh] [ ,] [
and] [ the] [ city] [ Rehoboth] [ ,] [ and] [ Calah] [ ,[
|
|
|
|
12And Resen between
Nineveh and Calah: the same is a great city.
|
|
12] [ and] [ Resen] [
between] [ Nineveh] [ and] [ Calah] [ :] [ the] [ same] [ is] [ a] [ great] [
city] [ .[
|
|
|
|
13And Mizraim begat
Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
|
|
13] [ and] [ Mizraim]
[ begat] [ Ludim,] [ and] [ Anamim] [ ,] [ and] [ Lehabim] [ ,] [ and] [
Naphtuhim] [ ,[
|
|
|
|
14And Pathrusim, and
Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
|
|
14] [ and] [
Pathrusim] [ ,] [ and] [ Casluhim] [ ,] [ (] [ out] [ of] [ whom] [ came] [
Philistim] [ ,)] [ and] [ Caphtorim] [ .[
|
|
|
|
15And Canaan begat
Sidon his first born, and Heth,
|
|
15] [ and] [ Canaan] [
begat] [ Sidon] [ his] [ first] [ born] [ ,] [ and] [ Heth] [ ,[
|
|
|
|
16And the Jebusite,
and the Amorite, and the Girgasite,
|
|
16] [ and] [ the] [
Jebusite,] [ and] [ the] [ Amorite] [ ,] [ and] [ the] [ Girgasite] [ ,[
|
|
|
|
17And the Hivite, and
the Arkite, and the Sinite,
|
|
17] [ and] [ the] [
Hivite] [ ,] [ and] [ the] [ Arkite] [ ,] [ and] [ the] [ Sinite] [ ,[
|
|
|
|
18And the Arvadite,
and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the
Canaanites spread abroad.
|
|
18] [ and] [ the] [
Arvadite] [ ,] [ and] [ the] [ Zemarite] [ ,] [ and] [ the] [ Hamathite] [ :]
[ and] [ afterward] [ were] [ the] [ families] [ of] [ the] [ Canaanites
spread] [ abroad] [ .[
|
|
|
|
19And the border of
the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou
goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
|
|
19] [ and] [ the] [
border] [ of] [ the] [ Canaanites] [ was] [ from] [ Sidon] [ ,] [ as] [ thou]
[ comest] [ to] [ Gerar] [ ,] [ unto] [ Gaza] [ ;] [ as] [ thou] [ goest] [
,] [ unto] [ Sodom] [ ,] [ and] [ Gomorrah] [ ,] [ and] [ Admah] [ ,] [ and]
[ Zeboim] [ ,] [ even] [ unto] [ Lasha] [ .
|
|
|
|
20These are the sons
of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in
their nations.
|
|
20] [ these] [ are] [
the] [ sons] [ of] [ Ham] [ ,] [ after] [ their] [ families] [ ,] [ after] [
their] [ tongues] [ ,] [ in] [ their] [ countries] [ ,] [ and] [ in] [ their]
[ nations] [ .[
|
|
|
|
21Unto Shem also, the
father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to
him were children born.
|
|
21] [ unto] [ Shem] [
also] [ ,] [ the] [ father] [ of] [ all] [ the] [ children] [ of] [ Eber] [
,] [ the] [ brother] [ of] [ Japheth] [ the] [ elder] [ ,] [ even] [ to] [
him] [ were] [ children] [ born] [ .[
|
|
|
|
22The children of
Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
|
|
22] [ the] [ children]
[ of] [ Shem] [ ;] [ Elam] [ ,] [ and] [ Asshur] [ ,] [ and] [ Arphaxad] [ ,]
[ and Lud] [ ,] [ and] [ Aram] [ .[
|
|
|
|
23And the children of
Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
|
|
23] [ and] [ the] [
children] [ of] [ Aram] [ ;] [ Uz] [ ,] [ and] [ Hul] [ ,] [ and] [ Gether] [
,] [ and] [ Mash] [ .[
|
|
|
|
24And Arphaxad begat
Salah; and Salah begat Eber.
|
|
24] [ and] [ Arphaxad]
[ begat] [ Salah] [ ;] [ and] [ Salah] [ begat] [ Eber] [ .[
|
|
25And unto Eber were born two
sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and
his brother's name was Joktan.
|
|
25] [
and] [ unto] [ Eber] [ were] [ born] [ two] [ sons:] [ the] [ name] [
of] [ one] [ was] [ Peleg] [ ;] [ for] [ in] [ his] [ days] [ was] [ the] [
earth] [ divided] [ ;] [ and] [ his] [ brother's] [ name] [ was] [ Joktan] [
.] [
|
|
|
|
26And Joktan begat Almodad, and Sheleph,
and Hazarmaveth, and Jerah,
|
|
26] [ and] [ Joktan] [ begat] [
Almodad] [ ,] [ and] [ Sheleph] [ ,] [ and] [ Hazarmaveth] [ ,] [ and] [
Jerah] [ ,] [
|
|
|
|
27And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
|
|
27] [ and] [ Hadoram] [ , and] [ Uzal]
[ ,] [ and] [ Diklah] [ ,[
|
|
|
|
28And Obal, and Abimael, and Sheba,
|
|
28] [ and] [ Obal] [ ,] [ and] [
Abimael] [ ,] [ and] [ Sheba] [ ,] [
|
|
|
|
29And Ophir, and Havilah, and Jobab:
all these were the sons of Joktan.
|
|
29] [ and] [ Ophir] [ ,] [ and] [
Havilah] [ ,] [ and] [ Jobab] [ :] [ all] [ these] [ were] [ the] [ sons] [
of] [ Joktan] [ .] [
|
|
|
|
30And their dwelling was from Mesha,
as thou goest unto Sephar a mount of the east.
|
|
30] [ and] [ their] [ dwelling] [ was]
[ from] [ Mesha] [ ,] [ as thou] [ goest] [ unto] [ Sephar] [ a] [ mount] [
of] [ the] [ east] [ .] [
|
|
|
|
31These are the sons of Shem, after
their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
|
|
31] [ these] [ are] [ the] [ sons] [
of] [ Shem] [ ,] [ after] [ their] [ families] [ ,] [ after] [ their] [
tongues] [ ,] [ in] [ their] [ lands] [ ,] [ after] [ their] [ nations] [ .]
[
|
|
|
|
32These are the
families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and
by these were the nations divided in the earth after the flood.
|
|
32] [ these] [ are] [
the] [ families] [ of] [ the] [ sons] [ of Noah] [ ,] [ after] [ their] [
generations] [ ,] [ in] [ their] [ nations] [ :] [ and] [ by] [ these] [
were] [ the] [ nations] [ divided] [ in] [ the] [ earth] [ after] [ the] [
flood] [ .[
|
|
|
|
|
|
Genesis 11
|
|
1And the whole earth
was of one language, and of one speech.
|
|
1] [ and] [ the] [
whole] [ earth] [ was] [ of] [ one] [ language] [ ,] [ and] [ of] [ one] [
speech] [ .[
|
|
|
|
2And it came to pass,
as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of
Shinar; and they dwelt there.
|
|
2] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ ,] [ as] [ they] [ journeyed] [ from] [ the] [ east] [
,] [ that they] [ found] [ a] [ plain] [ in] [ the] [ land] [ of] [ ] [
shinar] [ ;] [ and] [ they] [ dwelt] [ there] [ .[
|
|
|
|
3And they said one to
another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had
brick for stone, and slime had they for morter.
|
|
3] [ and] [ they] [
said] [ one] [ to] [ another] [ ,] [ Go] [ to] [ ,] [ let] [ us] [ make] [
brick] [ ,] [ and] [ burn] [ them] [ thoroughly] [ .] [ And] [ they] [ had] [
brick] [ for] [ stone,] [ and] [ slime] [ had] [ they] [ for] [ morter] [ .[
|
|
|
|
4And they said, Go to,
let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let
us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
|
|
4] [ and] [ they] [
said] [ ,] [ Go] [ to] [ ,] [ let] [ us] [ build] [ us] [ a] [ city] [ and] [
a] [ tower] [ ,] [ whose] [ top] [ may] [ reach] [ unto] [ heaven] [ ;] [
and] [ let] [ us] [ make] [ us] [ a] [ name] [ ,] [ lest] [ we be] [
scattered] [ abroad] [ upon] [ the] [ face] [ of] [ the] [ whole] [ earth] [
.[
|
|
|
|
5And the LORD came
down to see the city and the tower, which the children of men builded.
|
|
5] [ and] [ the] [
LORD] [ came] [ down] [ to] [ see] [ the] [ city] [ and] [ the] [ tower] [ ,]
[ which] [ the] [ children] [ of] [ men] [ builded] [ .[
|
|
|
|
6And the LORD said,
Behold, the people is one, and they have all one language; and this they
begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
|
|
6] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ ,] [ Behold] [ ,] [ the] [ people] [ is one] [ ,] [ and] [
they] [ have] [ all] [ one] [ language] [ ;] [ and] [ this] [ they] [ begin]
[ to] [ do] [ :] [ and] [ now] [ nothing] [ will] [ be] [ restrained] [ from]
[ them] [ ,] [ which] [ they] [ have] [ imagined] [ to] [ do] [ .[
|
|
|
|
7Go to, let us go
down, and there confound their language, that they may not understand one
another's speech.
|
|
7] [ go] [ to] [ ,] [
let] [ us] [ go] [ down] [ ,] [ and] [ there confound] [ their] [ language] [
,] [ that] [ they] [ may] [ not] [ understand] [ one] [ another's] [ speech]
[ .[
|
|
|
|
8So the LORD scattered
them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to
build the city.
|
|
8] [ so] [ the] [
LORD] [ scattered] [ them] [ abroad] [ from] [ thence] [ upon] [ the] [ face]
[ of] [ all] [ the] [ earth] [ :] [ and] [ they] [ left] [ off] [ to] [
build] [ the] [ city] [ .[
|
|
|
|
9Therefore is the name
of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all
the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
|
|
9] [ therefore] [ is]
[ the name] [ of] [ it] [ called] [ Babel] [ ;] [ because] [ the] [ LORD] [
did] [ there] [ confound] [ the] [ language] [ of] [ all] [ the] [ earth] [
:] [ and] [ from] [ thence] [ did] [ the] [ LORD] [ scatter] [ them] [
abroad] [ upon] [ the] [ face] [ of] [ all] [ the] [ earth] [ .[
|
|
|
|
10These are the
generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two
years after the flood:
|
|
10] [ these] [ are] [
the] [ generations] [ of] [ Shem] [ :] [ Shem] [ was] [ an] [ hundred] [
years] [ old] [ ,] [ and] [ begat] [ Arphaxad] [ two] [ years] [ after] [
the] [ flood] [ :[
|
|
|
|
11And Shem lived after
he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
|
|
11] [ and] [ Shem] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Arphaxad five] [ hundred] [ years] [ ,] [
and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ .[
|
|
|
|
12And Arphaxad lived
five and thirty years, and begat Salah:
|
|
12] [ and] [ Arphaxad]
[ lived] [ five] [ and] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Salah] [ :[
|
|
|
|
13And Arphaxad lived
after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and
daughters.
|
|
13] [ and] [ Arphaxad]
[ lived] [ after] [ he] [ begat] [ Salah] [ four] [ hundred] [ and] [ three]
[ years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ .
|
|
|
|
14And Salah lived
thirty years, and begat Eber:
|
|
14] [ and] [ Salah] [
lived] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Eber] [ :[
|
|
|
|
15And Salah lived
after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and
daughters.
|
|
15] [ and] [ Salah] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Eber] [ four] [ hundred] [ and] [ three] [
years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ .[
|
|
|
|
16And Eber lived four
and thirty years, and begat Peleg:
|
|
16] [ and] [ Eber] [
lived] [ four] [ and] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Peleg:[
|
|
|
|
17And Eber lived after
he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
|
|
17] [ and] [ Eber] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Peleg] [ four] [ hundred] [ and] [ thirty] [
years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ .[
|
|
|
|
18And Peleg lived
thirty years, and begat Reu:
|
|
18] [ and] [ Peleg] [
lived] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Reu] [ :[
|
|
|
|
19And Peleg lived
after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
|
|
19] [ and] [ Peleg] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Reu] [ two] [ hundred] [ and nine] [ years]
[ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ .[
|
|
|
|
20And Reu lived two
and thirty years, and begat Serug:
|
|
20] [ and] [ Reu] [
lived] [ two] [ and] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Serug] [ :[
|
|
|
|
21And Reu lived after
he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
|
|
21] [ and] [ Reu] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Serug] [ two] [ hundred] [ and] [ seven] [
years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ .[
|
|
|
|
22And Serug lived
thirty years, and begat Nahor:
|
|
22] [ and] [ Serug] [
lived] [ thirty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Nahor] [ :[
|
|
|
|
23And Serug lived
after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
|
|
23] [ and] [ Serug] [
lived] [ after] [ he] [ begat] [ Nahor] [ two] [ hundred] [ years] [ ,] [
and] [ begat] [ sons] [ and] [ daughters] [ .[
|
|
|
|
24And Nahor lived nine
and twenty years, and begat Terah:
|
|
24] [ and] [ Nahor] [
lived] [ nine] [ and] [ twenty] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ Terah] [ :[
|
|
|
|
25And Nahor lived after he begat
Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
|
|
25] [
and] [ Nahor] [ lived] [ after] [ he] [ begat] [ Terah] [ an] [
hundred] [ and] [ nineteen] [ years] [ ,] [ and] [ begat] [ sons] [ and] [
daughters] [ .[
|
|
|
|
26And Terah lived seventy years, and
begat Abram, Nahor, and Haran.
|
|
26] [ and] [ Terah] [ lived] [ seventy
years] [ ,] [ and] [ begat] [ Abram] [ ,] [ Nahor] [ ,] [ and] [ Haran] [ .]
[
|
|
|
|
27Now these are the generations of
Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
|
|
27] [ now] [ these] [ are] [ the] [
generations] [ of] [ Terah] [ :] [ Terah] [ begat] [ Abram] [ ,] [ Nahor] [
,] [ and] [ Haran] [ ;] [ and] [ Haran] [ begat] [ Lot] [ .] [
|
|
|
|
28And Haran died before his father
Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
|
|
28] [ and] [ Haran] [ died] [ before]
[ his] [ father] [ Terah] [ in the] [ land] [ of] [ his] [ nativity] [ ,] [
in] [ Ur] [ of] [ the] [ Chaldees] [ .] [
|
|
|
|
29And Abram and Nahor took them wives:
the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the
daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
|
|
29] [ and] [ Abram] [ and] [ Nahor] [
took] [ them] [ wives] [ :] [ the] [ name] [ of] [ Abram's] [ wife] [ was] [
Sarai] [ ;] [ and] [ the] [ name] [ of] [ Nahor's] [ wife] [ ,] [ Milcah] [
,] [ the] [ daughter] [ of] [ Haran] [ , the] [ father] [ of] [ Milcah] [ ,]
[ and] [ the] [ father] [ of] [ Iscah] [ .] [
|
|
|
|
30But Sarai was barren; she had no
child.
|
|
30] [ but] [ Sarai] [ was] [ barren] [
;] [ she] [ had] [ no] [ child] [ .] [
|
|
|
|
31And Terah took Abram his son, and
Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go
into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
|
|
31] [ and] [ Terah] [ took] [ Abram] [
his] [ son] [ ,] [ and] [ Lot] [ the] [ son] [ of] [ Haran] [ his] [ son's] [
son] [ ,] [ and] [ Sarai] [ his daughter] [ in] [ law] [ ,] [ his] [ son] [
Abram's] [ wife] [ ;] [ and] [ they] [ went] [ forth] [ with] [ them] [ from]
[ Ur] [ of] [ the] [ Chaldees] [ ,] [ to] [ go] [ into] [ the] [ land] [ of]
[ Canaan] [ ;] [ and] [ they] [ came] [ unto] [ Haran] [ ,] [ and] [ dwelt] [
there] [ .] [
|
|
|
|
32And the days of
Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
|
|
32] [ and] [ the] [
days of] [ Terah] [ were] [ two] [ hundred] [ and] [ five] [ years] [ :] [
and] [ Terah] [ died] [ in] [ Haran] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 12
|
|
|
|
1Now the LORD had said
unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy
father's house, unto a land that I will shew thee:
|
|
1] [ now] [ the] [
LORD] [ had] [ said] [ unto] [ Abram] [ ,] [ Get] [ thee] [ out] [ of] [ thy]
[ country] [ ,] [ and] [ from] [ thy] [ kindred] [ ,] [ and] [ from] [ thy] [
father's] [ house] [ ,] [ unto] [ a] [ land] [ that] [ I] [ will] [ shew] [
thee] [ :[
|
|
|
|
2And I will make of
thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou
shalt be a blessing:
|
|
2] [ and] [ I will] [
make] [ of] [ thee] [ a] [ great] [ nation] [ ,] [ ] [ and] [ I] [ will] [
bless] [ thee] [ ,] [ and] [ make] [ thy] [ name] [ great] [ ;] [ and] [
thou] [ shalt] [ be] [ a] [ blessing] [ :[
|
|
|
|
3And I will bless them
that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all
families of the earth be blessed.
|
|
3] [ and] [ I] [ will]
[ bless] [ them] [ that] [ bless] [ thee] [ ,] [ and] [ curse] [ him] [ that]
[ curseth thee] [ :] [ and] [ in] [ thee] [ shall] [ all] [ families] [ of] [
the] [ earth] [ be] [ blessed] [ .[
|
|
|
|
4So Abram departed, as
the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy
and five years old when he departed out of Haran.
|
|
4] [ so] [ Abram] [
departed] [ ,] [ as] [ the] [ LORD] [ had] [ spoken] [ unto] [ him] [ ;] [
and] [ Lot] [ went] [ with] [ him] [ :] [ and] [ Abram] [ was] [ seventy] [
and] [ five] [ years] [ old] [ when] [ he departed] [ out] [ of] [ Haran] [
.[
|
|
|
|
5And Abram took Sarai
his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had
gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to
go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
|
|
5] [ and] [ Abram] [
took] [ Sarai] [ his] [ wife] [ ,] [ and] [ Lot] [ his] [ brother's] [ son] [
,] [ and] [ all] [ their] [ substance] [ that] [ they] [ had] [ gathered] [
,] [ and] [ the] [ souls] [ that] [ they] [ had] [ gotten] [ in] [ Haran] [
;] [ and] [ they] [ went] [ forth] [ to go] [ into] [ the] [ land] [ of] [
Canaan] [ ;] [ and] [ into] [ the] [ land] [ of] [ Canaan] [ they] [ came] [
.[
|
|
|
|
6And Abram passed
through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the
Canaanite was then in the land.
|
|
6] [ and] [ Abram] [
passed] [ through] [ the] [ land] [ unto] [ the] [ place] [ of] [ Sichem] [
,] [ unto] [ the] [ plain] [ of] [ Moreh] [ .] [ And] [ the] [ Canaanite] [
was] [ then] [ in] [ the] [ land.[
|
|
|
|
7And the LORD appeared
unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded
he an altar unto the LORD, who appeared unto him.
|
|
7] [ and] [ the] [
LORD] [ appeared] [ unto] [ Abram] [ ,] [ and] [ said] [ ,] [ Unto] [ thy] [
seed] [ will] [ I] [ give] [ this] [ land] [ :] [ and] [ there] [ builded] [
he] [ an] [ altar] [ unto] [ the] [ LORD] [ ,] [ who] [ appeared] [ unto] [
him] [ .[
|
|
|
|
8And he removed from
thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having
Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
|
|
8] [ and] [ he] [
removed] [ from] [ thence] [ unto a] [ mountain] [ on] [ the] [ east] [ of] [
Bethel] [ ,] [ and] [ pitched] [ his] [ tent] [ ,] [ having] [ Bethel] [ on]
[ the] [ west] [ ,] [ and] [ Hai] [ on] [ the] [ east] [ :] [ and] [ there] [
he] [ builded] [ an] [ altar] [ unto] [ the] [ LORD] [ ,] [ and] [ called] [
upon] [ the] [ name] [ of] [ the] [ LORD] [ .[
|
|
|
|
9And Abram journeyed,
going on still toward the south.
|
|
9] [ and] [ Abram] [
journeyed] [ ,] [ going] [ on] [ still] [ toward] [ the] [ south] [ .[
|
|
|
|
10And there was a
famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the
famine was grievous in the land.
|
|
10] [ and] [ there] [
was] [ a] [ famine] [ in] [ the] [ land] [ :] [ and] [ Abram went] [ down] [
into] [ Egypt] [ to] [ sojourn] [ there] [ ;] [ for] [ the] [ famine] [ was]
[ grievous] [ in] [ the] [ land] [ .[
|
|
|
|
11And it came to pass,
when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife,
Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
|
11] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ ,] [ when] [ he] [ was] [ come] [ near] [ to] [ enter]
[ into] [ Egypt] [ ,] [ that] [ he] [ said] [ unto] [ Sarai] [ his] [ wife] [
,] [ Behold now] [ ,] [ I] [ know] [ that] [ thou] [ art] [ a] [ fair] [
woman] [ to] [ look] [ upon] [ :[
|
|
|
|
12Therefore it shall
come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is
his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
|
|
12] [ therefore] [ it]
[ shall] [ come] [ to] [ pass] [ ,] [ when] [ the] [ Egyptians] [ shall] [
see] [ thee] [ ,] [ that] [ they] [ shall] [ say] [ ,] [ This] [ is] [ his] [
wife] [ :] [ and] [ they] [ will] [ kill me] [ ,] [ but] [ they] [ will] [
save] [ thee] [ alive] [ .[
|
|
|
|
13Say, I pray thee,
thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul
shall live because of thee.
|
|
13] [ say] [ ,] [ I] [
pray] [ thee] [ ,] [ thou] [ art] [ my] [ sister] [ :] [ that] [ it] [ may] [
be] [ well] [ with] [ me] [ for] [ thy] [ sake] [ ;] [ and] [ my] [ soul] [
shall] [ live] [ because] [ of] [ thee] [ .[
|
|
|
|
14And it came to pass,
that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she
was very fair.
|
|
14] [ and it] [ came]
[ to] [ pass] [ ,] [ that] [ ,] [ when] [ Abram] [ was] [ come] [ into] [
Egypt] [ ,] [ the] [ Egyptians] [ beheld] [ the] [ woman] [ that] [ she] [
was] [ very] [ fair] [ .[
|
|
|
|
15The princes also of
Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken
into Pharaoh's house.
|
|
15] [ the] [ princes]
[ also] [ of] [ Pharaoh] [ saw] [ her] [ ,] [ and] [ commended] [ her] [
before] [ Pharaoh] [ :] [ and] [ the] [ woman was] [ taken] [ into] [
Pharaoh's] [ house] [ .[
|
|
|
|
16And he entreated
Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and
menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
|
|
16] [ and] [ he] [
entreated] [ Abram] [ well] [ for] [ her] [ sake] [ :] [ and] [ he] [ had] [
sheep] [ ,] [ and] [ oxen] [ ,] [ and] [ he] [ asses] [ ,] [ and] [
menservants] [ ,] [ and] [ maidservants] [ ,] [ and] [ she] [ asses] [ ,] [
and] [ camels] [ .[
|
|
|
|
17And the LORD plagued
Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
|
|
17] [ and] [ the] [
LORD] [ plagued] [ Pharaoh] [ and] [ his] [ house] [ with] [ great] [
plagues] [ because] [ of] [ Sarai] [ Abram's] [ wife] [ .[
|
|
|
|
18And Pharaoh called
Abram and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not
tell me that she was thy wife?
|
|
18] [ and] [ Pharaoh]
[ called] [ Abram] [ and] [ said] [ ,] [ What is] [ this] [ that] [ thou] [
hast] [ done] [ unto] [ me] [ ?] [ why] [ didst] [ thou] [ not] [ tell] [ me]
[ that] [ she] [ was] [ thy] [ wife] [ ?[
|
|
|
|
19Why saidst thou, She
is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold
thy wife, take her, and go thy way.
|
|
19] [ why] [ saidst] [
thou] [ ,] [ She] [ is] [ my] [ sister] [ ?] [ so] [ I] [ might] [ have] [
taken] [ her] [ to] [ me] [ to] [ wife] [ :] [ now therefore] [ behold] [
thy] [ wife] [ ,] [ take] [ her] [ ,] [ and] [ go] [ thy] [ way] [ .[
|
|
|
|
20And Pharaoh commanded his men
concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
|
|
20] [
and] [ Pharaoh] [ commanded] [ his] [ men] [ concerning] [ him] [ :] [
and] [ they] [ sent] [ him] [ away] [ ,] [ and] [ his] [ wife] [ ,] [ and] [
all] [ that] [ he] [ had] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 13
|
|
1And Abram went up out
of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the
south.
|
|
1] [ and] [ Abram] [
went] [ up] [ out] [ of] [ Egypt] [ ,] [ he] [ ,] [ and] [ his] [ wife] [ ,]
[ and] [ all] [ that] [ he] [ had] [ ,] [ and] [ Lot] [ with] [ him] [ ,] [
into] [ the] [ south] [ .[
|
|
|
|
2And Abram was very
rich in cattle, in silver, and in gold.
|
|
2] [ and] [ Abram] [
was] [ very] [ rich] [ in cattle] [ ,] [ in] [ silver] [ ,] [ and] [ in] [
gold] [ .[
|
|
|
|
3And he went on his
journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had
been at the beginning, between Bethel and Hai;
|
|
3] [ and] [ he] [
went] [ on] [ his] [ journeys] [ from] [ the] [ south] [ even] [ to] [
Bethel] [ ,] [ unto] [ the] [ place] [ where] [ his] [ tent] [ had] [ been] [
at] [ the] [ beginning] [ ,] [ between] [ Bethel] [ and] [ Hai] [ ;[
|
|
|
|
4Unto the place of the
altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the
name of the LORD.
|
|
4] [ unto] [ the
place] [ of] [ the] [ altar] [ ,] [ which] [ he] [ had] [ make] [ there] [
at] [ the] [ first] [ :] [ and] [ there] [ Abram] [ called] [ on] [ the] [
name] [ of] [ the] [ LORD] [ .[
|
|
|
|
5And Lot also, which
went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
|
|
5] [ and] [ Lot] [
also] [ ,] [ which] [ went] [ with] [ Abram] [ ,] [ had] [ flocks] [ ,] [
and] [ herds] [ ,] [ and] [ tents] [ .[
|
|
|
|
6And the land was not
able to bear them, that they might dwell together: for their substance was
great, so that they could not dwell together.
|
|
6] [ and] [ the] [
land] [ was] [ not] [ able] [ to] [ bear] [ them] [ ,] [ that] [ they] [
might dwell] [ together] [ :] [ for] [ their] [ substance] [ was] [ great[] [
,] [ so] [ that] [ they] [ could] [ not] [ dwell] [ together] [ .[
|
|
|
|
7And there was a
strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle:
and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
|
|
7] [ and] [ there] [
was] [ a] [ strife] [ between] [ the] [ herdmen] [ of] [ Abram's] [ cattle] [
and] [ the] [ herdmen] [ of] [ Lot's] [ cattle] [ :] [ and] [ the] [
Canaanite] [ and] [ the] [ Perizzite dwelled] [ then] [ in] [ the] [ land] [
.[
|
|
|
|
8And Abram said unto
Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my
herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
|
|
8] [ and] [ Abram] [
said] [ unto] [ Lot] [ ,] [ Let] [ there] [ be] [ no] [ strife] [ ,] [ I] [
pray] [ thee] [ ,] [ between] [ me] [ and] [ thee] [ ,] [ and] [ between] [
my] [ herdmen] [ and] [ thy] [ herdmen] [ ;] [ for] [ we] [ be] [ brethren] [
.[
|
|
|
|
9Is not the whole land
before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the
left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand,
then I will go to the left.
|
|
9] [ is not] [ the] [
whole] [ land] [ before] [ thee] [ ?] [ separate] [ thyself] [ ,] [ I] [
pray] [ thee] [ ,] [ from] [ me] [ :] [ if] [ thou] [ wilt] [ take] [ the] [
left] [ hand] [ ,] [ then] [ I] [ will] [ go] [ to] [ the] [ right] [ ;] [
or] [ if] [ thou] [ depart] [ to] [ the] [ right] [ hand] [ ,] [ then I] [
will] [ go] [ to] [ the] [ left] [ .[
|
|
|
|
10And Lot lifted up
his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every
where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
|
|
10] [ and] [ Lot] [
lifted] [ up] [ his] [ eyes] [ ,] [ and] [ beheld] [ all] [ the] [ plain] [
of] [ Jordan] [ ,] [ that] [ it] [ was] [ well] [ watered] [ every] [ where]
[ ,] [ before] [ the] [ LORD] [ destroyed] [ Sodom] [ and] [ Gomorrah] [ ,] [
even] [ as] [ the] [ garden of] [ the] [ LORD] [ ,] [ like] [ the] [ land] [
of] [ Egypt] [ ,] [ as] [ thou] [ comest] [ unto] [ Zoar] [ .[
|
|
|
|
11Then Lot chose him all the
plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the
one from the other.
|
|
11] [ then] [ Lot] [ chose] [
him] [ all] [ the] [ plain] [ of] [ Jordan] [ ;] [ and] [ Lot] [ journeyed] [
east] [ :] [ and] [ they] [ separated] [ themselves] [ the] [ one] [ from] [
the] [ other] [ .[
|
|
|
|
12Abram dwelled in the land of
Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent
toward Sodom.
|
|
12] [ abram] [ dwelled] [ in] [
the] [ land] [ of] [ Canaan] [ ,] [ and] [ Lot] [ dwelled] [ in] [ the] [
cities] [ of] [ the] [ plain] [ ,] [ and] [ pitched] [ his] [ tent] [ toward]
[ Sodom] [ .[
|
|
|
|
13But the men of Sodom
were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
|
|
13] [ but] [ the] [
men] [ of] [ Sodom] [ were] [ wicked] [ and] [ sinners] [ before] [ the] [
LORD] [ exceedingly] [ .[
|
|
|
|
14And the LORD said
unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes,
and look from the place where thou art northward, and southward, and
eastward, and westward:
|
|
14] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ unto] [ Abram] [ ,] [ after] [ that] [ Lot] [ was] [
separated] [ from] [ him] [ ,] [ Lift] [ up] [ now] [ thine] [ eyes] [ ,] [
and] [ look] [ from] [ the] [ place where] [ thou] [ art] [ northward] [ ,] [
and] [ southward] [ ,] [ and] [ eastward] [ ,] [ and] [ westward] [ :[
|
|
|
|
15For all the land
which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
|
|
15] [ bor] [ all] [
the] [ land] [ which] [ thou] [ seest] [ ,] [ to] [ thee] [ will] [ I] [
give] [ it] [ ,] [ and] [ to] [ thy] [ seed] [ for] [ ever] [ .[
|
|
|
|
16And I will make thy
seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the
earth, then shall thy seed also be numbered.
|
|
16] [ and] [ I] [
will] [ make] [ thy seed] [ as] [ the] [ dust] [ of] [ the] [ earth] [ :] [
so] [ that] [ if] [ a] [ man] [ can] [ number] [ the] [ dust] [ of] [ the] [
earth] [ ,] [ then] [ shall] [ thy] [ seed] [ also] [ be] [ numbered] [ .[
|
|
|
|
17Arise, walk through
the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it
unto thee.
|
|
17] [ arise] [ ,] [
walk] [ through] [ the] [ land] [ in] [ the] [ length] [ of] [ it] [ and] [
in the] [ breadth] [ of] [ it] [ ;] [ for] [ I] [ will] [ give] [ it] [ unto]
[ thee] [ .[
|
|
|
|
18Then Abram removed his tent,
and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there
an altar unto the LORD.
|
|
18] [
then] [ Abram] [ removed] [ his] [ tent] [ ,] [ and] [ came] [ and] [
dwelt] [ in] [ the] [ plain] [ of] [ Mamre] [ ,] [ which] [ is] [ in] [
Hebron] [ ,] [ and] [ built] [ there] [ an] [ altar] [ unto] [ the LORD] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 14
|
|
1And it came to pass
in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer
king of Elam, and Tidal king of nations;
|
|
1] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ in] [ the] [ days] [ of] [ Amraphel] [ king] [ of] [
Shinar] [ ,] [ Arioch] [ king] [ of] [ Ellasar] [ ,] [ Chedorlaomer] [ king]
[ of] [ Elam] [ ,] [ and] [ Tidal] [ king] [ of nations] [ ;[
|
|
|
|
2That these made war
with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of
Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
|
|
2] [ that] [ these] [
made] [ war] [ with] [ Bera] [ king] [ of] [ Sodom] [ ,] [ and] [ with] [
Birsha] [ king] [ of] [ Gomorrah] [ ,] [ Shinab] [ king] [ of] [ Admah] [ ,]
[ and] [ Shemeber] [ king] [ of] [ Zeboiim] [ ,] [ and] [ the] [ king] [ of]
[ Bela] [ ,] [ which] [ is] [ Zoar] [ .[
|
|
|
|
3All these were joined
together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
|
|
3] [ all] [ these] [
were] [ joined] [ together] [ in] [ the] [ vale] [ of] [ Siddim] [ ,] [
which] [ is] [ the] [ salt] [ sea] [ .[
|
|
|
|
4Twelve years they
served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
|
|
4] [ twelve] [ years]
[ they] [ served] [ Chedorlaomer] [ ,] [ and] [ in the] [ thirteenth] [ year]
[ they] [ rebelled] [ .[
|
|
|
|
5And in the fourteenth
year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the
Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh
Kiriathaim,
|
|
5] [ and] [ in] [ the]
[ fourteenth] [ year] [ came] [ Chedorlaomer] [ ,] [ and] [ the] [ kings] [
that] [ were] [ with] [ him] [ ,] [ and] [ smote] [ the] [ Rephaims] [ in] [
Ashteroth] [ Karnaim] [ ,] [ and] [ the] [ Zuzims] [ in] [ Ham] [ ,] [ and] [
the] [ Emins] [ in] [ Shaveh] [ Kiriathaim,[
|
|
|
|
6And the Horites in
their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
|
|
6] [ and] [ the] [
Horites] [ in] [ their] [ mount] [ Seir] [ ,] [ unto] [ Elparan] [ ,] [
which] [ is] [ by] [ the] [ wilderness] [ .[
|
|
|
|
7And they returned,
and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the
Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
|
|
7] [ and] [ they] [
returned] [ ,] [ and] [ came] [ to] [ Enmishpat] [ ,] [ which] [ is] [
Kadesh] [ ,] [ and] [ smote] [ all] [ the] [ country] [ of] [ the] [
Amalekites] [ ,] [ and also] [ the] [ Amorites] [ ,] [ that] [ dwelt] [ in] [
Hazezontamar] [ .[
|
|
|
|
8And there went out
the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the
king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
|
|
8] [ and] [ there] [
went] [ out] [ the] [ king] [ of] [ Sodom] [ ,] [ and] [ the] [ king] [ of] [
Gomorrah] [ ,] [ and] [ the] [ king] [ of] [ Admah] [ ,] [ and] [ the] [ king]
[ of] [ Zeboiim] [ ,] [ and] [ the] [ king] [ of] [ Bela] [ (the] [ same] [
is] [ Zoar] [ ;)] [ and] [ they] [ joined] [ battle] [ with] [ them] [ in] [
the] [ vale] [ of] [ Siddim] [ ;[
|
|
|
|
9With Chedorlaomer the
king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar,
and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
|
|
9] [ with] [
Chedorlaomer] [ the] [ king] [ of] [ Elam] [ ,] [ and] [ with] [ Tidal] [
king] [ of] [ nations] [ ,] [ and] [ Amraphel] [ king] [ of] [ Shinar] [ ,] [
and] [ Arioch] [ king] [ of] [ Ellasar;] [ four] [ kings] [ with] [ five] [
.[
|
|
|
|
10And the vale of
Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and
fell there; and they that remained fled to the mountain.
|
|
10] [ and] [ the] [
vale] [ of] [ Siddim] [ was] [ full] [ of] [ slimepits] [ ;] [ and] [ the] [
kings] [ of] [ Sodom] [ and] [ Gomorrah] [ fled] [ ,] [ and] [ fell] [ there]
[ ;] [ and] [ they] [ that] [ remained] [ fled] [ to] [ the] [ mountain] [ .[
|
|
|
|
11And they took all
the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
|
|
11] [ and] [ they] [
took] [ all] [ the] [ goods] [ of] [ Sodom] [ and] [ Gomorrah] [ ,] [ and] [
all] [ their] [ victuals] [ ,] [ and] [ went their] [ way] [ .[
|
|
|
|
12And they took Lot,
Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
|
|
12] [ and] [ they] [
took] [ Lot[] [ ,] [ Abram's] [ brother's] [ son] [ ,] [ who] [ dwelt] [ in]
[ Sodom] [ ,] [ and] [ his] [ goods] [ ,] [ and] [ departed] [ .[
|
|
|
|
13And there came one that had escaped,
and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with
Abram.
|
|
13] [ and] [ there] [ came] [ one] [
that] [ had] [ escaped] [ ,] [ and] [ told] [ Abram] [ the] [ Hebrew] [ ;] [
for] [ he dwelt] [ in] [ the] [ plain] [ of] [ Mamre] [ the] [ Amorite] [ ,]
[ brother] [ of] [ Eshcol] [ ,] [ and] [ brother] [ of] [ Aner] [ :] [ and] [
these] [ were] [ confederate] [ with] [ Abram] [ .] [
[
|
|
|
|
14And when Abram heard that his
brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
|
|
14] [ and] [ when] [ Abram] [ heard] [
that] [ his] [ brother] [ was] [ taken] [ captive] [ ,] [ he] [ armed] [ his]
[ trained] [ servants,] [ born] [ in] [ his] [ own] [ house] [ ,] [ three] [
hundred] [ and] [ eighteen] [ ,] [ and] [ pursued] [ them] [ unto] [ Dan] [
.[
|
|
|
|
15And he divided
himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and
pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
|
|
15] [ and] [ he] [
divided] [ himself] [ against] [ them] [ ,] [ he] [ and] [ his] [ servants] [
,] [ by] [ night] [ ,] [ and] [ smote] [ them] [ ,] [ and] [ pursued] [ them]
[ unto] [ Hobah,] [ which] [ is] [ on] [ the] [ left] [ hand] [ of] [
Damascus] [ .[
|
|
|
|
16And he brought back
all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the
women also, and the people.
|
|
16] [ and] [ he] [
brought] [ back] [ all] [ the] [ goods] [ ,] [ and] [ also] [ brought] [
again] [ his] [ brother] [ Lot] [ ,] [ and] [ his] [ goods] [ ,] [ and] [
the] [ women] [ also] [ ,] [ and] [ the] [ people] [ .[
|
|
|
|
17And the king of
Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of
Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh,
which is the king's dale.
|
|
17] [ and] [ the king]
[ of] [ Sodom] [ went] [ out] [ to] [ meet] [ him] [ after] [ his] [ return]
[ from] [ the] [ slaughter] [ of] [ Chedorlaomer] [ ,] [ and] [ of] [ the] [
kings] [ that] [ were] [ with] [ him] [ ,] [ at] [ the] [ valley] [ of] [
Shaveh] [ ,] [ which] [ is] [ the] [ king's] [ dale] [ .[
|
|
|
|
18And Melchizedek king
of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high
God.
|
|
18] [ and] [
Melchizedek] [ king] [ of Salem] [ brought] [ forth] [ bread] [ and] [ wine]
[ :] [ and] [ he] [ was] [ the] [ priest] [ of] [ the] [ most] [ high] [ God]
.
|
|
|
|
19And he blessed him, and
said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
|
|
19] [ and] [ he] [
blessed] [ him] [ ,] [ and] [ said] [ ,] [ Blessed] [ be] [ Abram] [ of] [
the] [ most] [ high] [ God] [ ,] [ possessor] [ of] [ heaven] [ and] [ earth]
[ :[
|
|
|
|
20And blessed be the
most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave
him tithes of all.
|
|
20] [ and] [ blessed]
[ be] [ the] [ most] [ high] [ God] [ ,] [ which] [ hath] [ delivered] [
thine] [ enemies] [ into] [ thy] [ hand] [ .] [ And] [ he] [ gave] [ him] [
tithes] [ of] [ all] [ .
|
|
|
|
21And the king of
Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
|
|
21] [ and] [ the] [
king] [ of] [ Sodom] [ said] [ unto] [ Abram] [ ,] [ Give] [ me] [ the] [
persons] [ ,] [ and] [ take] [ the] [ goods] [ to] [ thyself] [ .[
|
|
|
|
22And Abram said to
the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God,
the possessor of heaven and earth,
|
|
22] [ and] [ Abram] [
said] [ to] [ the] [ king] [ of] [ Sodom] [ ,] [ I] [ have] [ lift] [ up] [
mine] [ hand] [ unto] [ the] [ LORD] [ ,] [ the most] [ high] [ God] [ ,] [
the] [ possessor] [ of] [ heaven] [ and] [ earth] [ ,[
|
|
|
|
23That I will not take
from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that
is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
|
|
23] [ that] [ I] [
will] [ not] [ take] [ from] [ a] [ thread] [ even] [ to] [ a] [ shoelatchet]
[ ,] [ and] [ that] [ I] [ will] [ not] [ take] [ any] [ thing] [ that] [ is]
[ thine] [ ,] [ lest] [ thou] [ shouldest] [ say] [ ,] [ I have] [ made] [
Abram] [ rich] [ :[
|
|
|
|
24Save only that which the young
men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol,
and Mamre; let them take their portion
|
|
24] [
save] [ only] [ that] [ which] [ the] [ young] [ men] [ have] [ eaten]
[ ,] [ and] [ the] [ portion] [ of] [ the] [ men] [ which] [ went] [ with] [
me] [ ,] [ Aner] [ ,] [ Eshcol] [ ,] [ and] [ Mamre] [ ;] [ let] [ them] [
take] [ their] [ portion[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 15
|
|
1After these things
the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I
am thy shield, and thy exceeding great reward.
|
|
1] [ after] [ these] [
things] [ the] [ word] [ of] [ the] [ LORD] [ came] [ unto] [ Abram] [ in] [
a] [ vision] [ ,] [ saying] [ ,] [ Fear] [ not] [ ,] [ Abram] [ :] [ I] [ am]
[ thy] [ shield] [ ,] [ and] [ thy] [ exceeding] [ great] [ reward] [ .[
|
|
|
|
2And Abram said, LORD
God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my
house is this Eliezer of Damascus?
|
|
2] [ and] [ Abram] [
said] [ ,] [ LORD] [ God] [ , what] [ wilt] [ thou] [ give] [ me] [ ,] [
seeing] [ I] [ go] [ childless] [ ,] [ and] [ the] [ steward] [ of] [ my] [
house] [ is] [ this] [ Eliezer] [ of] [ Damascus] [ ?[
|
|
|
|
3And Abram said,
Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine
heir.
|
|
3] [ and] [ Abram] [
said] [ ,] [ Behold] [ ,] [ to] [ me] [ thou] [ hast] [ given] [ no] [ seed]
[ :] [ and] [ ,] [ lo] [ ,] [ one] [ born] [ in] [ my] [ house] [ is] [ mine]
[ heir] [ .[
|
|
|
|
4And, behold, the word
of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that
shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
|
|
4] [ and] [ ,] [
behold] [ ,] [ the] [ word] [ of] [ the] [ LORD] [ came] [ unto] [ him] [ ,]
[ saying] [ ,] [ This shall] [ not] [ be] [ thine] [ heir] [ ;] [ but] [ he]
[ that] [ shall] [ come] [ forth] [ out] [ of] [ thine] [ own] [ bowels] [
shall] [ be] [ thine] [ heir] [ .[
|
|
|
|
5And he brought him
forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou
be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
|
|
5] [ and] [ he] [
brought] [ him] [ forth] [ abroad] [ ,] [ and] [ said] [ ,] [ Look] [ now] [
toward] [ heaven] [ ,] [ and] [ tell] [ the] [ stars] [ , if] [ thou] [ be] [
able] [ to] [ number] [ them] [ :] [ and] [ he] [ said] [ unto] [ him] [ ,] [
So] [ shall] [ thy] [ seed] [ be] [ .[
|
|
|
|
6And he believed in
the LORD; and he counted it to him for righteousness.
|
|
6] [ and] [ he] [
believed] [ in] [ the] [ LORD] [ ;] [ and] [ he] [ counted] [ it] [ to] [
him] [ for] [ righteousness] [ .[
|
|
|
|
7And he said unto him,
I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this
land to inherit it.
|
|
7] [ and] [ he] [
said] [ unto] [ him,] [ I] [ am] [ the] [ LORD] [ that] [ brought] [ thee] [
out] [ of] [ Ur] [ of] [ the] [ Chaldees] [ ,] [ to] [ give] [ thee] [ this]
[ land] [ to] [ inherit] [ it] [ .[
|
|
|
|
8And he said, LORD
God, whereby shall I know that I shall inherit it?
|
|
8] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ LORD] [ God] [ ,] [ whereby] [ shall] [ I] [ know] [ that] [ I]
[ shall] [ inherit] [ it] [ ?[
|
|
|
|
9And he said unto him,
Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and
a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
|
|
9] [ and] [ he] [
said] [ unto] [ him] [ ,] [ Take] [ me] [ an] [ heifer] [ of] [ three] [
years] [ old] [ ,] [ and] [ a] [ she] [ goat] [ of] [ three] [ years] [ old]
[ ,] [ and] [ a] [ ram] [ of] [ three] [ years] [ old] [ ,] [ and] [ a] [
turtledove] [ ,] [ and] [ a] [ young] [ pigeon] [ .[
|
|
|
|
10And he took unto him
all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against
another: but the birds divided he not.
|
|
10] [ and] [ he] [
took] [ unto] [ him] [ all] [ these] [ ,] [ and] [ divided] [ them] [ in] [
the] [ midst] [ ,] [ and] [ laid] [ each] [ piece] [ one] [ against] [
another] [ :] [ but] [ the] [ birds] [ divided] [ he] [ not] [ .[
|
|
|
|
11And when the fowls
came down upon the carcases, Abram drove them away.
|
|
11] [ and] [ when] [
the] [ fowls] [ came] [ down] [ upon] [ the] [ carcases] [ ,] [ Abram] [
drove] [ them] [ away] [ .[
|
|
|
|
12And when the sun was
going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great
darkness fell upon him.
|
|
12] [ and] [ when] [
the] [ sun] [ was] [ going] [ down] [ ,] [ a] [ deep sleep] [ fell] [ upon] [
Abram] [ ;] [ and] [ ,] [ lo[] [ ,] [ an] [ horror] [ of] [ great] [
darkness] [ fell] [ upon] [ him] [ .[
|
|
|
|
13And he said unto
Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is
not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred
years;
|
|
13] [ and] [ he] [
said] [ unto] [ Abram] [ ,] [ Know] [ of] [ a] [ surety] [ that] [ thy] [
seed] [ shall] [ be] [ a] [ stranger] [ in] [ a] [ land] [ that] [ is] [ not
theirs] [ ,] [ and] [ shall] [ serve] [ them] [ ;] [ and] [ they] [ shall] [
afflict] [ them] [ four] [ hundred] [ years] [ ;[
|
|
|
|
14And also that
nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come
out with great substance.
|
|
14] [ and] [ also] [
that] [ nation] [ ,] [ whom] [ they] [ shall] [ serve] [ ,] [ will] [ I] [
judge] [ :] [ and] [ afterward] [ shall] [ they] [ come] [ out] [ with] [
great] [ substance] [ .[
|
|
|
|
15And thou shalt go to
thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
|
|
15] [ and thou] [
shalt] [ go] [ to] [ thy] [ fathers] [ in] [ peace] [ ;] [ thou] [ shalt] [
be] [ buried] [ in] [ a] [ good] [ old] [ age] [ .[
|
|
|
|
16But in the fourth
generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is
not yet full.
|
|
16] [ but] [ in] [
the] [ fourth] [ generation] [ they] [ shall] [ come] [ hither] [ again] [ :]
[ for] [ the] [ iniquity] [ of] [ the] [ Amorites] [ is] [ not] [ yet] [
full] [ .[
|
|
|
|
17And it came to pass,
that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and
a burning lamp that passed between those pieces.
|
|
17] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ ,] [ that] [ ,] [ when] [ the] [ sun] [ went] [ down] [
,] [ and] [ it] [ was] [ dark] [ ,] [ behold] [ a] [ smoking] [ furnace] [ ,]
[ and] [ a] [ burning] [ lamp] [ that] [ passed] [ between] [ those] [
pieces] [ .[
|
|
|
|
18In the same day the
LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this
land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
|
|
18] [ in] [ the] [
same] [ day] [ the] [ LORD] [ made a] [ covenant] [ with] [ Abram] [ ,] [
saying] [ ,] [ Unto] [ thy] [ seed] [ have] [ I] [ given] [ this] [ land] [
,] [ from] [ the] [ river] [ of] [ Egypt] [ unto] [ the] [ great] [ river] [
,] [ the] [ river] [ Euphrates] [ :[
|
|
|
|
19The Kenites, and the
Kenizzites, and the Kadmonites,
|
|
19] [ the] [ Kenites]
[ ,] [ and] [ the] [ Kenizzites] [ ,] [ and] [ the] [ Kadmonites] [ ,[
|
|
|
|
20And the Hittites,
and the Perizzites, and the Rephaims,
|
|
20] [ and] [ the] [
Hittites] [ ,] [ and] [ the] [ Perizzites] [ ,] [ and] [ the] [ Rephaims] [
,[
|
|
|
|
21And the Amorites,
and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
|
|
21] [ and] [ the] [
Amorites] [ ,] [ and] [ the] [ Canaanites] [ ,] [ and] [ the] [ Girgashites]
[ ,] [ and] [ the] [ Jebusites] [ .[
|
|
|
|
|
|
Genesis 16
|
|
1Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid,
an Egyptian, whose name was Hagar.
|
|
1] [ now] [ Sarai] [ Abram's] [ wife] [ bare] [ him] [ no] [ children] [
:] [ and] [ she] [ had] [ an] [ handmaid] [ ,] [ an] [ Egyptian] [ ,] [
whose] [ name] [ was] [ Hagar] [ .[
|
|
|
|
2And Sarai said unto
Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go
in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
|
|
2] [ and] [ Sarai] [
said] [ unto] [ Abram,] [ Behold] [ now] [ ,] [ the] [ LORD] [ hath] [
restrained] [ me] [ from] [ bearing] [ :] [ I] [ pray] [ thee] [ ,] [ go] [
in] [ unto] [ my] [ maid] [ ;] [ it] [ may] [ be] [ that] [ I] [ may] [
obtain] [ children] [ by] [ her] [ .] [ And] [ Abram] [ hearkened] [ to] [
the] [ voice] [ of] [ Sarai] [ .[
|
|
|
|
3And Sarai Abram's
wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the
land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
|
|
3] [ and] [ Sarai] [
Abram's] [ wife] [ took] [ Hagar] [ her] [ maid] [ the] [ Egyptian] [ ,] [
after] [ Abram] [ had] [ dwelt] [ ten] [ years] [ in] [ the] [ land] [ of] [
Canaan] [ ,] [ and] [ gave] [ her] [ to] [ her] [ husband] [ Abram] [ to] [
be] [ his] [ wife] [ .[
|
|
|
|
4And he went in unto
Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her
mistress was despised in her eyes.
|
|
4] [ and] [ he] [
went] [ in] [ unto] [ Hagar,] [ and] [ she] [ conceived] [ :] [ and] [ when]
[ she] [ saw] [ that] [ she] [ had] [ conceived] [ ,] [ her] [ mistress] [
was] [ despised] [ in] [ her] [ eyes] [ .[
|
|
|
|
5And Sarai said unto
Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when
she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
|
|
5] [ and] [ Sarai] [
said] [ unto] [ Abram] [ ,] [ My] [ wrong] [ be] [ upon] [ thee] [ :] [ I] [
have] [ given] [ my] [ maid] [ into] [ thy] [ bosom;] [ and] [ when] [ she] [
saw] [ that] [ she] [ had] [ conceived] [ ,] [ I] [ was] [ despised] [ in] [
her] [ eyes] [ :] [ the] [ LORD] [ judge] [ between] [ me] [ and] [ thee] [
.[
|
|
|
|
6But Abram said unto
Sarai, Behold, thy maid is in thine hand; do to her as it pleaseth thee. And
when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
|
|
6] [ but] [ Abram] [
said] [ unto] [ Sarai] [ ,] [ Behold] [ ,] [ thy] [ maid] [ is] [ in] [
thine] [ hand] [ ;] [ do] [ to her] [ as] [ it] [ pleaseth] [ thee] [ .] [
And] [ when] [ Sarai] [ dealt] [ hardly] [ with] [ her] [ ,] [ she] [ fled] [
from] [ her] [ face] [ .[
|
|
|
|
7And the angel of the
LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in
the way to Shur.
|
|
7] [ and] [ the] [
angel] [ of] [ the] [ LORD] [ found] [ her] [ by] [ a] [ fountain] [ of] [
water] [ in] [ the] [ wilderness] [ ,] [ by] [ the] [ fountain] [ in] [ the]
[ way] [ to] [ Shur] [ .[
|
|
|
|
8And he said, Hagar,
Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I
flee from the face of my mistress Sarai.
|
|
8] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ Hagar] [ ,] [ Sarai's] [ maid] [ ,] [ whence] [ camest] [ thou]
[ ?] [ and] [ whither] [ wilt] [ thou] [ go] [ ?] [ And she] [ said] [ ,] [
I] [ flee] [ from] [ the] [ face] [ of] [ my] [ mistress] [ Sarai] [ .[
|
|
|
|
9And the angel of the
LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her
hands.
|
|
9] [ and] [ the] [
angel] [ of] [ the] [ LORD] [ said] [ unto] [ her] [ ,] [ Return] [ to] [
thy] [ mistress] [ ,] [ and] [ submit] [ thyself] [ under] [ her] [ hands] [
.[
|
|
|
|
10And the angel of the
LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not
be numbered for multitude.
|
|
10] [ and] [ the] [
angel] [ of] [ the] [ LORD said] [ unto] [ her] [ ,] [ I] [ will] [ multiply]
[ thy] [ seed] [ exceedingly] [ ,] [ that] [ it] [ shall] [ not] [ be] [
numbered] [ for] [ multitude] [ .[
|
|
|
|
11And the angel of the
LORD said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and
shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
|
|
11] [ and] [ the] [
angel] [ of] [ the] [ LORD] [ said] [ unto] [ her] [ ,] [ Behold] [ ,] [
thou] [ art] [ with] [ child] [ and] [ shalt] [ bear] [ a] [ son] [ , and] [
shalt] [ call] [ his] [ name] [ Ishmael] [ ;] [ because] [ the] [ LORD] [
hath] [ heard] [ thy] [ affliction] [ .[
|
|
|
|
12And he will be a
wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against
him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
|
|
12] [ and] [ he] [
will] [ be] [ a] [ wild] [ man] [ ;] [ his] [ hand] [ will] [ be] [ against]
[ every] [ man] [ ,] [ and] [ every] [ man's] [ hand] [ against] [ him] [ ;]
[ and] [ he] [ shall] [ dwell in] [ the] [ presence] [ of] [ all] [ his] [
brethren] [ .[
|
|
|
|
13And she called the name of the
LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
|
|
13] [
and] [ she] [ called] [ the] [ name] [ of] [ the] [ LORD] [ that] [
spake] [ unto] [ her] [ ,] [ Thou] [ God] [ seest] [ me] [ :] [ for] [ she] [
said] [ ,] [ Have] [ I] [ also] [ here] [ looked] [ after] [ him] [ that] [
seeth] [ me] [ ?
|
|
|
|
14Wherefore the well
was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
|
|
14] [ wherefore] [
the] [ well] [ was] [ called] [ Beerlahairoi] [ ;] [ behold] [ ,] [ it] [ is]
[ between] [ Kadesh] [ and] [ Bered] [ .[
|
|
|
|
15And Hagar bare Abram
a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
|
|
15] [ and] [ Hagar] [
bare] [ Abram] [ a] [ son] [ :] [ and] [ Abram] [ called] [ his] [ son's] [
name] [ ,] [ which] [ Hagar] [ bare] [ ,] [ Ishmael] [ .[
|
|
|
|
16And Abram was fourscore
and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.
|
|
16] [
and] [ Abram] [ was] [ fourscore] [ and] [ six] [ years] [ old] [ ,] [
when] [ Hagar] [ bare] [ Ishmael] [ to] [ Abram] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 17
|
|
1And when Abram was
ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I
am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
|
|
1] [ and] [ when] [
Abram] [ was] [ ninety] [ years] [ old] [ and] [ nine] [ ,] [ the] [ LORD] [
appeared] [ to] [ Abram] [ ,] [ and] [ said] [ unto] [ him] [ ,] [ I] [ am] [
the] [ Almighty] [ God] [ ;] [ walk] [ before] [ me,] [ and] [ be] [ thou] [
perfect] [ .[
|
|
|
|
2And I will make my
covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
|
|
2] [ and] [ I] [ will]
[ make] [ my] [ covenant] [ between] [ me] [ and] [ thee] [ ,] [ and] [ will]
[ multiply] [ thee] [ exceedingly] [ .[
|
|
|
|
3And Abram fell on his
face: and God talked with him, saying,
|
|
3] [ and] [ Abram] [
fell] [ on] [ his] [ face] [ :] [ and] [ God] [ talked] [ with] [ him] [ ,] [
saying] [ ,[
|
|
|
|
4As for me, behold, my
covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
|
|
4] [ as] [ for me] [
,] [ behold] [ ,] [ my] [ covenant] [ is] [ with] [ thee] [ ,] [ and] [ thou]
[ shalt] [ be] [ a] [ father] [ of] [ many] [ nations] [ .[
|
|
|
|
5Neither shall thy
name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of
many nations have I made thee.
|
|
5] [ neither] [ shall]
[ thy] [ name] [ any] [ more] [ be] [ called] [ Abram] [ ,] [ but] [ thy] [
name] [ shall] [ be] [ Abraham] [ ;] [ for] [ a] [ father] [ of] [ many
nations] [ have] [ I] [ made] [ thee] [ .[
|
|
|
|
6And I will make thee
exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out
of thee.
|
|
6] [ and] [ I] [ will]
[ make] [ thee] [ exceeding] [ fruitful] [ ,] [ and] [ I] [ will] [ make] [
nations] [ of] [ thee] [ ,] [ and] [ kings] [ shall] [ come] [ out] [ of] [
thee] [ .[
|
|
|
|
7And I will establish
my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations
for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after
thee.
|
|
7] [ and] [ I] [ will]
[ establish] [ my] [ covenant] [ between] [ me] [ and] [ thee] [ and thy] [
seed] [ after] [ thee] [ in] [ their] [ generations] [ for] [ an] [
everlasting] [ covenant] [ ,] [ to] [ be] [ a] [ God] [ unto] [ thee] [ ,] [
and] [ to] [ thy] [ seed] [ after] [ thee] [ .[
|
|
|
|
8And I will give unto
thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all
the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
|
|
8] [ and] [ I] [ will]
[ give] [ unto] [ thee] [ ,] [ and] [ to] [ thy] [ seed] [ after] [ thee] [
,] [ the] [ land wherein] [ thou] [ art] [ a] [ stranger] [ ,] [ all] [ the]
[ land] [ of] [ Canaan] [ ,] [ for] [ an] [ everlasting] [ possession] [ ;] [
and] [ I] [ will] [ be] [ their] [ God] [ .[
|
|
|
|
9And God said unto
Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee
in their generations.
|
|
9] [ and] [ God] [
said] [ unto] [ Abraham] [ ,] [ Thou] [ shalt] [ keep] [ my] [ covenant] [
therefore] [ ,] [ thou] [ ,] [ and] [ thy] [ seed] [ after] [ thee] [ in] [
their] [ generations] [ .[
|
|
|
|
10This is my covenant,
which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man
child among you shall be circumcised.
|
|
10] [ this] [ is] [
my] [ covenant] [ ,] [ which] [ ye] [ shall] [ keep] [ ,] [ between] [ me] [
and] [ you] [ and] [ thy] [ seed] [ after thee] [ ;] [ Every] [ man] [ child]
[ among] [ you] [ shall] [ be] [ circumcised] [ .[
|
|
|
|
11And ye shall
circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the
covenant betwixt me and you.
|
|
11] [ and] [ ye] [
shall] [ circumcise] [ the] [ flesh] [ of] [ your] [ foreskin] [ ;] [ and] [
it] [ shall] [ be] [ a] [ token] [ of] [ the] [ covenant] [ betwixt] [ me] [
and] [ you] [ .[
|
|
|
|
12And he that is eight
days old shall be circumcised among you, every man child in your generations,
he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is
not of thy seed.
|
|
12] [ and] [ he] [
that] [ is] [ eight] [ days old] [ shall] [ be] [ circumcised] [ among] [
you] [ ,] [ every] [ man] [ child] [ in] [ your] [ generations] [ ,] [ he] [
that] [ is] [ born] [ in] [ the] [ house] [ ,] [ or] [ bought] [ with] [
money] [ of] [ any] [ stranger] [ ,] [ which] [ is] [ not] [ of] [ thy] [
seed] [ .[
|
|
|
|
13He that is born in
thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised:
and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
|
|
13] [ he] [ that] [
is] [ born] [ in thy] [ house] [ ,] [ and] [ he] [ that] [ is] [ bought] [
with] [ thy] [ money] [ ,] [ must] [ needs] [ be] [ circumcised] [ :] [ and]
[ my] [ covenant] [ shall] [ be] [ in] [ your] [ flesh] [ for] [ an] [
everlasting] [ covenant] [ .[
|
|
|
|
14And the
uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that
soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
|
|
14] [ and] [ the] [
uncircumcised] [ man] [ child] [ whose] [ flesh] [ of] [ his] [ foreskin] [
is] [ not circumcised] [ ,] [ that] [ soul] [ shall] [ be] [ cut] [ off] [
from] [ his] [ people] [ ;] [ he] [ hath] [ broken] [ my] [ covenant] [ .[
|
|
|
|
15And God said unto
Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah
shall her name be.
|
|
15] [ and] [ God] [
said] [ unto] [ Abraham] [ ,] [ As] [ for] [ Sarai] [ thy] [ wife] [ ,] [
thou] [ shalt] [ not] [ call] [ her] [ name] [ Sarai] [ ,] [ but] [ Sarah] [
shall] [ her name] [ be] [ .[
|
|
|
|
16And I will bless
her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be
a mother of nations; kings of people shall be of her.
|
|
16] [ and] [ I] [ will]
[ bless] [ her] [ ,] [ and] [ give] [ thee] [ a] [ son] [ also] [ of] [ her]
[ :] [ yea] [ ,] [ I] [ will] [ bless] [ her] [ ,] [ and] [ she] [ shall] [
be] [ a] [ mother] [ of] [ nations] [ ;] [ kings] [ of] [ people] [ shall] [
be] [ of] [ her] [ .[
|
|
|
|
17Then Abraham fell
upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto
him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
|
|
17] [ then] [ Abraham]
[ fell] [ upon] [ his] [ face] [ ,] [ and] [ laughed] [ ,] [ and] [ said] [
in] [ his] [ heart] [ ,] [ Shall] [ a] [ child] [ be] [ born] [ unto] [ him]
[ that is] [ an] [ hundred] [ years] [ old] [ ?] [ and] [ shall] [ Sarah] [
,] [ that] [ is] [ ninety] [ years] [ old] [ ,] [ bear] [ ?[
|
|
|
|
18And Abraham said
unto God, O that Ishmael might live before thee!
|
|
18] [ and] [ Abraham]
[ said] [ unto] [ God] [ ,] [ O] [ that] [ Ishmael] [ might] [ live] [
before] [ thee[![
|
|
|
|
19And God said, Sarah
thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac:
and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and
with his seed after him.
|
|
19] [ and] [ God] [
said] [ ,] [ Sarah] [ thy] [ wife] [ shall] [ bear thee] [ a] [ son] [
indeed] [ ;] [ and] [ thou] [ shalt] [ call] [ his] [ name] [ Isaac] [ :] [
and] [ I] [ will] [ establish] [ my] [ covenant] [ with] [ him] [ for] [ an]
[ everlasting] [ covenant] [ ,] [ and] [ with] [ his] [ seed] [ after] [ him]
[ .[
|
|
|
|
20And as for Ishmael,
I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful,
and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will
make him a great nation.
|
|
20] [ and] [ as] [
for] [ Ishmael] [ ,] [ I] [ have] [ heard] [ thee:] [ Behold] [ ,] [ I] [
have] [ blessed] [ him] [ ,] [ and] [ will] [ make] [ him] [ fruitful] [ ,] [
and] [ will] [ multiply] [ him] [ exceedingly] [ ;] [ twelve] [ princes] [
shall] [ he] [ beget] [ ,] [ and] [ I] [ will] [ make] [ him] [ a] [ great] [
nation] [ .[
|
|
|
|
21But my covenant will
I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in
the next year.
|
|
21] [ but] [ my] [
covenant] [ will] [ I] [ establish] [ with Isaac] [ ,] [ which] [ Sarah] [
shall] [ bear] [ unto] [ thee] [ at] [ this] [ set] [ time] [ in] [ the] [
next] [ year] [ .[
|
|
|
|
22And he left off
talking with him, and God went up from Abraham.
|
|
22] [ and] [ he] [
left] [ off] [ talking] [ with] [ him] [ ,] [ and] [ God] [ went] [ up] [
from] [ Abraham] [ .[
|
|
|
|
23And Abraham took
Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were
bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
|
|
23] [ and] [ Abraham]
[ took] [ Ishmael] [ his] [ son] [ ,] [ and] [ all that] [ were] [ born] [
in] [ his] [ house] [ ,] [ and] [ all] [ that] [ were] [ bought] [ with] [
his] [ money] [ ,] [ every] [ male] [ among] [ the] [ men] [ of] [ Abraham's]
[ house] [ ;] [ and] [ circumcised] [ the] [ flesh] [ of] [ their] [
foreskin] [ in] [ the] [ selfsame] [ day] [ ,] [ as] [ God] [ had] [ said] [
unto] [ him] [ .[
|
|
|
|
24And Abraham was
ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his
foreskin.
|
|
24] [ and] [ Abraham]
[ was] [ ninety] [ years] [ old] [ and] [ nine] [ ,] [ when] [ he] [ was] [
circumcised in] [ the] [ flesh] [ of] [ his] [ foreskin] [ .[
|
|
|
|
25And Ishmael his son
was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
|
|
[25] [ and] [ Ishmael]
[ his] [ son] [ was] [ thirteen] [ years] [ old] [ ,] [ when] [ he] [ was] [
circumcised] [ in] [ the] [ flesh] [ of] [ his] [ foreskin] [ .[
|
|
|
|
26In the selfsame day
was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
|
|
26] [ in] [ the] [
selfsame] [ day] [ was] [ Abraham] [ circumcised] [ ,] [ and] [ Ishmael] [
his] [ son] [ .
|
|
|
|
27And all the men of his house,
born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised
with him.
|
|
27] [
and] [ all] [ the] [ men] [ of] [ his] [ house] [ ,] [ born] [ in] [
the] [ house] [ ,] [ and] [ bought] [ with] [ money] [ of] [ the] [ stranger]
[ ,] [ were] [ circumcised] [ with] [ him] [ .[
[
|
|
|
|
|
|
Genesis 18
|
|
1And the LORD appeared
unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of
the day;
|
|
1] [ and] [ the] [
LORD] [ appeared] [ unto] [ him] [ in] [ the plains] [ of] [ Mamre] [ :] [
and] [ he] [ sat] [ in] [ the] [ tent] [ door] [ in] [ the] [ heat] [ of] [
the] [ day] [ ;[
|
|
|
|
2And he lift up his
eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he
ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
|
|
2] [ and] [ he] [
lift] [ up] [ his] [ eyes] [ and] [ looked] [ ,] [ and] [ ,] [ lo] [ ,] [
three] [ men] [ stood] [ by] [ him] [ :] [ and] [ when] [ he] [ saw] [ them,]
[ he] [ ran] [ to] [ meet] [ them] [ from] [ the] [ tent] [ door] [ ,] [ and]
[ bowed] [ himself] [ toward] [ the] [ ground] [ ,[
|
|
|
|
3And said, My LORD, if
now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy
servant:
|
|
3] [ and] [ said] [ ,]
[ My] [ LORD] [ ,] [ if] [ now] [ I] [ have] [ found] [ favour] [ in] [ thy]
[ sight] [ ,] [ pass] [ not] [ away] [ ,] [ I] [ pray] [ thee] [ , from] [
thy] [ servant] [ :[
|
|
|
|
4Let a little water, I
pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
|
|
4] [ let] [ a] [
little] [ water] [ ,] [ I] [ pray] [ you] [ ,] [ be] [ fetched] [ ,] [ and] [
wash] [ your] [ feet] [ ,] [ and] [ rest] [ yourselves] [ under] [ the] [
tree] [ :[
|
|
|
|
5And I will fetch a
morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for
therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast
said.
|
|
5] [ and] [ I] [ will]
[ fetch] [ a] [ morsel] [ of] [ bread] [ ,] [ and] [ comfort] [ ye] [ your
hearts] [ ;] [ after] [ that] [ ye] [ shall] [ pass] [ on] [ :] [ for] [
therefore] [ are] [ ye] [ come] [ to] [ your] [ servant] [ .] [ And] [ they]
[ said] [ ,] [ So] [ do] [ ,] [ as] [ thou] [ hast] [ said] [ .[
|
|
|
|
6And Abraham hastened
into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine
meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
|
|
6] [ and] [ Abraham] [
hastened] [ into] [ the] [ tent] [ unto] [ Sarah] [ ,] [ and] [ said] [ ,] [
Make] [ ready] [ quickly] [ three] [ measures] [ of] [ fine] [ meal] [ ,] [
knead] [ it] [ ,] [ and] [ make] [ cakes] [ upon] [ the] [ hearth] [ .[
|
|
|
|
7And Abraham ran unto
the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man;
and he hasted to dress it.
|
|
7] [ and] [ Abraham] [
ran] [ unto] [ the herd] [ ,] [ and] [ fetcht] [ a] [ calf] [ tender] [ and]
[ good] [ ,] [ and] [ gave] [ it] [ unto] [ a] [ young] [ man] [ ;] [ and] [
he] [ hasted] [ to] [ dress] [ it] [ .[
|
|
|
|
8And he took butter,
and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he
stood by them under the tree, and they did eat.
|
|
8] [ and] [ he] [
took] [ butter] [ ,] [ and] [ milk] [ ,] [ and] [ the] [ calf] [ which] [ he]
[ had] [ dressed] [ ,] [ and set] [ it] [ before] [ them] [ ;] [ and] [ he] [
stood] [ by] [ them] [ under] [ the] [ tree] [ ,] [ and] [ they] [ did] [
eat] [ .[
|
|
|
|
9And they said unto
him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
|
|
9] [ and] [ they] [
said] [ unto] [ him] [ ,] [ Where] [ is] [ Sarah] [ thy] [ wife] [ ?] [ And]
[ he] [ said] [ ,] [ Behold] [ ,] [ in] [ the] [ tent] [ .[
|
|
|
|
10And he said, I will
certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy
wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind
him.
|
|
10] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ I] [ will] [ certainly] [ return] [ unto] [ thee] [ according] [
to] [ the] [ time] [ of] [ life] [ ;] [ and] [ ,] [ lo] [ ,] [ Sarah] [ thy]
[ wife] [ shall] [ have] [ a] [ son] [ .] [ And] [ Sarah] [ heard] [ it] [
in] [ the] [ tent] [ door] [ ,] [ which] [ was] [ behind] [ him.[
|
|
|
|
11Now Abraham and
Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after
the manner of women.
|
|
11] [ now] [ Abraham]
[ and] [ Sarah] [ were] [ old] [ and] [ well] [ stricken] [ in] [ age] [ ;] [
and] [ it] [ ceased] [ to] [ be] [ with] [ Sarah] [ after] [ the] [ manner] [
of] [ women] [ .[
|
|
|
|
12Therefore Sarah
laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure,
my lord being old also?
|
|
12] [ therefore] [
Sarah] [ laughed] [ within] [ herself] [ ,] [ saying] [ ,] [ After] [ I] [
am] [ waxed] [ old] [ shall] [ I have] [ pleasure] [ ,] [ my] [ LORD] [
being] [ old] [ also] [ ?[
|
|
|
|
13And the LORD said
unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a
child, which am old?
|
|
13] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ unto] [ Abraham] [ ,] [ Wherefore] [ did] [ Sarah] [ laugh] [
,] [ saying] [ ,] [ Shall] [ I] [ of] [ a] [ surety] [ bear] [ a] [ child] [
,] [ which] [ am] [ old] [ ?[
|
|
|
|
14Is any thing too
hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according
to the time of life, and Sarah shall have a son.
|
|
14] [ is] [ any] [
thing] [ too] [ hard] [ for] [ the] [ LORD] [ ?] [ At] [ the] [ time] [
appointed] [ I] [ will] [ return] [ unto] [ thee] [ ,] [ according] [ to] [
the] [ time] [ of] [ life] [ ,] [ and] [ Sarah] [ shall] [ have a] [ son] [
.[
|
|
|
|
15Then Sarah denied,
saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst
laugh.
|
|
15] [ then] [ Sarah] [
denied] [ ,] [ saying] [ ,] [ I] [ laughed] [ not] [ ;] [ for] [ she] [ was]
[ afraid] [ .] [ And] [ he] [ said] [ ,] [ Nay] [ ;] [ but] [ thou] [ didst]
[ laugh] [ .[
|
|
|
|
16And the men rose up
from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring
them on the way.
|
|
16] [ and] [ the] [
men] [ rose] [ up] [ from] [ thence] [ ,] [ and] [ looked] [ toward] [
Sodom:] [ and] [ Abraham] [ went] [ with] [ them] [ to] [ bring] [ them] [
on] [ the] [ way] [ .[
|
|
|
|
17And the LORD said,
Shall I hide from Abraham that thing which I do;
|
|
17] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ ,] [ Shall] [ I] [ hide] [ from] [ Abraham] [ that] [ thing]
[ which] [ I] [ do] [ ;[
|
|
|
|
18Seeing that Abraham
shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the
earth shall be blessed in him?
|
|
18] [ seeing] [ that]
[ Abraham] [ shall] [ surely] [ become] [ a] [ great] [ and] [ mighty] [
nation] [ , and] [ all] [ the] [ nations] [ of] [ the] [ earth] [ shall] [
be] [ blessed] [ in] [ him] [ ?[
|
|
|
|
19For I know him, that
he will command his children and his household after him, and they shall keep
the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
|
|
19] [ bor] [ I] [
know] [ him] [ ,] [ that] [ he] [ will] [ command] [ his] [ children] [ and]
[ his] [ household] [ after] [ him] [ ,] [ and] [ they] [ shall] [ keep] [
the] [ way] [ of] [ the] [ LORD] [ ,] [ to] [ do justice] [ and] [ judgment]
[ ;] [ that] [ the] [ LORD] [ may] [ bring] [ upon] [ Abraham] [ that] [
which] [ he] [ hath] [ spoken] [ of] [ him] [ .[
|
|
|
|
20And the LORD said,
Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very
grievous;
|
|
20] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ ,] [ Because] [ the] [ cry] [ of] [ Sodom] [ and] [ Gomorrah]
[ is] [ great] [ ,] [ and] [ because] [ their] [ sin] [ is] [ very] [
grievous] [ ;
|
|
|
|
21I will go down now,
and see whether they have done altogether according to the cry of it, which
is come unto me; and if not, I will know.
|
|
21] [ i] [ will] [ go]
[ down] [ now] [ ,] [ and] [ see] [ whether] [ they] [ have] [ done] [
altogether] [ according] [ to] [ the] [ cry] [ of] [ it] [ ,] [ which] [ is]
[ come] [ unto] [ me] [ ;] [ and] [ if] [ not] [ ,] [ I] [ will] [ know] [ .[
|
|
|
|
22And the men turned
their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before
the LORD.
|
|
22] [ and] [ the] [
men] [ turned] [ their] [ faces] [ from] [ thence] [ ,] [ and] [ went] [
toward] [ Sodom] [ :] [ but] [ Abraham] [ stood] [ yet] [ before] [ the] [
LORD] [ .
|
|
|
|
23And Abraham drew
near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
|
|
23] [ and] [ Abraham]
[ drew] [ near] [ ,] [ and] [ said[] [ ,] [ Wilt] [ thou] [ also] [ destroy]
[ the] [ righteous] [ with] [ the] [ wicked] [ ?[
|
|
|
|
24Peradventure there
be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the
place for the fifty righteous that are therein?
|
|
24] [ peradventure] [
there] [ be] [ fifty] [ righteous] [ within] [ the] [ city] [ :] [ wilt] [
thou] [ also] [ destroy] [ and] [ not] [ spare] [ the] [ place] [ for] [ the]
[ fifty] [ righteous that] [ are] [ therein] [ ?[
|
|
|
|
25That be far from
thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that
the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
|
|
25] [ that] [ be] [
far] [ from] [ thee] [ to] [ do] [ after] [ this] [ manner] [ ,] [ to] [
slay] [ the] [ righteous] [ with] [ the] [ wicked] [ :] [ and] [ that] [ the]
[ righteous] [ should] [ be] [ as] [ the] [ wicked] [ ,] [ that] [ be] [ far]
[ from] [ thee] [ :] [ Shall] [ not] [ the Judge] [ of] [ all] [ the] [
earth] [ do] [ right] [ ?[
|
|
|
|
26And the LORD said,
If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the
place for their sakes.
|
|
26] [ and] [ the] [
LORD] [ said] [ ,] [ If] [ I] [ find] [ in] [ Sodom] [ fifty] [ righteous] [
within] [ the] [ city] [ ,] [ then] [ I] [ will] [ spare] [ all] [ the] [
place] [ for] [ their] [ sakes] [ .[
|
|
|
|
27And Abraham answered
and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD, which am
but dust and ashes:
|
|
27] [ and] [ Abraham]
[ answered] [ and] [ said] [ , Behold] [ now] [ ,] [ I] [ have] [ taken] [
upon] [ me] [ to] [ speak] [ unto] [ the] [ LORD] [ ,] [ which] [ am] [ but]
[ dust] [ and] [ ashes] [ :[
|
|
|
|
28Peradventure there
shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for
lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
it.
|
|
28] [ peradventure] [
there] [ shall] [ lack] [ five] [ of] [ the] [ fifty] [ righteous] [ :] [
wilt] [ thou] [ destroy] [ all] [ the] [ city] [ for] [ lack] [ of] [ five] [
? And] [ he] [ said] [ ,] [ If] [ I] [ find] [ there] [ forty] [ and] [ five]
[ ,] [ I] [ will] [ not] [ destroy] [ it] [ .[
|
|
|
|
29And he spake unto
him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And
he said, I will not do it for forty's sake.
|
|
29] [ and] [ he] [
spake] [ unto] [ him] [ yet] [ again] [ ,] [ and] [ said] [ ,] [
Peradventure] [ there] [ shall] [ be] [ forty] [ found] [ there] [ .] [ And]
[ he] [ said] [ ,] [ I will] [ not] [ do] [ it] [ for] [ forty's] [ sake] [
.[
|
|
|
|
30And he said unto
him, Oh let not the LORD be angry, and I will speak: Peradventure there shall
thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.
|
|
30] [ and] [ he] [
said] [ unto] [ him] [ ,] [ Oh] [ let] [ not] [ the] [ LORD] [ be] [ angry] [
,] [ and] [ I] [ will] [ speak] [ :] [ Peradventure] [ there] [ shall] [
thirty] [ be] [ found] [ there] [ .] [ And] [ he] [ said] [ ,] [ I] [ will] [
not] [ do] [ it] [ ,] [ if] [ I] [ find] [ thirty] [ there] [ .[
|
|
|
|
31And he said, Behold
now, I have taken upon me to speak unto the LORD: Peradventure there shall be
twenty found there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake.
|
|
31] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ Behold] [ now] [ ,] [ I] [ have] [ taken] [ upon] [ me] [ to] [
speak] [ unto the] [ LORD] [ :] [ Peradventure] [ there] [ shall] [ be] [
twenty] [ found] [ there] [ .] [ And] [ he] [ said] [ ,] [ I] [ will] [ not]
[ destroy] [ it] [ for] [ twenty's] [ sake] [ .[
|
|
|
|
32And he said, Oh let
not the LORD be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten
shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.
|
|
32] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ Oh] [ let] [ not] [ the] [ LORD] [ be] [ angry] [ ,] [ and] [ I]
[ will] [ speak] [ yet] [ but this] [ once] [ :] [ Peradventure] [ ten] [
shall] [ be] [ found] [ there] [ .] [ And] [ he] [ said] [ ,] [ I] [ will] [
not] [ destroy] [ it] [ for] [ ten's] [ sake] [ .[
|
|
|
|
33And the LORD went his way, as
soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his
place.
|
|
33] [
and] [ the] [ LORD] [ went] [ his] [ way] [ ,] [ as] [ soon] [ as] [
he] [ had] [ left] [ communing] [ with] [ Abraham] [ :] [ and Abraham] [
returned] [ unto] [ his] [ place] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 19
|
|
|
|
1And there came two
angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing
them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the
ground;
|
|
1] [ and] [ there] [
came] [ two] [ angels] [ to] [ Sodom] [ at] [ even] [ ;] [ and] [ Lot] [ sat]
[ in] [ the] [ gate] [ of] [ Sodom] [ :] [ and] [ Lot] [ seeing] [ them] [
rose] [ up] [ to] [ meet] [ them] [ ;] [ and] [ he] [ bowed himself] [ with]
[ his] [ face] [ toward] [ the] [ ground] [ ;[
|
|
|
|
2And he said, Behold
now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all
night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
|
|
2] [ and] [ he] [
said] [ ,] [ Behold] [ now] [ ,] [ my] [ LORDs] [ ,] [ turn] [ in] [ ,] [ I]
[ pray] [ you] [ ,] [ into] [ your] [ servant's] [ house] [ ,] [ and] [
tarry] [ all] [ night] [ ,] [ and] [ wash] [ your] [ feet] [ ,] [ and] [ ye
shall] [ rise] [ up] [ early] [ ,] [ and] [ go] [ on] [ your] [ ways] [ .] [
And] [ they] [ said] [ ,] [ Nay] [ ;] [ but] [ we] [ will] [ abide] [ in] [
the] [ street] [ all] [ night] [ .[
|
|
|
|
3And he pressed upon
them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he
made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
|
|
3] [ and] [ he] [
pressed] [ upon] [ them] [ greatly] [ ;] [ and] [ they] [ turned] [ in] [
unto] [ him] [ ,] [ and] [ entered] [ into] [ his] [ house] [ ;] [ and] [ he]
[ made] [ them] [ a] [ feast] [ ,] [ and] [ did] [ bake] [ unleavened] [
bread] [ ,] [ and] [ they] [ did] [ eat] [ .[
|
|
|
|
4But before they lay
down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round,
both old and young, all the people from every quarter:
|
|
4] [ but before] [
they] [ lay] [ down] [ ,] [ the] [ men] [ of] [ the] [ city] [ ,] [ even] [
the] [ men] [ of] [ Sodom] [ ,] [ compassed] [ the] [ house] [ round] [ ,] [
both] [ old] [ and] [ young] [ ,] [ all] [ the] [ people] [ from] [ every] [
quarter] [ :[
|
|
|
|
5And they called unto
Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night?
bring them out unto us, that we may know them.
|
|
5] [ and] [ they] [
called] [ unto] [ Lot] [ ,] [ and] [ said unto] [ him] [ ,] [ Where] [ are] [
the] [ men] [ which] [ came] [ in] [ to] [ thee] [ this] [ night] [ ?] [
bring] [ them] [ out] [ unto] [ us] [ ,] [ that] [ we] [ may] [ know] [ them]
[ .[
|
|
|
|
6And Lot went out at
the door unto them, and shut the door after him,
|
|
6] [ and] [ Lot] [
went] [ out] [ at] [ the] [ door] [ unto] [ them] [ ,] [ and] [ shut] [ the]
[ door] [ after him] [ ,[
|
|
|
|
7And said, I pray you,
brethren, do not so wickedly.
|
|
7] [ and] [ said] [ ,]
[ I] [ pray] [ you] [ ,] [ brethren] [ ,] [ do] [ not] [ so] [ wickedly] [ .[
|
|
|
|
8Behold now, I have
two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out
unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
|
|
8] [ behold] [ now] [
,] [ I] [ have] [ two] [ daughters] [ which] [ have] [ not] [ known] [ man] [
;] [ let] [ me] [ ,] [ I] [ pray] [ you] [ ,] [ bring] [ them] [ out] [ unto]
[ you,] [ and] [ do] [ ye] [ to] [ them] [ as] [ is] [ good] [ in] [ your] [
eyes] [ :] [ only] [ unto] [ these] [ men] [ do] [ nothing] [ ;] [ for] [
therefore] [ came] [ they] [ under] [ the] [ shadow] [ of] [ my] [ roof] [ .[
|
|
|
|
9And they said, Stand
back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will
needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they
pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
|
|
9] [ and] [ they] [
said] [ ,] [ Stand] [ back] [ .] [ And] [ they] [ said] [ again,] [ This] [
one] [ fellow] [ came] [ in] [ to] [ sojourn] [ ,] [ and] [ he] [ will] [
needs] [ be] [ a] [ judge] [ :] [ now] [ will] [ we] [ deal] [ worse] [ with]
[ thee] [ ,] [ than] [ with] [ them] [ .] [ And] [ they] [ pressed] [ sore] [
upon] [ the] [ man] [ ,] [ even] [ Lot] [ ,] [ and] [ came] [ near] [ to] [
break] [ the] [ door] [ .[
|
|
|
|
10But the men put
forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the
door.
|
|
10] [ but] [ the] [
men] [ put] [ forth] [ their] [ hand] [ ,] [ and pulled] [ Lot] [ into] [
the] [ house] [ to] [ them] [ ,] [ ] [ and] [ shut] [ to] [ the] [ door] [ .[
|
|
|
|
11And they smote the
men that were at the door of the house with blindness, both small and great:
so that they wearied themselves to find the door.
|
|
11] [ and] [ they] [
smote] [ the] [ men] [ that] [ were] [ at] [ the] [ door] [ of] [ the] [
house] [ with] [ blindness] [ ,] [ both] [ small] [ and] [ great] [ :] [ so]
[ that] [ they] [ wearied] [ themselves] [ to find] [ the] [ door] [ .[
|
|
|
|
12And the men said
unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy
daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this
place:
|
|
12] [ and] [ the] [
men] [ said] [ unto] [ Lot] [ ,] [ Hast] [ thou] [ here] [ any] [ besides] [
?] [ son] [ in] [ law] [ ,] [ and] [ thy] [ sons] [ ,] [ and] [ thy] [
daughters] [ ,] [ and] [ whatsoever] [ thou] [ hast] [ in] [ the] [ city] [
,] [ bring] [ them] [ out] [ of] [ this place] [ :[
|
|
|
|
13For we will destroy
this place, because the cry of them is waxen great before the face of the
LORD; and the LORD hath sent us to destroy it
|
|
13] [ bor] [ we] [
will] [ destroy] [ this] [ place] [ ,] [ because] [ the] [ cry] [ of] [ them]
[ is] [ waxen] [ great] [ before] [ the] [ face] [ of] [ the] [ LORD] [ ;] [
and] [ the] [ LORD] [ hath] [ sent] [ us] [ to] [ destroy] [ it[
|
|
|
|
14And Lot went out,
and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up,
get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed
as one that mocked unto his sons in law.
|
|
14] [ and] [ Lot] [
went] [ out] [ ,] [ and] [ spake] [ unto his] [ sons] [ in] [ law] [ ,] [
which] [ married] [ his] [ daughters] [ ,] [ and] [ said] [ ,] [ Up] [ ,] [
get] [ you] [ out] [ of] [ this] [ place] [ ;] [ for] [ the] [ LORD] [ will]
[ destroy] [ this] [ city] [ .] [ But] [ he] [ seemed] [ as] [ one] [ that] [
mocked] [ unto] [ his] [ sons] [ in] [ law] [ .
|
|
|
|
15And when the morning
arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
|
|
15] [ and] [ when] [
the] [ morning] [ arose] [ ,] [ then] [ the] [ angels] [ hastened] [ Lot] [
,] [ saying] [ ,] [ Arise] [ ,] [ take] [ thy] [ wife] [ ,] [ and] [ thy] [
two] [ daughters] [ ,] [ which] [ are] [ here] [ ;] [ lest] [ thou] [ be] [
consumed] [ in] [ the] [ iniquity] [ of] [ the] [ city] [ .[
|
|
|
|
16And while he
lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and
upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and
they brought him forth, and set him without the city.
|
|
16] [ and while] [ he]
[ lingered] [ ,] [ the] [ men] [ laid] [ hold] [ upon] [ his] [ hand] [ ,] [
and] [ upon] [ the] [ hand] [ of] [ his] [ wife] [ ,] [ and] [ upon] [ the] [
hand] [ of] [ his] [ two] [ daughters] [ ;] [ the] [ LORD] [ being] [
merciful] [ unto] [ him] [ :] [ and] [ they] [ brought] [ him] [ forth] [ ,]
[ and] [ set] [ him] [ without] [ the] [ city] [ .[
|
|
|
|
17And it came to pass,
when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life;
look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
|
|
17] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ ,] [ when] [ they] [ had] [ brought] [ them] [ forth] [
abroad] [ ,] [ that] [ he] [ said] [ , Escape] [ for] [ thy] [ life] [ ;] [
look] [ not] [ behind] [ thee] [ ,] [ neither] [ stay] [ thou] [ in] [ all] [
the] [ plain] [ ;] [ escape] [ to] [ the] [ mountain] [ ,] [ lest] [ thou] [
be] [ consumed] [ .[
|
|
|
|
18And Lot said unto
them, Oh, not so, my LORD:
|
|
18] [ and] [ Lot] [
said] [ unto] [ them] [ ,] [ Oh] [ ,] [ not] [ so] [ ,] [ my] [ LORD] [ :
|
|
|
|
19Behold now, thy
servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy,
which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
|
|
19] [ behold] [ now] [
,] [ thy] [ servant] [ hath] [ found] [ grace] [ in] [ thy] [ sight] [ ,] [
and] [ thou] [ hast] [ magnified] [ thy] [ mercy] [ ,] [ which] [ thou] [
hast] [ shewed] [ unto] [ me] [ in] [ saving] [ my] [ life] [ ;] [ and] [ I]
[ cannot] [ escape] [ to] [ the] [ mountain] [ ,] [ lest] [ some] [ evil] [
take me] [ ,] [ and] [ I] [ die] [ :[
|
|
|
|
20Behold now, this
city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither,
(is it not a little one?) and my soul shall live.
|
|
20] [ behold] [ now] [
,] [ this] [ city] [ is] [ near] [ to] [ flee] [ unto] [ ,] [ and] [ it] [
is] [ a] [ little] [ one] [ :] [ Oh] [ ,] [ let] [ me] [ escape] [ thither] [
,] [ (] [ is] [ it] [ not] [ a] [ little] [ one] [ ?)] [ and] [ my] [ soul
shall] [ live] [ .[
|
|
|
|
21And he said unto
him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not
overthrow this city, for the which thou hast spoken.
|
|
21] [ and] [ he] [
said] [ unto] [ him] [ ,] [ See] [ ,] [ I] [ have] [ accepted] [ thee] [
concerning] [ this] [ thing] [ also] [ ,] [ that] [ I] [ will] [ not] [
overthrow] [ this] [ city] [ ,] [ for] [ the] [ which] [ thou] [ hast] [
spoken] [ .[
|
|
|
|
22Haste thee, escape
thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the
name of the city was called Zoar.
|
|
22] [ haste] [ thee] [
,] [ escape] [ thither] [ ; for] [ I] [ cannot] [ do] [ anything] [ till] [
thou] [ be] [ come] [ thither] [ .] [ Therefore] [ the] [ name] [ of] [ the]
[ city] [ was] [ called] [ Zoar] [ .[
|
|
|
|
23The sun was risen
upon the earth when Lot entered into Zoar.
|
|
23] [ the] [ sun] [
was] [ risen] [ upon] [ the] [ earth] [ when] [ Lot] [ entered] [ into] [
Zoar] [ .[
|
|
|
|
24Then the LORD rained
upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
|
|
24] [ then] [ the] [
LORD] [ rained] [ upon] [ Sodom] [ and] [ upon] [ Gomorrah] [ brimstone] [
and] [ fire] [ from] [ the] [ LORD] [ out] [ of] [ heaven] [ ;[
|
|
|
|
25And he overthrew
those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and
that which grew upon the ground.
|
|
25] [ and] [ he] [
overthrew] [ those] [ cities] [ ,] [ and] [ all] [ the] [ plain] [ ,] [ and
all] [ the] [ inhabitants] [ of] [ the] [ cities] [ ,] [ and] [ that] [ which]
[ grew] [ upon] [ the] [ ground] [ .[
|
|
|
|
26But his wife looked
back from behind him, and she became a pillar of salt.
|
|
26] [ but] [ his] [
wife] [ looked] [ back] [ from] [ behind] [ him] [ ,] [ and] [ she] [ became]
[ a] [ pillar] [ of] [ salt] [ .[
|
|
|
|
27And Abraham gat up
early in the morning to the place where he stood before the LORD:
|
|
27] [ and] [ Abraham]
[ gat] [ up] [ early] [ in] [ the] [ morning] [ to the] [ place] [ where] [
he] [ stood] [ before] [ the] [ LORD] [ :[
|
|
|
|
28And he looked toward
Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and,
lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
|
|
28] [ and] [ he] [
looked] [ toward] [ Sodom] [ and] [ Gomorrah] [ ,] [ and] [ toward] [ all] [
the] [ land] [ of] [ the] [ plain] [ ,] [ and] [ beheld] [ ,] [ and] [ ,] [
lo] [ ,] [ the] [ smoke] [ of] [ the] [ country] [ went] [ up] [ as] [ the
smoke] [ of] [ a] [ furnace] [ .[
|
|
|
|
29And it came to pass,
when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and
sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in
the which Lot dwelt.
|
|
29] [ and] [ it] [
came] [ to] [ pass] [ ,] [ when] [ God] [ destroyed] [ the] [ cities] [ of] [
the] [ plain] [ ,] [ that] [ God] [ remembered] [ Abraham] [ ,] [ and] [
sent] [ Lot] [ out] [ of] [ the] [ midst] [ of] [ the] [ overthrow] [ ,] [
when] [ he] [ overthrew] [ the] [ cities] [ in the] [ which] [ Lot] [ dwelt]
[ .[
|
|
|
|
30And Lot went up out
of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he
feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
|
|
30] [ and] [ Lot] [
went] [ up] [ out] [ of] [ Zoar] [ ,] [ and] [ dwelt] [ in] [ the] [
mountain] [ ,] [ and] [ his] [ two] [ daughters] [ with] [ him] [ ;] [ for] [
he] [ feared] [ to] [ dwell] [ in] [ Zoar] [ :] [ and] [ he] [ dwelt] [ in] [
a] [ cave] [ ,] [ he and] [ his] [ two] [ daughters] [ .[
|
|
|
|
31And the firstborn
said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth
to come in unto us after the manner of all the earth:
|
|
31] [ and] [ the] [
firstborn] [ said] [ unto] [ the] [ younger] [ ,] [ Our] [ father] [ is] [
old] [ ,] [ and] [ there] [ is] [ not] [ a] [ man] [ in] [ the] [ earth] [
to] [ come] [ in] [ unto] [ us] [ after] [ the] [ manner] [ of] [ all] [ the]
[ earth] [ :[
|
|
|
|
32Come, let us make
our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of
our father.
|
|
32] [ come] [ ,] [
let] [ us] [ make] [ our] [ father] [ drink] [ wine] [ ,] [ and] [ we] [
will] [ lie] [ with] [ him,] [ that] [ we] [ may] [ preserve] [ seed] [ of] [
our] [ father.
|
|
|
|
33And they made their
father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her
father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
|
|
33][] [ and ] [ they ]
[ made ] [ their ] [ bather ] [ drink ] [ wine ] [ that ] [ night] [ : ] [
and ] [ the ] [ birstborn ] [ went ] [ in] [ , ] [ and ] [ lay ] [ with ] [
her ] [ bather] [ ; ] [ and ] [ he ] [ perceived ] [ not ] [ when ] [ she ] [
lay ] [ down] [ , ] [ nor ] [ when ] [ she ] [ arose] [ .[
|
|
|
|
34And it came to pass
on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay
yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
|
|
34] [ and ] [ it ] [
came ] [ to ] [ pass ] [ on ] [ the ] [ morrow] [ , ] [ that ] [ the ] [
birstborn ] [ said ] [ unto ] [ the ] [ younger] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ]
[ lay ] [ yesternight ] [ with ] [ my ] [ bather] [ : ] [ let ] [ us ] [ make
] [ him ] [ drink ] [ wine ] [ this ] [ night ] [ also] [ ; ] [ and ] [ go ]
[ thou ] [ in] [ , ] [ and ] [ lie ] [ with ] [ him] [ , ] [ that ] [ we ] [
may ] [ preserve ] [ seed ] [ of ] [ our ] [ bather] [ .[
|
|
|
|
35And they made their
father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him;
and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
|
|
35] [ and ] [ they ] [
made ] [ their ] [ bather ] [ drink ] [ wine ] [ that ] [ night ] [ also] [ :
] [ and ] [ the ] [ younger ] [ arose] [ , ]] [ and ] [ lay ] [ with ] [ him]
[ ; ] [ and ] [ he ] [ perceived ] [ not ] [ when ] [ she ] [ lay ] [ down] [
, ] [ nor ] [ when ] [ she ] [ arose] [ .[
|
|
|
|
36Thus were both the
daughters of Lot with child by their father.
|
|
36] [ thus ] [ were ]
[ both ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ lot ] [ with ] [ child ] [ by ] [
their ] [ bather] [ .[
|
|
|
|
37And the first born
bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites
unto this day.
|
|
37] [ and ] [ the ] [
birst ] [ born ] [ bare ] [ a ] [ son] [ , ] [ and ] [ called ] [ his ] [
name ] [ moab] [ : ] [ the ] [ same ] [ is ] [ the ] [ bather ] [ of ] [ the
] [ moabites ] [ unto ] [ this ] [ day] [ .[
|
|
|
|
38And the younger, she
also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the
children of Ammon unto this day.
|
|
[ 38] [ and ] [ the ] [ younger] [ , ]
[ she ] [ also ] [ bare ] [ a ] [ son] [ , ] [ and ] [ called ] [ his ] [
name ] [ benammi] [ : ] [ the ] [ same ] [ is ] [ the ] [ bather ] [ of ] [
the ] [ children ] [ of ] [ ammon ] [ unto ] [ this ] [ day.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 20
|
|
1And Abraham
journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh
and Shur, and sojourned in Gerar
|
|
1] [ and ] [ abraham ]
[ journeyed ] [ brom ] [ thence ] [ toward ] [ the ] [ south ] [ country] [ ,
] [ and ] [ dwelled ] [ between ] [ kadesh ] [ and ] [ shur] [ , ] [ and ] [
sojourned ] [ in ] [ gerar[
|
|
|
|
2And Abraham said
of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and
took Sarah.
|
|
2] [ and ] [ abraham ]
[ said ] [ of ] [ sarah ] [ his ] [ wife] [ , ] [ she ] [ is ] [ my ] [
sister] [ : ] [ and ] [ abimelech ] [ king ] [ of ] [ gerar ] [ sent] [ , ] [
and ] [ took ] [ sarah] [ .[
|
|
|
|
3But God came to Abimelech in a dream by
night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which
thou hast taken; for she is a man's wife.
|
|
3But ] [ god ] [ came ] [ to ] [ abimelech ] [ in ] [ a ] [
dream ] [ by ] [ night] [ , ] [ and ] [ said ] [ to ] [ him] [ , ] [ behold]
[ , ] [ thou ] [ art ] [ but ] [ a ] [ dead ] [ man] [ , ] [ bor ] [ the ] [
woman ] [ which ] [ thou ] [ hast ] [ taken] [ ; ] [ bor ] [ she ] [ is ] [ a
] [ man's ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
4But Abimelech
had not come near her: and he said, LORD, wilt thou slay also a righteous
nation?
|
|
4But ] [
abimelech ] [ had ] [ not ] [ come ] [ near ] [ her] [ : ] [ and ] [ he ] [
said] [ , ] [ LORD] [ , ] [ wilt ] [ thou ] [ slay ] [ also ] [ a ] [
righteous ] [ nation] [ ?[
|
|
|
|
5Said he not unto
me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in
the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
|
|
5Said ] [ he ] [
not ] [ unto ] [ me] [ , ] [ she ] [ is ] [ my ] [ sister] [ ? ] [ and ] [
she] [ , ] [ even ] [ she ] [ herself ] [ said] [ , ] [ he ] [ is ] [ my ] [
brother] [ : ] [ in ] [ the ] [ integrity ] [ of ] [ my ] [ heart ] [ and ] [
innocency ] [ of ] [ my ] [ hands ] [ have ] [ i ] [ done ] [ this] [ .[
|
|
|
|
6And God said
unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy
heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I
thee not to touch her.
|
|
6] [ and ] [ god ] [
said ] [ unto ] [ him ] [ in ] [ a ] [ dream] [ , ] [ yea] [ , ] [ i ] [ know
] [ that ] [ thou ] [ didst ] [ this ] [ in ] [ the ] [ integrity ] [ of ] [
thy ] [ heart] [ ; ] [ bor ] [ i ] [ also ] [ withheld ] [ thee ] [ brom ] [
sinning ] [ against ] [ me] [ : ] [ therefore ] [ suffered ] [ i ] [ thee ] [
not ] [ to ] [ touch ] [ her] [ .[
|
|
|
|
7Now therefore
restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee,
and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that are thine.
|
|
7Now ] [
therefore ] [ restore ] [ the ] [ man ] [ his ] [ wife] [ ; ] [ bor ] [ he ]
[ is ] [ a ] [ prophet] [ , ] [ and ] [ he ] [ shall ] [ pray ] [ bor ] [
thee] [ , ] [ and ] [ thou ] [ shalt ] [ live] [ : ] [ and ] [ if ] [ thou ]
[ restore ] [ her ] [ not] [ , ] [ know ] [ thou ] [ that ] [ thou ] [ shalt
] [ surely ] [ die] [ , ] [ thou] [ , ] [ and ] [ all ] [ that ] [ are ] [
thine] [ .[
|
|
|
|
8Therefore
Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told
all these things in their ears: and the men were sore afraid.
|
|
8Therefore ] [
abimelech ] [ rose ] [ early ] [ in ] [ the ] [ morning] [ , ] [ and ] [
called ] [ all ] [ his ] [ servants] [ , ] [ and ] [ told ] [ all ] [ these ]
[ things ] [ in [] [ their ] [ ears] [ : ] [ and ] [ the ] [ men ] [ were ] [
sore ] [ afraid] [ .[
|
|
|
|
9Then Abimelech
called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have
I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin?
thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
|
|
9Then ] [
abimelech ] [ called ] [ abraham] [ , ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ ,
] [ what ] [ hast ] [ thou ] [ done ] [ unto ] [ us] [ ? ] [ and ] [ what ] [
have ] [ i ] [ offended ] [ thee] [ , ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [ brought
] [ on ] [ me ] [ and ] [ on ] [ my ] [ kingdom ] [ a ] [ great ] [ sin] [ ?
] [ thou ] [ hast ] [ done ] [ deeds ] [ unto ] [ me ] [ that ] [ ought ] [
not ] [ to ] [ be ] [ done] [ .[
|
|
|
|
10And Abimelech
said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
|
|
10] [ and ] [ abimelech
] [ said ] [ unto ] [ abraham] [ , ] [ what ] [ sawest ] [ thou] [ , ] [ that
] [ thou ] [ hast ] [ done ] [ this ] [ thing] [ ?[
|
|
|
|
11And Abraham
said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and
they will slay me for my wife's sake.
|
|
11] [ and ] [ abraham ]
[ said] [ , ] [ because ] [ i ] [ thought] [ , ] [ surely ] [ the ] [ bear ]
[ of ] [ god ] [ is ] [ not ] [ in ] [ this ] [ place] [ ; ] [ and ] [ they ]
[ will ] [ slay ] [ me ] [ bor ] [ my ] [ wife's ] [ sake] [ .[
|
|
|
|
12And yet indeed
she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of
my mother; and she became my wife.
|
|
12] [ and ] [ yet ] [
indeed ] [ she ] [ is ] [ my ] [ sister] [ ; ] [ she ] [ is ] [ the ] [
daughter ] [ of ] [ my ] [ bather] [ , ] [ but ] [ not ] [ the ] [ daughter ]
[ of ] [ my ] [ mother] [ ; ] [ and ] [ she ] [ became ] [ my ] [ wife] [ .[
|
|
|
|
13And it came to
pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto
her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He is my brother.
|
|
13] [ and ] [ it ] [
came ] [ to ] [ pass] [ , ] [ when ] [ god ] [ caused ] [ me ] [ to ] [
wander ] [ brom ] [ my ] [ bather's ] [ house] [ , ] [ that ] [ i ] [ said ]
[ unto ] [ her] [ , ] [ this ] [ is ] [ thy ] [ kindness ] [ which ] [ thou ]
[ shalt ] [ shew ] [ unto ] [ me] [ ; ] [ at ] [ every ] [ place ] [ whither
] [ we ] [ shall ] [ come] [ , ] [ say ] [ of ] [ me] [ , ] [ he ] [ is ] [
my ] [ brother] [ .[
|
|
|
|
14And Abimelech
took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave them unto
Abraham, and restored him Sarah his wife.
|
|
14] [ and ] [ abimelech
] [ took ] [ sheep] [ , ] [ and ] [ oxen] [ , ] [ and ] [ menservants] [ , ]
[ and ] [ womenservants] [ , ] [ and ] [ gave ] [ them ] [ unto ] [ abraham]
[ , ] [ and ] [ restored ] [ him ] [ sarah ] [ his ] [ wife] [ .[
|
|
|
|
15And Abimelech
said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
|
|
15] [ and ] [ abimelech
] [ said] [ , ] [ behold] [ , ] [ my ] [ land ] [ is ] [ before ] [ thee] [ :
] [ dwell ] [ where ] [ it ] [ pleaseth ] [ thee] [ .[
|
|
|
|
16And unto Sarah he
said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold,
he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with
all other: thus she was reproved.
|
|
16] [ and ] [ unto ] [
sarah ] [ he ] [ said] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ have ] [ given ] [ thy ]
[ brother ] [ a ] [ thousand ] [ pieces ] [ of ] [ silver] [ : ] [ behold] [
, ] [ he ] [ is ] [ to ] [ thee ] [ a ] [ covering ] [ of ] [ the [] [ eyes]
[ , ] [ unto ] [ all ] [ that ] [ are ] [ with ] [ thee] [ , ] [ and ] [ with
] [ all ] [ other] [ : ] [ thus ] [ she ] [ was ] [ reproved] [ .[
|
|
|
|
17So Abraham
prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his
maidservants; and they bare children.
|
|
17] [ so ] [ abraham ]
[ prayed ] [ unto ] [ god] [ : ] [ and ] [ god ] [ healed ] [ abimelech] [ ,
] [ and ] [ his ] [ wife] [ , ] [ and ] [ his ] [ maidservants] [ ; ] [ and ]
[ they ] [ bare ] [ children] [ .[
|
|
|
|
18For the LORD had
fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah
Abraham's wife.
|
|
18] [ bor ] [ the ] [
LORD ] [ had ] [ bast ] [ closed ] [ up ] [ all ] [ the ] [ wombs ] [ of ] [
the ] [ house ] [ of ] [ abimelech] [ , ] [ because ] [ of ] [ sarah ] [
abraham's ] [ wife] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 21
|
|
|
|
1And the LORD visited
Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
|
|
1] [ and ] [ the ] [
LORD ] [ visited ] [ sarah ] [ as ] [ he ] [ had ] [ said] [ , ] [ and ] [
the ] [ LORD ] [ did ] [ unto ] [ sarah ] [ as ] [ he ] [ had ] [ spoken] [
.[
|
|
|
|
2For Sarah conceived,
and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had
spoken to him.
|
|
2] [ bor ] [ sarah ] [
conceived] [ , ] [ and ] [ bare ] [ abraham ] [ a ] [ son ] [ in ] [ his ] [
old ] [ age] [ , ] [ at ] [ the ] [ set ] [ time ] [ of ] [ which ] [ god ] [
had ] [ spoken ] [ to ] [ him] [ .[
|
|
|
|
3And Abraham called
the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
|
|
3] [ and ] [ abraham ]
[ called ] [ the ] [ name ] [ of ] [ his ] [ son ] [ that ] [ was ] [ born ]
[ unto ] [ him] [ , ] [ whom ] [ sarah ] [ bare ] [ to ] [ him] [ , ] [
isaac] [ .[
|
|
|
|
4And Abraham
circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
|
|
4] [ and ] [ abraham ]
[ circumcised ] [ his ] [ son ] [ isaac ] [ being ] [ eight ] [ days ] [ old]
[ , ] [ as ] [ god ] [ had ] [ commanded ] [ him] [ .[
|
|
|
|
5And Abraham was an
hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
|
|
5] [ and ] [ abraham ]
[ was ] [ an ] [ hundred ] [ years ] [ old] [ , ] [ when ] [ his ] [ son ] [
isaac ] [ was ] [ born ] [ unto ] [ him] [ .[
|
|
|
|
6And Sarah said, God hath made
me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
|
|
6] [ and ] [ sarah ] [ said] [ , ] [ god ] [ hath
] [ made ] [ me ] [ to ] [ laugh] [ , ] [ so ] [ that ] [ all ] [ that ] [
hear ] [ will ] [ laugh ] [ with ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
7And she said, Who
would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for
I have born him a son in his old age.
|
|
7] [ and ] [ she ] [
said] [ , ] [ who ] [ would ] [ have ] [ said ] [ unto ] [ abraham] [ , ] [
that ] [ sarah ] [ should ] [ have ] [ given ] [ children ] [ suck] [ ? ] [
bor ] [ i ] [ have ] [ born ] [ him ] [ a ] [ son ] [ in ] [ his ] [ old ] [
age] [ .[
|
|
|
|
8And the child grew,
and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was
weaned.
|
|
8] [ and ] [ the ] [
child ] [ grew] [ , ] [ and ] [ was ] [ weaned] [ : ] [ and ] [ abraham ] [
made ] [ a ] [ great ] [ beast ] [ the ] [ same ] [ day ] [ that ] [ isaac ]
[ was ] [ weaned] [ .[
|
|
|
|
9And Sarah saw the son
of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
|
|
9] [ and ] [ sarah ] [
saw ] [ the ] [ son ] [ of [] [ hagar ] [ the ] [ egyptian] [ , ] [ which ] [
she ] [ had ] [ born ] [ unto ] [ abraham] [ , ] [ mocking] [ .[
|
|
|
|
10Wherefore she said
unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this
bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
|
|
10] [ wherefore ] [
she ] [ said ] [ unto ] [ abraham] [ , ] [ cast ] [ out ] [ this ] [
bondwoman ] [ and ] [ her ] [ son] [ : ] [ bor ] [ the ] [ son ] [ of ] [
this ] [ bondwoman ] [ shall ] [ not ] [ be ] [ heir ] [ with ] [ my ] [ son]
[ , ] [ even ] [ with ] [ isaac] [ .[
|
|
|
|
11And the thing was
very grievous in Abraham's sight because of his son.
|
|
11] [ and ] [ the ] [
thing ] [ was ] [ very ] [ grievous ] [ in ] [ abraham's ] [ sight ] [
because ] [ of ] [ his ] [ son] [ .[
|
|
|
|
12And God said unto
Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because
of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her
voice; for in Isaac shall thy seed be called.
|
|
12] [ and ] [ god ] [
said ] [ unto ] [ abraham] [ , ] [ let ] [ it ] [ not ] [ be ] [ grievous ] [
in ] [ thy ] [ sight ] [ because ] [ of ] [ the ] [ lad] [ , ] [ and ] [
because ] [ of ] [ thy ] [ bondwoman] [ ; ] [ in ] [ all ] [ that ] [ sarah ]
[ hath ] [ said ] [ unto ] [ thee] [ , ] [ hearken ] [ unto ] [ her ] [
voice] [ ; ] [ bor ] [ in ] [ isaac ] [ shall ] [ thy ] [ seed ] [ be ] [
called] [ .[
|
|
|
|
13And also of the son
of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
|
|
13] [ and ] [ also ] [
of ] [ the ] [ son ] [ of ] [ the ] [ bondwoman ] [ will ] [ i ] [ make ] [ a
] [ nation] [ , ] [ because ] [ he ] [ is ] [ thy ] [ seed] [ .[
|
|
|
|
14And Abraham rose up
early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto
Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she
departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
|
|
14] [ and ] [ abraham
] [ rose ] [ up ] [ early ] [ in ] [ the ] [ morning] [ , ] [ and ] [ took ]
[ bread] [ , ] [ and ] [ a ] [ bottle ] [ of ] [ water] [ , ] [ and ] [ gave
] [ it ] [ unto ] [ hagar] [ , ] [ putting ] [ it ] [ on ] [ her ] [
shoulder] [ , ] [ and ] [ the ] [ child] [ , ] [ and ] [ sent ] [ her ] [
away] [ : ] [ and ] [ she ] [ departed] [ , ] [ and ] [ wandered ] [ in ] [
the ] [ wilderness ] [ of ] [ beersheba] [ .[
|
|
|
|
15And the water was
spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
|
|
15] [ and ] [ the ] [
water ] [ was ] [ spent ] [ in ] [ the ] [ bottle] [ , ] [ and ] [ she ] [
cast ] [ the ] [ child ] [ under ] [ one ] [ of ] [ the ] [ shrubs] [ .[
|
|
|
|
16And she went, and
sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she
said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him,
and lift up her voice, and wept.
|
|
16] [ and ] [ she ] [
went] [ , ] [ and ] [ sat ] [ her ] [ down ] [ over ] [ against ] [ him ] [ a
] [ good ] [ way ] [ off] [ , ] [ as ] [ it ] [ were ] [ a ] [ bow ] [ shot]
[ : ] [ bor ] [ she ] [ said] [ , ] [ let ] [ me ] [ not ] [ see ] [ the ] [
death ] [ of ] [ the ] [ child] [ . ] [ and ] [ she ] [ sat ] [ over ] [
against ] [ him] [ , ] [ and ] [ lift ] [ up ] [ her ] [ voice] [ , ] [ and ]
[ wept] [ .[
|
|
|
|
17And God heard the
voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and
said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the
voice of the lad where he is.
|
|
17] [ and ] [ god ] [
heard ] [ the ] [ voice ] [ of ] [ the ] [ lad] [ ; ] [ and [] [ the ] [
angel ] [ of ] [ god ] [ called ] [ to ] [ hagar ] [ out ] [ of ] [ heaven] [
, ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ her] [ , ] [ what ] [ aileth ] [ thee] [ , ]
[ hagar] [ ? ] [ bear ] [ not] [ ; ] [ bor ] [ god ] [ hath ] [ heard ] [ the
] [ voice ] [ of ] [ the ] [ lad ] [ where ] [ he ] [ is] [ .[
|
|
|
|
18Arise, lift up the
lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
|
|
18] [ arise] [ , ] [
lift ] [ up ] [ the ] [ lad] [ , ] [ and ] [ hold ] [ him ] [ in ] [ thine ]
[ hand] [ ; ] [ bor ] [ i ] [ will ] [ make ] [ him ] [ a ] [ great ] [
nation] [ .[
|
|
|
|
19And God opened her
eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with
water, and gave the lad drink.
|
|
19] [ and ] [ god ] [
opened ] [ her ] [ eyes] [ , ] [ and ] [ she ] [ saw ] [ a ] [ well ] [ of ]
[ water] [ ; ] [ and ] [ she ] [ went] [ , ] [ and ] [ billed ] [ the ] [
bottle ] [ with ] [ water] [ , ] [ and ] [ gave ] [ the ] [ lad ] [ drink] [
.[
|
|
|
|
20And God was with the lad; and he
grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
|
|
20] [ and ] [ god ] [ was ] [ with ] [
the ] [ lad] [ ; ] [ and ] [ he ] [ grew] [ , ] [ and ] [ dwelt ] [ in ] [
the ] [ wilderness] [ , ] [ and ] [ became ] [ an ] [ archer] [ . ]
|
|
|
|
21And he dwelt in the
wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
|
|
21] [ and ] [ he ] [
dwelt ] [ in ] [ the ] [ wilderness ] [ of ] [ paran] [ : ] [ and ] [ his ] [
mother ] [ took ] [ him ] [ a ] [ wife ] [ out ] [ of ] [ the ] [ land ] [ of
] [ egypt] [ .[
|
|
|
|
22And it came to pass
at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake
unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
|
|
22] [ and ] [ it ] [
came ] [ to ] [ pass ] [ at ] [ that ] [ time] [ , ] [ that ] [ abimelech ] [
and ] [ phichol ] [ the ] [ chief ] [ captain ] [ of ] [ his ] [ host ] [
spake ] [ unto ] [ abraham] [ , ] [ saying] [ , ] [ god ] [ is ] [ with ] [
thee ] [ in ] [ all ] [ that ] [ thou ] [ doest] [ :[
|
|
|
|
23Now therefore swear
unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son,
nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
|
|
23] [ now ] [
therefore ] [ swear ] [ unto ] [ me ] [ here ] [ by ] [ god ] [ that ] [ thou
] [ wilt ] [ not ] [ deal ] [ balsely ] [ with ] [ me] [ , ] [ nor ] [ with ]
[ my ] [ son] [ , ] [ nor ] [ with ] [ my ] [ son's ] [ son] [ : ] [ but ] [
according ] [ to ] [ the ] [ kindness ] [ that ] [ i ] [ have ] [ done ] [
unto ] [ thee] [ , ] [ thou ] [ shalt ] [ do ] [ unto ] [ me] [ , ] [ and ] [
to ] [ the ] [ land ] [ wherein ] [ thou ] [ hast ] [ sojourned] [ .[
|
|
|
|
24And Abraham said, I
will swear.
|
|
24] [ and ] [ abraham
] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [ swear] [ .[
|
|
|
|
25And Abraham reproved
Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had
violently taken away.
|
|
25] [ and ] [ abraham
] [ reproved ] [ abimelech ] [ because ] [ of ] [ a ] [ well ] [ of ] [
water] [ , ] [ which ] [ abimelech's ] [ servants ] [ had ] [ violently ] [
taken ] [ away] [ .[
|
|
|
|
26And Abimelech said, I
wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet
heard I of it, but to day.
|
|
26] [ and ] [
abimelech ] [ said] [ , ] [ i ] [ wot ] [ not ] [ who ] [ hath ] [ done ] [
this ] [ thing] [ ; ] [ neither ] [ didst ] [ thou ] [ tell ] [ me] [ , ] [
neither ] [ yet ] [ heard ] [ i ] [ of ] [ it] [ , ] [ but ] [ to ] [ day] [
.[
|
|
|
|
27And Abraham took
sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a
covenant.
|
|
27] [ and ] [ abraham
] [ took ] [ sheep ] [ and ] [ oxen] [ , ] [ and ] [ gave ] [ them ] [ unto ]
[ abimelech] [ ; ] [ and ] [ both ] [ of ] [ them ] [ made ] [ a ] [
covenant] [ .[
|
|
|
|
28And Abraham set
seven ewe lambs of the flock by themselves.
|
|
28] [ and ] [ abraham
] [ set ] [ seven ] [ ewe ] [ lambs ] [ of ] [ the ] [ block ] [ by ] [
themselves] [ .[
|
|
|
|
29And Abimelech said
unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by
themselves?
|
|
29] [ and ] [
abimelech ] [ said ] [ unto ] [ abraham] [ , ] [ what ] [ mean ] [ these ] [
seven ] [ ewe ] [ lambs ] [ which ] [ thou ] [ hast ] [ set ] [ by ] [
themselves] [ ?[
|
|
|
|
30And he said, For
these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness
unto me, that I have digged this well.
|
|
30] [ and ] [ he ] [
said] [ , ] [ bor ] [ these ] [ seven ] [ ewe ] [ lambs ] [ shalt ] [ thou ]
[ take ] [ of ] [ my ] [ hand] [ , ] [ that ] [ they ] [ may ] [ be ] [ a ] [
witness ] [ unto ] [ me] [ , ] [ that ] [ i ] [ have ] [ digged ] [ this ] [
well] [ .[
|
|
|
|
31Wherefore he called
that place Beersheba; because there they sware both of them.
|
|
31] [ wherefore ] [ he
] [ called ] [ that ] [ place ] [ beersheba] [ ; ] [ because ] [ there ] [
they ] [ sware ] [ both ] [ of ] [ them] [ .[
|
|
|
|
32Thus they made a
covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain
of his host, and they returned into the land of the Philistines.
|
|
32] [ thus ] [ they ]
[ made ] [ a ] [ covenant ] [ at ] [ beersheba] [ : ] [ then ] [ abimelech ]
[ rose ] [ up] [ , ] [ and ] [ phichol ] [ the ] [ chief ] [ captain ] [ of ]
[ his ] [ host] [ , ] [ and ] [ they ] [ returned ] [ into ] [ the ] [ land ]
[ of ] [ the ] [ philistines] [ .[
|
|
|
|
33And Abraham planted
a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting
God.
|
|
33] [ and ] [ abraham
] [ planted ] [ a ] [ grove ] [ in ] [ beersheba] [ , ] [ and ] [ called ] [
there ] [ on ] [ the ] [ name ] [ of ] [ the ] [ LORD] [ , ] [ the ] [
everlasting ] [ god] [ .[
|
|
|
|
34And Abraham
sojourned in the Philistines' land many days.
|
|
34] [ and ] [ abraham
] [ sojourned ] [ in ] [ the ] [ philistines' ] [ land ] [ many ] [ days] [
.[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 22
|
|
|
|
1And it came to pass
after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham:
and he said, Behold, here I am.
|
|
1] [ and ] [ it ] [
came ] [ to ] [ pass ] [ after ] [ these ] [ things] [ , ] [ that ] [ god ] [
did ] [ tempt ] [ abraham] [ , ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [
abraham] [ : ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ behold] [ , ] [ here ] [ i ] [
am] [ .[
|
|
|
|
2And he said, Take now
thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land
of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains
which I will tell thee of.
|
|
2] [ and ] [ he ] [
said] [ , ] [ take ] [ now ] [ thy ] [ son] [ , ] [ thine ] [ only ] [ son ]
[ isaac] [ , ] [ whom ] [ thou ] [ lovest] [ , ] [ and ] [ get ] [ thee ] [
into ] [ the ] [ land ] [ of ] [ moriah] [ ; ] [ and ] [ offer ] [ him ] [
there ] [ bor ] [ a ] [ burnt ] [ offering ] [ upon ] [ one ] [ of ] [ the ]
[ mountains [] [ which ] [ i ] [ will ] [ tell ] [ thee ] [ of] [ .[
|
|
|
|
3And Abraham rose up
early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with
him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose
up, and went unto the place of which God had told him.
|
|
3] [ and ] [ abraham ]
[ rose ] [ up ] [ early ] [ in ] [ the ] [ morning] [ , ] [ and ] [ saddled ]
[ his ] [ ass] [ , ] [ and ] [ took ] [ two ] [ of ] [ his ] [ young ] [ men
] [ with ] [ him] [ , ] [ and ] [ isaac ] [ his ] [ son] [ , ] [ and ] [
clave ] [ the ] [ wood ] [ bor ] [ the ] [ burnt ] [ offering] [ , ] [ and ]
[ rose ] [ up] [ , ] [ and ] [ went ] [ unto ] [ the ] [ place ] [ of ] [
which ] [ god ] [ had ] [ told ] [ him] [ .[
|
|
|
|
4Then on the third day
Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
|
|
4] [ then ] [ on ] [
the ] [ third ] [ day ] [ abraham ] [ lifted ] [ up ] [ his ] [ eyes] [ , ] [
and ] [ saw ] [ the ] [ place ] [ afar ] [ off] [ .[
|
|
|
|
5And Abraham said unto
his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder
and worship, and come again to you.
|
|
5] [ and ] [ abraham ]
[ said ] [ unto ] [ his ] [ young ] [ men] [ , ] [ abide ] [ ye ] [ here ] [
with ] [ the ] [ ass] [ ; ] [ and ] [ i ] [ and ] [ the ] [ lad ] [ will ] [
go ] [ yonder ] [ and ] [ worship] [ , ] [ and ] [ come ] [ again ] [ to ] [
you] [ .[
|
|
|
|
6And Abraham took the
wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the
fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
|
|
6] [ and ] [ abraham ]
[ took ] [ the ] [ wood ] [ of ] [ the ] [ burnt ] [ offering] [ , ] [ and ]
[ laid ] [ it ] [ upon ] [ isaac ] [ his ] [ son] [ ; ] [ and ] [ he ] [ took
] [ the ] [ bire ] [ in ] [ his ] [ hand] [ , ] [ and ] [ a ] [ knife] [ ; ]
[ and ] [ they ] [ went ] [ both ] [ of ] [ them ] [ together] [ .[
|
|
|
|
7And Isaac spake unto
Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And
he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt
offering?
|
|
7] [ and ] [ isaac ] [
spake ] [ unto ] [ abraham ] [ his ] [ bather] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [
my ] [ bather] [ : ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ here ] [ am ] [ i] [ , ]
[ my ] [ son] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ behold ] [ the ] [ bire ]
[ and ] [ the ] [ wood] [ : ] [ but ] [ where ] [ is ] [ the ] [ lamb ] [ bor
] [ a ] [ burnt ] [ offering] [ ?[
|
|
|
|
8And Abraham said, My
son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both
of them together.
|
|
8] [ and ] [ abraham ]
[ said] [ , ] [ my ] [ son] [ , ] [ god ] [ will ] [ provide ] [ himself ] [
a ] [ lamb ] [ bor ] [ a ] [ burnt ] [ offering] [ : ] [ so ] [ they ] [ went
] [ both ] [ of ] [ them ] [ together] [ .[
|
|
|
|
9And they came to the
place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid
the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
|
|
9] [ and ] [ they ] [
came ] [ to ] [ the ] [ place ] [ which ] [ god ] [ had ] [ told ] [ him ] [
of] [ ; ] [ and ] [ abraham ] [ built ] [ an ] [ altar ] [ there] [ , ] [ and
] [ laid ] [ the ] [ wood ] [ in ] [ order] [ , ] [ and ] [ bound ] [ isaac ]
[ his ] [ son] [ , ] [ and ] [ laid ] [ him ] [ on ] [ the ] [ altar ] [ upon
] [ the ] [ wood] [ .[
|
|
|
|
10And Abraham
stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
|
|
10] [ and ] [ abraham
] [ stretched ] [ borth ] [ his ] [ hand] [ , ] [ and ] [ took ] [ the ] [
knife ] [ to ] [ slay ] [ his ] [ son] [ .[
|
|
|
|
11And the angel of the
LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said,
Here am I.
|
|
11] [ and ] [ the ] [
angel ] [ of ] [ the ] [ LORD ] [ called ] [ unto ] [ him ] [ out ] [ of ] [
heaven] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ abraham] [ , ] [ abraham] [ : ] [ and ]
[ he ] [ said] [ , ] [ here ] [ am ] [ i] [ .[
|
|
|
|
12And he said, Lay not
thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know
that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son
from me.
|
|
12] [ and ] [ he ] [
said] [ , ] [ lay ] [ not ] [ thine ] [ hand ] [ upon ] [ the ] [ lad] [ , ]
[ neither ] [ do ] [ thou ] [ any ] [ thing ] [ unto ] [ him] [ : ] [ bor ] [
now ] [ i ] [ know ] [ that ] [ thou ] [ bearest ] [ god] [ , ] [ seeing ] [
thou ] [ hast ] [ not ] [ withheld ] [ thy ] [ son] [ , ] [ thine ] [ only ]
[ son ] [ brom ] [ me] [ .[
|
|
|
|
13And Abraham lifted
up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by
his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
|
|
13] [ and ] [ abraham
] [ lifted ] [ up ] [ his ] [ eyes] [ , ] [ and ] [ looked] [ , ] [ and ] [
behold ] [ behind ] [ him ] [ a ] [ ram ] [ caught ] [ in ] [ a [] [ thicket
] [ by ] [ his ] [ horns] [ : ] [ and ] [ abraham ] [ went ] [ and ] [ took ]
[ the ] [ ram] [ , ] [ and ] [ offered ] [ him ] [ up ] [ bor ] [ a ] [ burnt
] [ offering ] [ in ] [ the ] [ stead ] [ of ] [ his ] [ son] [ .[
|
|
|
|
14And Abraham called
the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount
of the LORD it shall be seen.
|
|
14] [ and ] [ abraham
] [ called ] [ the ] [ name ] [ of ] [ that ] [ place ] [ jehovahjireh] [ : ]
[ as ] [ it ] [ is ] [ said ] [ to ] [ this ] [ day] [ , ] [ in ] [ the ] [
mount ] [ of ] [ the ] [ LORD ] [ it ] [ shall ] [ be ] [ seen] [ .[
|
|
|
|
15And the angel of the
LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
|
|
15] [ and ] [ the ] [
angel ] [ of ] [ the ] [ LORD ] [ called ] [ unto ] [ abraham ] [ out ] [ of
] [ heaven ] [ the ] [ second ] [ time] [ ,[
|
|
|
|
16And said, By myself have I sworn,
saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld
thy son, thine only son:
|
|
16] [ and ] [ said] [ , ] [ by ] [
myself ] [ have ] [ i ] [ sworn] [ , ] [ saith ] [ the ] [ LORD] [ , ] [ bor
] [ because ] [ thou ] [ hast ] [ done ] [ this ] [ thing] [ , ] [ and ] [
hast ] [ not ] [ withheld ] [ thy ] [ son] [ , ] [ thine ] [ only ] [ son] [
:[
|
|
|
|
17That in blessing I
will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of
the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall
possess the gate of his enemies;
|
|
17] [ that ] [ in ] [
blessing ] [ i ] [ will ] [ bless ] [ thee] [ , ] [ and ] [ in ] [
multiplying ] [ i ] [ will ] [ multiply ] [ thy ] [ seed ] [ as ] [ the ] [
stars ] [ of ] [ the ] [ heaven] [ , ] [ and ] [ as ] [ the ] [ sand ] [
which ] [ is ] [ upon ] [ the ] [ sea ] [ shore] [ ; ] [ and ] [ thy ] [ seed
] [ shall ] [ possess ] [ the ] [ gate ] [ of ] [ his ] [ enemies] [ ;[
|
|
|
|
18And in thy seed
shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my
voice.
|
|
18] [ and ] [ in ] [
thy ] [ seed ] [ shall ] [ all ] [ the ] [ nations ] [ of ] [ the ] [ earth ]
[ be ] [ blessed] [ ; ] [ because ] [ thou ] [ hast ] [ obeyed ] [ my ] [
voice] [ .[
|
|
|
|
19So Abraham returned
unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and
Abraham dwelt at Beersheba.
|
|
19] [ so ] [ abraham ]
[ returned ] [ unto ] [ his ] [ young ] [ men] [ , ] [ and ] [ they ] [ rose
] [ up ] [ and ] [ went ] [ together ] [ to ] [ beersheba] [ ; ] [ and ] [
abraham ] [ dwelt ] [ at ] [ beersheba] [ .[
|
|
|
|
20And it came to pass
after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she
hath also born children unto thy brother Nahor;
|
|
20] [ and ] [ it ] [
came ] [ to ] [ pass ] [ after ] [ these ] [ things] [ , ] [ that ] [ it ] [
was ] [ told ] [ abraham] [ , ] [ saying] [ , ] [ behold] [ , ] [ milcah] [ ,
] [ she ] [ hath ] [ also ] [ born ] [ children ] [ unto ] [ thy ] [ brother
] [ nahor] [ ;[
|
|
|
|
21Huz his firstborn,
and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
|
|
21] [ huz ] [ his ] [
birstborn] [ , ] [ and ] [ buz ] [ his ] [ brother] [ , ] [ and ] [ kemuel ]
[ the ] [ bather ] [ of ] [ aram] [ ,[
|
|
|
|
22And Chesed, and
Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
|
|
22] [ and ] [ chesed]
[ , ] [ and ] [ hazo] [ , ] [ and ] [ pildash] [ , ] [ and ] [ jidlaph] [ , ]
[ and ] [ bethuel] [ .[
|
|
|
|
23And Bethuel begat
Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.
|
|
23] [ and ] [ bethuel
] [ begat ] [ rebekah] [ : ] [ these ] [ eight ] [ milcah ] [ did ] [ bear ]
[ to ] [ nahor] [ , ] [ abraham's ] [ brother] [ .[
|
|
|
|
24And his concubine,
whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and
Maachah.
|
|
24] [ and ] [ his ] [
concubine] [ , ] [ whose ] [ name ] [ was ] [ reumah] [ , ] [ she ] [ bare ]
[ also ] [ tebah] [ , ] [ and ] [ gaham] [ , ] [ and ] [ thahash] [ , ] [ and
] [ maachah] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 23
|
|
1And Sarah was an
hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of
Sarah.
|
|
1] [ and ] [ sarah ] [
was ] [ an ] [ hundred ] [ and ] [ seven ] [ and ] [ twenty ] [ years ] [
old] [ : ] [ these ] [ were ] [ the ] [ years ] [ of ] [ the ] [ life ] [ of
] [ sarah] [ .[
|
|
|
|
2And Sarah died in
Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to
mourn for Sarah, and to weep for her.
|
|
2] [ and ] [ sarah ] [
died ] [ in ] [ kirjatharba] [ ; ] [ the ] [ same ] [ is ] [ hebron ] [ in ]
[ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ : ] [ and ] [ abraham ] [ came ] [ to ] [
mourn ] [ bor ] [ sarah] [ , ] [ and ] [ to ] [ weep ] [ bor ] [ her] [ .[
|
|
|
|
3And Abraham stood up
from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
|
|
3] [ and ] [ abraham ]
[ stood ] [ up ] [ brom ] [ before ] [ his ] [ dead] [ , ] [ and ] [ spake ]
[ unto ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ heth[] [ , ] [ saying] [ ,[
|
|
|
|
4I am a stranger and a
sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I
may bury my dead out of my sight.
|
|
4] [ i ] [ am ] [ a ]
[ stranger ] [ and ] [ a ] [ sojourner ] [ with ] [ you] [ : ] [ give ] [ me
] [ a ] [ possession ] [ of ] [ a ] [ buryingplace ] [ with ] [ you] [ , ] [
that ] [ i ] [ may ] [ bury ] [ my ] [ dead ] [ out ] [ of ] [ my ] [ sight]
[ .[
|
|
|
|
5And the children of
Heth answered Abraham, saying unto him,
|
|
5] [ and ] [ the ] [
children ] [ of ] [ heth ] [ answered ] [ abraham] [ , ] [ saying ] [ unto ]
[ him] [ ,[
|
|
|
|
6Hear us, my lord:
thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy
dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
|
|
6Hear ] [ us] [ , ] [
my ] [ LORD] [ : ] [ thou ] [ art ] [ a ] [ mighty ] [ prince ] [ among ] [
us] [ : ] [ in ] [ the ] [ choice ] [ of ] [ our ] [ sepulchres ] [ bury ] [
thy ] [ dead] [ ; ] [ none ] [ of ] [ us ] [ shall ] [ withhold ] [ brom ] [
thee ] [ his ] [ sepulchre] [ , ] [ but ] [ that ] [ thou ] [ mayest ] [ bury
] [ thy ] [ dead] [ .[
|
|
|
|
7And Abraham stood up,
and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
|
|
7] [ and ] [ abraham ]
[ stood ] [ up] [ , ] [ and ] [ bowed ] [ himself ] [ to ] [ the ] [ people ]
[ of ] [ the ] [ land] [ , ] [ even ] [ to ] [ the ] [ children ] [ of ] [
heth] [ .[
|
|
|
|
8And he communed with
them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight;
hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
|
|
8] [ and ] [ he ] [
communed ] [ with ] [ them] [ , ] [ saying] [ , ] [ if ] [ it ] [ be ] [ your
] [ mind ] [ that ] [ i ] [ should ] [ bury ] [ my ] [ dead ] [ out ] [ of ]
[ my ] [ sight] [ ; ] [ hear ] [ me] [ , ] [ and ] [ intreat ] [ bor ] [ me ]
[ to ] [ ephron ] [ the ] [ son ] [ of [ zohar] [ ,[
|
|
9That he may give me
the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for
as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
|
|
9] [ that ] [ he ] [
may ] [ give ] [ me ] [ the ] [ cave ] [ of ] [ machpelah] [ , ] [ which ] [
he ] [ hath] [ , ] [ which ] [ is ] [ in ] [ the ] [ end ] [ of ] [ his ] [
bield] [ ; ] [ bor ] [ as ] [ much ] [ money ] [ as ] [ it ] [ is ] [ worth ]
[ he ] [ shall ] [ give ] [ it ] [ me ] [ bor ] [ a ] [ possession ] [ of ] [
a ] [ buryingplace ] [ amongst ] [ you] [ .[
|
|
|
|
10And Ephron dwelt
among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the
audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his
city, saying,
|
|
10] [ and ] [ ephron ]
[ dwelt ] [ among ] [ the ] [ children ] [ of ] [ heth] [ : ] [ and ] [
ephron ] [ the ] [ hittite ] [ answered ] [ abraham ] [ in ] [ the ] [
audience ] [ of ] [ the ] [ children ] [ of ] [ heth] [ , ] [ even ] [ of ] [
all ] [ that ] [ went ] [ in ] [ at ] [ the ] [ gate ] [ of ] [ his ] [ city]
[ , ] [ saying] [ ,[
|
|
|
|
11Nay, my lord, hear
me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in
the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
|
|
11] [ nay] [ , ] [ my
] [ LORD] [ , ] [ hear ] [ me] [ : ] [ the ] [ bield ] [ give ] [ i ] [ thee]
[ , ] [ and ] [ the ] [ cave ] [ that ] [ is ] [ therein] [ , ] [ i ] [ give
] [ it ] [ thee] [ ; ] [ in ] [ the ] [ presence ] [ of ] [ the ] [ sons ] [
of ] [ my ] [ people ] [ give ] [ i ] [ it ] [ thee] [ : ] [ bury ] [ thy ] [
dead] [ .[
|
|
|
|
12And Abraham bowed
down himself before the people of the land.
|
|
12] [ and ] [ abraham
] [ bowed ] [ down ] [ himself ] [ before ] [ the ] [ people ] [ of ] [ the ]
[ land] [ .[
|
|
|
|
13And he spake unto
Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt
give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it
of me, and I will bury my dead there.
|
|
13] [ and ] [ he ] [
spake ] [ unto ] [ ephron ] [ in ] [ the ] [ audience ] [ of ] [ the ] [
people ] [ of ] [ the ] [ land] [ , ] [ saying] [ , ] [ but ] [ if ] [ thou ]
[ wilt ] [ give ] [ it] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ hear ] [ me] [ :
] [ i ] [ will ] [ give ] [ thee ] [ money ] [ bor ] [ the ] [ bield] [ ; ] [
take ] [ it ] [ of ] [ me] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ bury ] [ my ] [
dead ] [ there] [ .[
|
|
|
|
14And Ephron answered
Abraham, saying unto him,
|
|
14] [ and ] [ ephron ]
[ answered ] [ abraham] [ , ] [ saying ] [ unto ] [ him] [ ,[
|
|
|
|
15My lord, hearken
unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that
betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
|
|
15] [ my ] [ LORD] [ ,
] [ hearken ] [ unto ] [ me] [ : ] [ the ] [ land ] [ is ] [ worth ] [ bour ]
[ hundred ] [ shekels ] [ of ] [ silver] [ ; ] [ what ] [ is ] [ that [] [
betwixt ] [ me ] [ and ] [ thee] [ ? ] [ bury ] [ therefore ] [ thy ] [ dead]
[ .[
|
|
|
|
16And Abraham
hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had
named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current money with the merchant.
|
|
16] [ and ] [ abraham
] [ hearkened ] [ unto ] [ ephron] [ ; ] [ and ] [ abraham ] [ weighed ] [ to
] [ ephron ] [ the ] [ silver] [ , ] [ which ] [ he ] [ had ] [ named ] [ in
] [ the ] [ audience ] [ of ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ heth] [ , ] [ bour ]
[ hundred ] [ shekels ] [ of ] [ silver] [ , ] [ current ] [ money ] [ with ]
[ the ] [ merchant] [ .[
|
|
|
|
17And the field of
Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the
cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were
in all the borders round about, were made sure
|
|
17] [ and ] [ the ] [
bield ] [ of ] [ ephron ] [ which ] [ was ] [ in ] [ machpelah] [ , ] [ which
] [ was ] [ before ] [ mamre] [ , ] [ the ] [ bield] [ , ] [ and ] [ the ] [
cave ] [ which ] [ was ] [ therein] [ , ] [ and ] [ all ] [ the ] [ trees ] [
that ] [ were ] [ in ] [ the ] [ bield] [ , ] [ that ] [ were ] [ in ] [ all
] [ the ] [ borders ] [ round ] [ about] [ , ] [ were ] [ made ] [ sure[
|
|
|
|
18Unto Abraham for a
possession in the presence of the children of Heth, before all that went in
at the gate of his city.
|
|
18] [ unto ] [ abraham
] [ bor ] [ a ] [ possession ] [ in ] [ the ] [ presence ] [ of ] [ the ] [
children ] [ of ] [ heth] [ , ] [ before ] [ all ] [ that ] [ went ] [ in ] [
at ] [ the ] [ gate ] [ of ] [ his ] [ city] [ .[
|
|
|
|
19And after this,
Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before
Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.
|
|
19] [ and ] [ after ]
[ this] [ , ] [ abraham ] [ buried ] [ sarah ] [ his ] [ wife ] [ in ] [ the
] [ cave ] [ of ] [ the ] [ bield ] [ of ] [ machpelah ] [ before ] [ mamre]
[ : ] [ the ] [ same ] [ is ] [ hebron ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [
canaan] [ .[
|
|
|
|
20And the field, and
the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a
buryingplace by the sons of Heth.
|
|
20] [ and ] [ the ] [
bield] [ , ] [ and ] [ the ] [ cave ] [ that ] [ is ] [ therein] [ , ] [ were
] [ made ] [ sure ] [ unto ] [ abraham ] [ bor ] [ a ] [ possession ] [ of ]
[ a ] [ buryingplace ] [ by ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ heth] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 24
|
|
1And Abraham was old, and well stricken in
age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
|
|
1] [ and ] [ abraham ] [ was ] [ old] [ , ] [ and ] [ well
] [ stricken ] [ in ] [ age] [ : ] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ had ] [ blessed
] [ abraham ] [ in ] [ all ] [ things] [ . ]
|
|
|
|
2And Abraham said unto his eldest servant
of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand
under my thigh:
|
|
2] [ and ] [ abraham ] [ said ] [ unto ] [ his ] [ eldest ]
[ servant ] [ of ] [ his ] [ house] [ , ] [ that ] [ ruled ] [ over ] [ all ]
[ that ] [ he ] [ had] [ , ] [ put] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ thy
] [ hand ] [ under ] [ my ] [ thigh] [ : ]
|
|
|
|
3And I will make thee swear by the LORD,
the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife
unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
|
|
3] [ and ] [ i ] [ will ] [ make ] [ thee ] [ swear ] [ by
] [ the ] [ LORD] [ , ] [ the ] [ god ] [ of ] [ heaven] [ , ] [ and ] [ the
] [ god ] [ of ] [ the ] [ earth] [ , ] [ that ] [ thou ] [ shalt ] [ not ] [
take ] [ a ] [ wife ] [ unto ] [ my ] [ son ] [ of ] [ the ] [ daughters ] [
of ] [ the ] [ canaanites] [ , ] [ among ] [ whom ] [ i ] [ dwell] [ : ]
|
|
|
|
4But thou shalt go unto my country, and to
my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
|
|
4] [ but ] [ thou ] [ shalt ] [ go ] [ unto ] [ my ] [ country] [
, ] [ and ] [ to ] [ my ] [ kindred] [ , ] [ and ] [ take ] [ a ] [ wife ] [
unto ] [ my ] [ son ] [ isaac] [ . ]
|
|
|
|
5And the servant said unto him,
Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must
I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
|
|
5] [ and ] [ the ] [ servant ] [ said ] [ unto ] [ him] [ ,
] [ peradventure ] [ the ] [ woman ] [ will ] [ not ] [ be ] [ willing ] [ to
] [ bollow ] [ me ] [ unto ] [ this ] [ land] [ : ] [ must ] [ i ] [ needs ]
[ bring ] [ thy ] [ son ] [ again ] [ unto ] [ the ] [ land ] [ brom ] [
whence ] [ thou ] [ camest] [ ? [
|
|
|
|
6And Abraham said unto him, Beware thou
that thou bring not my son thither again.
|
|
6] [ and ] [ abraham ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [
beware ] [ thou ] [ that ] [ thou ] [ bring ] [ not ] [ my ] [ son ] [
thither ] [ again] [ . ]
|
|
|
|
7The LORD God of heaven, which took me
from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto
me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he
shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from
thence.
|
|
7] [ the ] [ LORD ] [ god ] [ of ] [ heaven] [ , ] [ which ] [
took ] [ me ] [ brom ] [ my ] [ bather's ] [ house] [ , ] [ and ] [ brom ] [
the ] [ land ] [ of ] [ my ] [ kindred] [ , ] [ and ] [ which ] [ spake ] [
unto ] [ me] [ , ] [ and ] [ that ] [ sware ] [ unto ] [ me] [ , ] [ saying]
[ , ] [ unto ] [ thy ] [ seed ] [ will ] [ i ] [ give ] [ this ] [ land] [ ;
] [ he ] [ shall ] [ send ] [ his ] [ angel ] [ before ] [ thee] [ , ] [ and
] [ thou ] [ shalt ] [ take ] [ a ] [ wife ] [ unto ] [ my ] [ son ] [ brom ]
[ thence] [ . ]
|
|
|
|
8And if the woman will not be willing to
follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my
son thither again.
|
|
8] [ and ] [ if ] [ the ] [ woman ] [ will ] [ not ] [ be ]
[ willing ] [ to ] [ bollow ] [ thee] [ , ] [ then ] [ thou ] [ shalt ] [ be
] [ clear ] [ brom ] [ this ] [ my ] [ oath] [ : ] [ only ] [ bring ] [ not ]
[ my ] [ son ] [ thither ] [ again] [ . ]
|
|
|
|
9And the servant put his hand under the
thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
|
|
9] [ and ] [ the ] [ servant ] [ put ] [ his ] [ hand ] [
under ] [ the ] [ thigh ] [ of ] [ abraham ] [ his ] [ master] [ , ] [ and ]
[ sware ] [ to ] [ him ] [ concerning ] [ that ] [ matter] [ . ]
|
|
|
|
10And the servant took ten camels of the
camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in
his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
|
|
10] [ and ] [ the ] [ servant ] [ took ] [ ten ] [ camels ]
[ of ] [ the ] [ camels ] [ of ] [ his ] [ master] [ , ] [ and ] [ departed]
[ ; ] [ bor ] [ all ] [ the ] [ goods ] [ of ] [ his ] [ master ] [ were ] [
in ] [ his ] [ hand] [ : ] [ and ] [ he ] [ arose] [ , ] [ and ] [ went ] [
to ] [ mesopotamia] [ , ] [ unto ] [ the ] [ city ] [ of ] [ nahor] [ . ]
|
|
|
|
11And he made his camels to kneel down
without the city by a well of water at the time of the evening, even the time
that women go out to draw water.
|
|
11] [ and ] [ he ] [ made ] [ his ] [ camels ] [ to ] [
kneel ] [ down ] [ without ] [ the ] [ city ] [ by ] [ a ] [ well ] [ of ] [
water ] [ at ] [ the ] [ time ] [ of ] [ the ] [ evening] [ , ] [ even ] [
the ] [ time ] [ that ] [ women ] [ go ] [ out ] [ to ] [ draw ] [ water] [ .
]
|
|
|
|
12And he said O LORD God of my master
Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my
master Abraham.
|
|
12] [ and ] [ he ] [ said ] [ o ] [ LORD ] [ god ] [ of ] [
my ] [ master ] [ abraham] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ send ] [ me ]
[ good ] [ speed ] [ this ] [ day] [ , ] [ and ] [ shew ] [ kindness ] [ unto
] [ my ] [ master ] [ abraham] [ . ]
|
|
|
|
13Behold, I stand here by the well of
water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
|
|
13] [ behold] [ , ] [ i ] [ stand ] [ here ] [ by ] [ the ]
[ well ] [ of ] [ water] [ ; ] [ and ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ the ] [
men ] [ of ] [ the ] [ city ] [ come ] [ out ] [ to ] [ draw ] [ water] [ : ]
|
|
|
|
14And let it come to pass, that the damsel
to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and
she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be
she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know
that thou hast shewed kindness unto my master.
|
|
14] [ and ] [ let ] [ it ] [ come ] [ to ] [ pass] [ , ] [
that ] [ the ] [ damsel ] [ to ] [ whom ] [ i ] [ shall ] [ say] [ , ] [ let
] [ down ] [ thy ] [ pitcher] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ that ] [ i
] [ may ] [ drink] [ ; ] [ and ] [ she ] [ shall ] [ say] [ , ] [ drink[] [ ,
] [ and ] [ i ] [ will ] [ give ] [ thy ] [ camels ] [ drink ] [ also] [ : ]
[ let ] [ the ] [ same ] [ be ] [ she ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [ appointed
] [ bor ] [ thy ] [ servant ] [ isaac] [ ; ] [ and ] [ thereby ] [ shall ] [
i ] [ know ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [ shewed ] [ kindness ] [ unto ] [ my
] [ master] [ . ]
|
|
|
|
15And it came to pass, before he had done
speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her
shoulder.
|
|
15] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ] [ before ]
[ he ] [ had ] [ done ] [ speaking] [ , ] [ that] [ , ] [ behold] [ , ] [
rebekah ] [ came ] [ out] [ , ] [ who ] [ was ] [ born ] [ to ] [ bethuel] [
, ] [ son ] [ of ] [ milcah] [ , ] [ the ] [ wife ] [ of ] [ nahor] [ , ] [
abraham's ] [ brother] [ , ] [ with ] [ her ] [ pitcher ] [ upon ] [ her ] [
shoulder] [ . ]
|
|
|
|
16And the damsel was very fair to look
upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well,
and filled her pitcher, and came up.
|
|
16] [ and ] [ the ] [ damsel ] [ was ] [ very ] [ bair ] [
to ] [ look ] [ upon] [ , ] [ a ] [ virgin] [ , ] [ neither ] [ had ] [ any ]
[ man ] [ known ] [ her] [ : ] [ and ] [ she ] [ went ] [ down ] [ to ] [ the
] [ well] [ , ] [ and ] [ billed ] [ her ] [ pitcher] [ , ] [ and ] [ came ]
[ up] [ . ]
|
|
|
|
17And the servant ran to meet her, and
said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
|
|
17] [ and ] [ the ] [ servant ] [ ran ] [ to ] [ meet ] [
her] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ let ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [
, ] [ drink ] [ a ] [ little ] [ water ] [ of ] [ thy ] [ pitcher] [ . ]
|
|
|
|
18And she said, Drink, my lord: and she
hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
|
|
18] [ and ] [ she ] [ said] [ , ] [ drink] [ , ] [ my ] [
LORD] [ : ] [ and ] [ she ] [ hasted] [ , ] [ and ] [ let ] [ down ] [ her ]
[ pitcher ] [ upon ] [ her ] [ hand] [ , ] [ and ] [ gave ] [ him ] [ drink]
[ . ]
|
|
|
|
19And when she had done giving him drink,
she said, I will draw water for thy camels also, until they have done
drinking.
|
|
19] [ and ] [ when ] [ she ] [ had ] [ done ] [ giving ] [
him ] [ drink] [ , ] [ she ] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [ draw ] [ water ]
[ bor ] [ thy ] [ camels ] [ also] [ , ] [ until ] [ they ] [ have ] [ done ]
[ drinking] [ . ]
|
|
|
|
20And she hasted, and emptied her pitcher
into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all
his camels.
|
|
20] [ and ] [ she ] [ hasted] [ , ] [ and ] [ emptied ] [
her ] [ pitcher ] [ into ] [ the ] [ trough] [ , ] [ and ] [ ran ] [ again ]
[ unto ] [ the ] [ well ] [ to ] [ draw ] [ water] [ , ] [ and ] [ drew ] [
bor ] [ all ] [ his ] [ camels] [ . ]
|
|
|
|
21And the man wondering at her held his
peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
|
|
21] [ and ] [ the ] [ man ] [ wondering ] [ at ] [ her ] [
held ] [ his ] [ peace] [ , ] [ to ] [ wit ] [ whether ] [ the ] [ LORD ] [
had ] [ made ] [ his ] [ journey ] [ prosperous ] [ or ] [ not] [ . ]
|
|
|
|
22And it came to pass, as the camels had
done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
|
|
22] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ] [ as ] [
the ] [ camels ] [ had ] [ done ] [ drinking] [ , ] [ that ] [ the ] [ man ]
[ took ] [ a ] [ golden ] [ earring ] [ of ] [ half ] [ a ] [ shekel ] [
weight] [ , ] [ and ] [ two ] [ bracelets ] [ bor ] [ her ] [ hands ] [ of ]
[ ten ] [ shekels ] [ weight ] [ of ] [ gold] [ ; ]
|
|
|
|
23And said, Whose daughter art thou? tell
me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
|
|
23] [ and ] [ said] [ , ] [ whose ] [ daughter ] [ art ] [
thou] [ ? ] [ tell ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ : ] [ is ] [ there
] [ room ] [ in ] [ thy ] [ bather's ] [ house ] [ bor ] [ us ] [ to ] [
lodge ] [ in] [ ? [
|
|
|
|
24And she said unto him, I am the daughter
of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
|
|
24] [ and ] [ she ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ i ] [
am ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ bethuel ] [ the ] [ son ] [ of ] [ milcah]
[ , ] [ which ] [ she ] [ bare ] [ unto ] [ nahor] [ . ]
|
|
|
|
25She said moreover unto him, We have both
straw and provender enough, and room to lodge in.
|
|
25] [ she ] [ said ] [ moreover ] [ unto ] [ him] [ , ] [
we ] [ have ] [ both ] [ straw ] [ and ] [ provender ] [ enough] [ , ] [ and
] [ room ] [ to ] [ lodge [] [ in] [ . ]
|
|
|
|
26And the man bowed down his head, and
worshipped the LORD.
|
|
26] [ and ] [ the ] [ man ] [ bowed ] [ down ] [ his ] [
head] [ , ] [ and ] [ worshipped ] [ the ] [ LORD] [ . ]
|
|
|
|
27And he said, Blessed be the LORD God of
my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his
truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's
brethren.
|
|
27] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ blessed ] [ be ] [ the ]
[ LORD ] [ god ] [ of ] [ my ] [ master ] [ abraham] [ , ] [ who ] [ hath ] [
not ] [ left ] [ destitute ] [ my ] [ master ] [ of ] [ his ] [ mercy ] [ and
] [ his ] [ truth] [ : ] [ i ] [ being ] [ in ] [ the ] [ way] [ , ] [ the ]
[ LORD ] [ led ] [ me ] [ to ] [ the ] [ house ] [ of ] [ my ] [ master's ] [
brethren] [ . ]
|
|
|
|
28And the damsel ran, and told them of her
mother's house these things.
|
|
28] [ and ] [ the ] [ damsel ] [ ran] [ , ] [ and ] [ told
] [ them ] [ of ] [ her ] [ mother's ] [ house ] [ these ] [ things] [ . ]
|
|
|
|
29And Rebekah had a brother, and his name
was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
|
|
29] [ and ] [ rebekah ] [ had ] [ a ] [ brother] [ , ] [
and ] [ his ] [ name ] [ was ] [ laban] [ : ] [ and ] [ laban ] [ ran ] [ out
] [ unto ] [ the ] [ man] [ , ] [ unto ] [ the ] [ well] [ . ]
|
|
|
|
30And it came to pass, when he saw the
earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of
Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the
man; and, behold, he stood by the camels at the well.
|
|
30] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ] [ when ] [
he ] [ saw ] [ the ] [ earring ] [ and ] [ bracelets ] [ upon ] [ his ] [
sister's ] [ hands] [ , ] [ and ] [ when ] [ he ] [ heard ] [ the ] [ words ]
[ of ] [ rebekah ] [ his ] [ sister] [ , ] [ saying] [ , ] [ thus ] [ spake ]
[ the ] [ man ] [ unto ] [ me] [ ; ] [ that ] [ he ] [ came ] [ unto ] [ the
] [ man] [ ; ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ he ] [ stood ] [ by ] [ the ] [
camels ] [ at ] [ the ] [ well] [ . ]
|
|
|
|
31And he said, Come in, thou blessed of
the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and
room for the camels.
|
|
31] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ come ] [ in] [ , ] [
thou ] [ blessed ] [ of ] [ the ] [ LORD] [ ; ] [ wherefore ] [ standest ] [
thou ] [ without] [ ? ] [ bor ] [ i ] [ have ] [ prepared ] [ the ] [ house]
[ , ] [ and ] [ room ] [ bor ] [ the ] [ camels] [ . ]
|
|
|
|
32And the man came into the house: and he
ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water
to wash his feet, and the men's feet that were with him.
|
|
32] [ and ] [ the ] [ man ] [ came ] [ into ] [ the ] [
house] [ : ] [ and ] [ he ] [ ungirded ] [ his ] [ camels] [ , ] [ and ] [
gave ] [ straw ] [ and ] [ provender ] [ bor ] [ the ] [ camels] [ , ] [ and
] [ water ] [ to ] [ wash ] [ his ] [ beet] [ , ] [ and ] [ the ] [ men's ] [
beet ] [ that ] [ were ] [ with ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
33And there was set meat before him to
eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said,
Speak on.
|
|
33] [ and ] [ there ] [ was ] [ set ] [ meat ] [ before ] [
him ] [ to ] [ eat] [ : ] [ but ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [ not ]
[ eat] [ , ] [ until ] [ i ] [ have ] [ told ] [ mine ] [ errand] [ . ] [ and
] [ he ] [ said] [ , ] [ speak ] [ on] [ . ]
|
|
|
|
34And he said, I am Abraham's servant.
|
|
34] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [ am ] [ abraham's ]
[ servant] [ . ]
|
|
|
|
35And the LORD hath blessed my master
greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
|
|
35] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ hath ] [ blessed ] [ my ] [
master ] [ greatly] [ ; ] [ and ] [ he ] [ is ] [ become ] [ great] [ : ] [
and ] [ he ] [ hath ] [ given ] [ him ] [ blocks] [ , ] [ and ] [ herds] [ ,
] [ and ] [ silver] [ , ] [ and ] [ gold] [ , ] [ and ] [ menservants] [ , ]
[ and ] [ maidservants] [ , ] [ and ] [ camels] [ , ] [ and ] [ asses] [ . ]
|
|
|
|
36And Sarah my master's wife bare a son to
my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
|
|
36] [ and ] [ sarah ] [ my ] [ master's ] [ wife ] [ bare ]
[ a ] [ son ] [ to ] [ my ] [ master ] [ when ] [ she ] [ was ] [ old] [ : ]
[ and ] [ unto ] [ him ] [ hath ] [ he ] [ given ] [ all ] [ that ] [ he ] [
hath] [ . ]
|
|
|
|
37And my master made me swear, saying,
Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
|
|
37] [ and ] [ my ] [ master ] [ made ] [ me ] [ swear] [ ,
] [ saying] [ , ] [ thou ] [ shalt ] [ not ] [ take ] [ a ] [ wife ] [ to ] [
my ] [ son [] [ of ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ the ] [ canaanites] [ , ]
[ in ] [ whose ] [ land ] [ i ] [ dwell] [ : ]
|
|
|
|
38But thou shalt go unto my father's
house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
|
|
38] [ but ] [ thou ] [ shalt ] [ go ] [ unto ] [ my ] [
bather's ] [ house] [ , ] [ and ] [ to ] [ my ] [ kindred] [ , ] [ and ] [
take ] [ a ] [ wife ] [ unto ] [ my ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
39And I said unto my master, Peradventure
the woman will not follow me.
|
|
39] [ and ] [ i ] [ said ] [ unto ] [ my ] [ master] [ , ]
[ peradventure ] [ the ] [ woman ] [ will ] [ not ] [ bollow ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
40And he said unto me, The LORD, before
whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house:
|
|
40] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ me] [ , ] [ the ] [
LORD] [ , ] [ before ] [ whom ] [ i ] [ walk] [ , ] [ will ] [ send ] [ his ]
[ angel ] [ with ] [ thee] [ , ] [ and ] [ prosper ] [ thy ] [ way] [ ; ] [
and ] [ thou ] [ shalt ] [ take ] [ a ] [ wife ] [ bor ] [ my ] [ son ] [ of
] [ my ] [ kindred] [ , ] [ and ] [ of ] [ my ] [ bather's ] [ house] [ : ]
|
|
|
|
41Then shalt thou be clear from this my
oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou
shalt be clear from my oath.
|
|
41] [ then ] [ shalt ] [ thou ] [ be ] [ clear ] [ brom ] [
this ] [ my ] [ oath] [ , ] [ when ] [ thou ] [ comest ] [ to ] [ my ] [
kindred] [ ; ] [ and ] [ if ] [ they ] [ give ] [ not ] [ thee ] [ one] [ , ]
[ thou ] [ shalt ] [ be ] [ clear ] [ brom ] [ my ] [ oath] [ . ]
|
|
|
|
42And I came this day unto the well, and
said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I
go:
|
|
42] [ and ] [ i ] [ came ] [ this ] [ day ] [ unto ] [ the
] [ well] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ o ] [ LORD ] [ god ] [ of ] [ my ] [ master
] [ abraham] [ , ] [ if ] [ now ] [ thou ] [ do ] [ prosper ] [ my ] [ way ]
[ which ] [ i ] [ go] [ : ]
|
|
|
|
43Behold, I stand by the well of water;
and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water,
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to
drink;
|
|
43] [ behold] [ , ] [ i ] [ stand ] [ by ] [ the ] [ well ]
[ of ] [ water] [ ; ] [ and ] [ it ] [ shall ] [ come ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ that ] [ when ] [ the ] [ virgin ] [ cometh ] [ borth ] [ to ] [ draw ] [
water] [ , ] [ and ] [ i ] [ say ] [ to ] [ her] [ , ] [ give ] [ me] [ , ] [
i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ a ] [ little ] [ water ] [ of ] [ thy ] [
pitcher ] [ to ] [ drink] [ ; ]
|
|
|
|
44And she say to me, Both drink thou, and
I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the LORD hath
appointed out for my master's son.
|
|
45And before I had done speaking in mine
heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she
went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I
pray thee.
|
|
|
|
45][][] [ and ] [ she ] [ say ] [ to ] [ me] [ , ] [ both ]
[ drink ] [ thou] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ also ] [ draw ] [ bor ] [
thy ] [ camels] [ : ] [ let ] [ the ] [ same ] [ be ] [ the ] [ woman ] [
whom ] [ the ] [ LORD ] [ hath ] [ appointed ] [ out ] [ bor ] [ my ] [
master's ] [ son] [ . ]
|
|
45] [ and ] [ before ] [ i ] [ had ] [ done ] [ speaking ]
[ in ] [ mine ] [ heart] [ , ] [ behold] [ , ] [ rebekah ] [ came ] [ borth ]
[ with ] [ her ] [ pitcher ] [ on ] [ her ] [ shoulder] [ ; ] [ and ] [ she ]
[ went ] [ down ] [ unto ] [ the ] [ well] [ , ] [ and ] [ drew ] [ water] [
: ] [ and ] [ i ] [ said ] [ unto ] [ her] [ , ] [ let ] [ me ] [ drink] [ ,
] [ i ] [ pray ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
46And she made haste, and let down her
pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink
also: so I drank, and she made the camels drink also.
|
|
46] [ and ] [ she ] [ made ] [ haste] [ , ] [ and ] [ let ]
[ down ] [ her ] [ pitcher ] [ brom ] [ her ] [ shoulder] [ , ] [ and ] [
said] [ , ] [ drink] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ give ] [ thy ] [ camels ]
[ drink ] [ also] [ : ] [ so ] [ i ] [ drank] [ , ] [ and ] [ she ] [ made ]
[ the ] [ camels ] [ drink ] [ also] [ . ]
|
|
|
|
47And I asked her, and said, Whose
daughter art thou? And she said, the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets
upon her hands.
|
|
47] [ and ] [ i ] [ asked ] [ her] [ , ] [ and ] [ said] [
, ] [ whose ] [ daughter ] [ art ] [ thou] [ ? ] [ and ] [ she ] [ said] [ ,
] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ bethuel] [ , ] [ nahor's ] [ son] [ , ] [
whom ] [ milcah ] [ bare ] [ unto ] [ him[] [ : ] [ and ] [ i ] [ put ] [ the
] [ earring ] [ upon ] [ her ] [ bace] [ , ] [ and ] [ the ] [ bracelets ] [
upon ] [ her ] [ hands] [ . ]
|
|
|
|
48And I bowed down my head, and worshipped
the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in
the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
|
|
48] [ and ] [ i ] [ bowed ] [ down ] [ my ] [ head] [ , ] [
and ] [ worshipped ] [ the ] [ LORD] [ , ] [ and ] [ blessed ] [ the ] [ LORD
] [ god ] [ of ] [ my ] [ master ] [ abraham] [ , ] [ which ] [ had ] [ led ]
[ me ] [ in ] [ the ] [ right ] [ way ] [ to ] [ take ] [ my ] [ master's ] [
brother's ] [ daughter ] [ unto ] [ his ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
49And now if ye will deal kindly and truly
with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right
hand, or to the left.
|
|
49] [ and ] [ now ] [ if ] [ ye ] [ will ] [ deal ] [
kindly ] [ and ] [ truly ] [ with ] [ my ] [ master] [ , ] [ tell ] [ me] [ :
] [ and ] [ if ] [ not] [ , ] [ tell ] [ me] [ ; ] [ that ] [ i ] [ may ] [
turn ] [ to ] [ the ] [ right ] [ hand] [ , ] [ or ] [ to ] [ the ] [ left] [
. ]
|
|
|
|
50Then Laban and Bethuel answered and
said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
|
|
50] [ then ] [ laban ] [ and ] [ bethuel ] [ answered ] [
and ] [ said] [ , ] [ the ] [ thing ] [ proceedeth ] [ brom ] [ the ] [ LORD]
[ : ] [ we ] [ cannot ] [ speak ] [ unto ] [ thee ] [ bad ] [ or ] [ good] [
. ]
|
|
|
|
51Behold, Rebekah is before thee, take
her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
|
|
51] [ behold] [ , ] [ rebekah ] [ is ] [ before ] [ thee] [
, ] [ take ] [ her] [ , ] [ and ] [ go] [ , ] [ and ] [ let ] [ her ] [ be ]
[ thy ] [ master's ] [ son's ] [ wife] [ , ] [ as ] [ the ] [ LORD ] [ hath ]
[ spoken] [ . ]
|
|
|
|
52And it came to pass, that, when
Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself
to the earth.
|
|
52] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ] [ that] [
, ] [ when ] [ abraham's ] [ servant ] [ heard ] [ their ] [ words] [ , ] [
he ] [ worshipped ] [ the ] [ LORD] [ , ] [ bowing ] [ himself ] [ to ] [ the
] [ earth] [ . ]
|
|
|
|
53And the servant brought forth jewels of
silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave
also to her brother and to her mother precious things.
|
|
53] [ and ] [ the ] [ servant ] [ brought ] [ borth ] [
jewels ] [ of ] [ silver] [ , ] [ and ] [ jewels ] [ of ] [ gold] [ , ] [ and
] [ raiment] [ , ] [ and ] [ gave ] [ them ] [ to ] [ rebekah] [ : ] [ he ] [
gave ] [ also ] [ to ] [ her ] [ brother ] [ and ] [ to ] [ her ] [ mother ]
[ precious ] [ things] [ . ]
|
|
|
|
54And they did eat and drink, he and the
men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
|
|
54] [ and ] [ they ] [ did ] [ eat ] [ and ] [ drink] [ , ]
[ he ] [ and ] [ the ] [ men ] [ that ] [ were ] [ with ] [ him] [ , ] [ and
] [ tarried ] [ all ] [ night] [ ; ] [ and ] [ they ] [ rose ] [ up ] [ in ]
[ the ] [ morning] [ , ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ send ] [ me ] [ away
] [ unto ] [ my ] [ master] [ . ]
|
|
|
|
55And her brother and her mother said, Let
the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall
go.
|
|
55] [ and ] [ her ] [ brother ] [ and ] [ her ] [ mother ]
[ said] [ , ] [ let ] [ the ] [ damsel ] [ abide ] [ with ] [ us ] [ a ] [
bew ] [ days] [ , ] [ at ] [ the ] [ least ] [ ten] [ ; ] [ after ] [ that ]
[ she ] [ shall ] [ go] [ . ]
|
|
|
|
56And he said unto them, Hinder me not,
seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
|
|
56] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ them] [ , ] [ hinder
] [ me ] [ not] [ , ] [ seeing ] [ the ] [ LORD ] [ hath ] [ prospered ] [ my
] [ way] [ ; ] [ send ] [ me ] [ away ] [ that ] [ i ] [ may ] [ go ] [ to ]
[ my ] [ master] [ . ]
|
|
|
|
57And they said, We will call the damsel,
and enquire at her mouth.
|
|
57] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ we ] [ will ] [ call ]
[ the ] [ damsel] [ , ] [ and ] [ enquire ] [ at ] [ her ] [ mouth] [ . ]
|
|
|
|
58And they called Rebekah, and said unto
her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
|
|
58] [ and ] [ they ] [ called ] [ rebekah] [ , ] [ and ] [
said ] [ unto ] [ her] [ , ] [ wilt ] [ thou ] [ go ] [ with ] [ this ] [
man] [ ? ] [ and ] [ she ] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [ go] [ . ]
|
|
|
|
59And they sent away Rebekah their sister,
and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
|
|
59] [ and ] [ they ] [ sent ] [ away ] [ rebekah ] [ their
] [ sister] [ , ] [ and ] [ her ] [ nurse[] [ , ] [ and ] [ abraham's ] [
servant] [ , ] [ and ] [ his ] [ men] [ . ]
|
|
|
|
60And they blessed Rebekah, and said unto
her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and
let thy seed possess the gate of those which hate them.
|
|
60] [ and ] [ they ] [ blessed ] [ rebekah] [ , ] [ and ] [
said ] [ unto ] [ her] [ , ] [ thou ] [ art ] [ our ] [ sister] [ , ] [ be ]
[ thou ] [ the ] [ mother ] [ of ] [ thousands ] [ of ] [ millions] [ , ] [
and ] [ let ] [ thy ] [ seed ] [ possess ] [ the ] [ gate ] [ of ] [ those ]
[ which ] [ hate ] [ them] [ . ]
|
|
|
|
61And Rebekah arose, and her damsels, and
they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
|
|
61] [ and ] [ rebekah ] [ arose] [ , ] [ and ] [ her ] [
damsels] [ , ] [ and ] [ they ] [ rode ] [ upon ] [ the ] [ camels] [ , ] [
and ] [ bollowed ] [ the ] [ man] [ : ] [ and ] [ the ] [ servant ] [ took ]
[ rebekah] [ , ] [ and ] [ went ] [ his ] [ way] [ . ]
|
|
|
|
62And Isaac came from the way of the well
Lahairoi; for he dwelt in the south country.
|
|
62] [ and ] [ isaac ] [ came ] [ brom ] [ the ] [ way ] [
of ] [ the ] [ well ] [ lahairoi] [ ; ] [ bor ] [ he ] [ dwelt ] [ in ] [ the
] [ south ] [ country] [ . ]
|
|
|
|
63And Isaac went out to meditate in the
field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the
camels were coming.
|
|
63] [ and ] [ isaac ] [ went ] [ out ] [ to ] [ meditate ]
[ in ] [ the ] [ bield ] [ at ] [ the ] [ eventide] [ : ] [ and ] [ he ] [
lifted ] [ up ] [ his ] [ eyes] [ , ] [ and ] [ saw] [ , ] [ and] [ , ] [
behold] [ , ] [ the ] [ camels ] [ were ] [ coming] [ . ]
|
|
|
|
64And Rebekah lifted up her eyes, and when
she saw Isaac, she lighted off the camel.
|
|
64] [ and ] [ rebekah ] [ lifted ] [ up ] [ her ] [ eyes] [
, ] [ and ] [ when ] [ she ] [ saw ] [ isaac] [ , ] [ she ] [ lighted ] [ off
] [ the ] [ camel] [ . ]
|
|
|
|
65For she had said unto the servant, What
man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said,
It is my master: therefore she took a vail, and covered herself.
|
|
65] [ bor ] [ she ] [ had ] [ said ] [ unto ] [ the ] [
servant] [ , ] [ what ] [ man ] [ is ] [ this ] [ that ] [ walketh ] [ in ] [
the ] [ bield ] [ to ] [ meet ] [ us] [ ? ] [ and ] [ the ] [ servant ] [ had
] [ said] [ , ] [ it ] [ is ] [ my ] [ master] [ : ] [ therefore ] [ she ] [
took ] [ a ] [ vail] [ , ] [ and ] [ covered ] [ herself] [ . ]
|
|
|
|
66And the servant told Isaac all things
that he had done.
|
|
66] [ and ] [ the ] [ servant ] [ told ] [ isaac ] [ all ]
[ things ] [ that ] [ he ] [ had ] [ done] [ . ]
|
|
|
|
67And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac
was comforted after his mother's death.
|
|
67] [ and ] [ isaac ] [ brought ] [ her ] [ into
] [ his ] [ mother ] [ sarah's ] [ tent] [ , ] [ and ] [ took ] [ rebekah] [
, ] [ and ] [ she ] [ became ] [ his ] [ wife] [ ; ] [ and ] [ he ] [ loved ]
[ her] [ : ] [ and ] [ isaac ] [ was ] [ comforted ] [ after ] [ his ] [
mother's ] [ death] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 25
|
|
1Then again Abraham took a wife,
and her name was Keturah.
|
|
1] [ then ] [ again ] [ abraham ] [ took ] [ a ]
[ wife] [ , ] [ and ] [ her ] [ name ] [ was ] [ keturah] [ . ]
|
|
|
|
2And she bare him Zimran, and
Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
|
|
2] [ and ] [ she ] [ bare ] [ him [ zimran] [ , ]
[ and ] [ jokshan] [ , ] [ and ] [ medan] [ , ] [ and ] [ midian] [ , ] [ and
] [ ishbak] [ , ] [ and ] [ shuah] [ . ]
|
|
|
|
3And Jokshan begat Sheba, and
Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
|
|
3] [ and ] [ jokshan ] [ begat ] [ sheba] [ , ] [
and ] [ dedan] [ . ] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ dedan ] [ were ] [
asshurim] [ , ] [ and ] [ letushim] [ , ] [ and ] [ leummim] [ . ]
|
|
|
|
4And the sons of Midian; Ephah,
and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these were the children of
Keturah.
|
|
4] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ midian] [ ;
] [ ephah] [ , ] [ and ] [ epher] [ , ] [ and ] [ hanoch] [ , ] [ and ] [
abidah] [ , ] [ and ] [ eldaah] [ . ] [ all ] [ these ] [ were ] [ the ] [
children ] [ of ] [ keturah] [ . ]
|
|
|
|
5And Abraham gave all that he
had unto Isaac.
|
|
5] [ and ] [ abraham ] [ gave ] [ all ] [ that ]
[ he ] [ had ] [ unto ] [ isaac] [ . ]
|
|
|
|
6But unto the sons of the
concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from
Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
|
|
6] [ but ] [ unto ] [ the ] [ sons ] [
of ] [ the ] [ concubines] [ , ] [ which ] [ abraham ] [ had] [ , ] [ abraham
] [ gave ] [ gifts] [ , ] [ and ] [ sent ] [ them ] [ away ] [ brom ] [ isaac
[] [ his ] [ son] [ , ] [ while ] [ he ] [ yet ] [ lived] [ , ] [ eastward] [
, ] [ unto ] [ the ] [ east ] [ country] [ . ]
|
|
|
|
7And these are the days of the
years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
|
|
7] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ days ] [
of ] [ the ] [ years ] [ of ] [ abraham's ] [ life ] [ which ] [ he ] [
lived] [ , ] [ an ] [ hundred ] [ threescore ] [ and ] [ bifteen ] [ years] [
. ]
|
|
|
|
8Then Abraham gave up the ghost,
and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered
to his people.
|
|
8] [ then ] [ abraham ] [ gave ] [ up
] [ the ] [ ghost] [ , ] [ and ] [ died ] [ in ] [ a ] [ good ] [ old ] [
age] [ , ] [ an ] [ old ] [ man] [ , ] [ and ] [ bull ] [ of ] [ years] [ ; ]
[ and ] [ was ] [ gathered ] [ to ] [ his ] [ people] [ . ]
|
|
|
|
9And his sons Isaac and Ishmael
buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar
the Hittite, which is before Mamre;
|
|
9] [ and ] [ his ] [ sons ] [ isaac ] [ and ] [
ishmael ] [ buried ] [ him ] [ in ] [ the ] [ cave ] [ of ] [ machpelah] [ ,
] [ in ] [ the ] [ bield ] [ of ] [ ephron ] [ the ] [ son ] [ of [ zohar ] [
the ] [ hittite] [ , ] [ which ] [ is ] [ before ] [ mamre] [ ; ]
|
|
|
|
10The field which Abraham
purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
|
|
10] [ the ] [ bield ] [ which ] [ abraham ] [
purchased ] [ of ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ heth] [ : ] [ there ] [ was ] [
abraham ] [ buried] [ , ] [ and ] [ sarah ] [ his ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
11And it came to pass after the
death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
|
|
11] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [
after ] [ the ] [ death ] [ of ] [ abraham] [ , ] [ that ] [ god ] [ blessed
] [ his ] [ son ] [ isaac] [ ; ] [ and ] [ isaac ] [ dwelt ] [ by ] [ the ] [
well ] [ lahairoi] [ . ]
|
|
|
|
12Now these are the generations
of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
|
|
12] [ now ] [ these ] [ are ] [ the ] [
generations ] [ of ] [ ishmael] [ , ] [ abraham's ] [ son] [ , ] [ whom ] [
hagar ] [ the ] [ egyptian] [ , ] [ sarah's ] [ handmaid] [ , ] [ bare ] [
unto ] [ abraham] [ : ]
|
|
|
|
13And these are the names of the
sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the
firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
13] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ names ] [
of ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ ishmael] [ , ] [ by ] [ their ] [ names] [ , ]
[ according ] [ to ] [ their ] [ generations] [ : ] [ the ] [ birstborn ] [
of ] [ ishmael] [ , ] [ nebajoth] [ ; ] [ and ] [ kedar] [ , ] [ and ] [
adbeel] [ , ] [ and ] [ mibsam] [ , ]
|
|
|
|
14And Mishma, and Dumah, and
Massa,
|
|
14] [ and ] [ mishma] [ , ] [ and ] [ dumah] [ ,
] [ and ] [ massa] [ , ]
|
|
|
|
15Hadar, and Tema, Jetur,
Naphish, and Kedemah:
|
|
15] [ hadar] [ , ] [ and ] [ tema] [ , ] [ jetur]
[ , ] [ naphish] [ , ] [ and ] [ kedemah] [ : ]
|
|
|
|
16These are the sons of Ishmael,
and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
|
|
16] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
ishmael] [ , ] [ and ] [ these ] [ are ] [ their ] [ names] [ , ] [ by ] [
their ] [ towns] [ , ] [ and ] [ by ] [ their ] [ castles] [ ; ] [ twelve ] [
princes ] [ according ] [ to ] [ their ] [ nations] [ . ]
|
|
|
|
17And these are the years of the
life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
|
|
17] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ years ] [
of ] [ the ] [ life ] [ of ] [ ishmael] [ , ] [ an ] [ hundred ] [ and ] [
thirty ] [ and ] [ seven ] [ years] [ : ] [ and ] [ he ] [ gave ] [ up ] [
the ] [ ghost ] [ and ] [ died] [ ; ] [ and ] [ was ] [ gathered ] [ unto ] [
his ] [ people] [ . ]
|
|
|
|
18And they dwelt from Havilah unto
Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the
presence of all his brethren.
|
|
18] [ and ] [ they ] [ dwelt ] [ brom ] [ havilah
] [ unto ] [ shur] [ , ] [ that ] [ is ] [ before ] [ egypt] [ , ] [ as ] [
thou ] [ goest ] [ toward ] [ assyria] [ : ] [ and ] [ he ] [ died ] [ in ] [
the ] [ presence ] [ of ] [ all ] [ his ] [ brethren] [ . ]
|
|
|
|
19And these are the generations
of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
|
|
19] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [
generations ] [ of ] [ isaac] [ , ] [ abraham's ] [ son] [ : ] [ abraham ] [
begat ] [ isaac] [ : ]
|
|
|
|
20And Isaac was forty years old
when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
|
|
20] [ and ] [ isaac ] [ was ] [ borty ] [ years ]
[ old ] [ when ] [ he ] [ took ] [ rebekah ] [ to ] [ wife] [ , ] [ the ] [
daughter ] [ of ] [ bethuel ] [ the ] [ syrian [] [ of ] [ padanaram] [ , ] [
the ] [ sister ] [ to ] [ laban ] [ the ] [ syrian] [ . ]
|
|
|
|
21And Isaac intreated the LORD
for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
|
|
21] [ and ] [ isaac ] [ intreated ] [ the ] [
LORD ] [ bor ] [ his ] [ wife] [ , ] [ because ] [ she ] [ was ] [ barren] [
: ] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ was ] [ intreated ] [ of ] [ him] [ , ] [ and
] [ rebekah ] [ his ] [ wife ] [ conceived] [ . ]
|
|
|
|
22And the children struggled
together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went
to enquire of the LORD.
|
|
22] [ and ] [ the ] [ children ] [ struggled ] [
together ] [ within ] [ her] [ ; ] [ and ] [ she ] [ said] [ , ] [ if ] [ it
] [ be ] [ so] [ , ] [ why ] [ am ] [ i ] [ thus] [ ? ] [ and ] [ she ] [
went ] [ to ] [ enquire ] [ of ] [ the ] [ LORD] [ . ]
|
|
|
|
23And the LORD said unto her,
Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from
thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and
the elder shall serve the younger.
|
|
23] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ said ] [ unto ] [
her] [ , ] [ two ] [ nations ] [ are ] [ in ] [ thy ] [ womb] [ , ] [ and ] [
two ] [ manner ] [ of ] [ people ] [ shall ] [ be ] [ separated ] [ brom ] [
thy ] [ bowels] [ ; ] [ and ] [ the ] [ one ] [ people ] [ shall ] [ be ] [
stronger ] [ than ] [ the ] [ other ] [ people] [ ; ] [ and ] [ the ] [ elder
] [ shall ] [ serve ] [ the ] [ younger] [ . ]
|
|
|
|
24And when her days to be
delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
|
|
24] [ and ] [ when ] [ her ] [ days ] [ to ] [ be
] [ delivered ] [ were ] [ bulfilled] [ , ] [ behold] [ , ] [ there ] [ were
] [ twins ] [ in ] [ her ] [ womb] [ . ]
|
|
|
|
25And the first came out red,
all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
|
|
25] [ and ] [ the ] [ birst ] [ came ] [ out ] [
red] [ , ] [ all ] [ over ] [ like ] [ an ] [ hairy ] [ garment] [ ; ] [ and
] [ they ] [ called ] [ his ] [ name ] [ esau] [ . ]
|
|
26And after that came his
brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called
Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
|
|
26] [ and ] [ after ] [ that ] [ came ] [ his ] [
brother ] [ out] [ , ] [ and ] [ his ] [ hand ] [ took ] [ hold ] [ on ] [
esau's ] [ heel] [ ; ] [ and ] [ his ] [ name ] [ was ] [ called ] [ jacob] [
: ] [ and ] [ isaac ] [ was ] [ threescore ] [ years ] [ old ] [ when ] [ she
] [ bare ] [ them] [ . ]
|
|
27And the boys grew: and Esau
was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling
in tents.
|
|
|
|
27] [ and ] [ the ] [ boys ] [ grew] [ : ] [ and
] [ esau ] [ was ] [ a ] [ cunning ] [ hunter] [ , ] [ a ] [ man ] [ of ] [
the ] [ bield] [ ; ] [ and ] [ jacob ] [ was ] [ a ] [ plain ] [ man] [ , ] [
dwelling ] [ in ] [ tents] [ . ]
|
|
28And Isaac loved Esau, because
he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
|
|
|
|
28] [ and ] [ isaac ] [ loved ] [ esau] [ , ] [
because ] [ he ] [ did ] [ eat ] [ of ] [ his ] [ venison] [ : ] [ but ] [
rebekah ] [ loved ] [ jacob] [ . ]
|
|
29And Jacob sod pottage: and
Esau came from the field, and he was faint:
|
|
|
|
29] [ and ] [ jacob ] [ sod ] [ pottage] [ : ] [
and ] [ esau ] [ came ] [ brom ] [ the ] [ bield] [ , ] [ and ] [ he ] [ was
] [ baint] [ : ]
|
|
30And Esau said to Jacob, Feed
me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was
his name called Edom.
|
|
|
|
30] [ and ] [ esau ] [ said ] [ to ] [ jacob] [ ,
] [ beed ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ with ] [ that ] [ same
] [ red ] [ pottage] [ ; ] [ bor ] [ i ] [ am ] [ baint] [ : ] [ therefore ]
[ was ] [ his ] [ name ] [ called ] [ edom] [ . ]
|
|
31And Jacob said, Sell me this
day thy birthright.
|
|
|
|
31] [ and ] [ jacob ] [ said] [ , ] [ sell ] [ me
] [ this ] [ day ] [ thy ] [ birthright] [ . ]
|
|
32And Esau said, Behold, I am at
the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
|
|
|
|
32] [ and ] [ esau ] [ said] [ , ] [ behold] [ ,
] [ i ] [ am ] [ at ] [ the ] [ point ] [ to ] [ die] [ : ] [ and ] [ what ]
[ profit ] [ shall ] [ this ] [ birthright ] [ do ] [ to ] [ me] [ ? [
|
|
33And Jacob said, Swear to me
this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
|
|
|
|
33] [ and ] [ jacob ] [ said] [ , ] [ swear ] [
to ] [ me ] [ this ] [ day] [ ; ] [ and ] [ he ] [ sware ] [ unto ] [ him] [
: ] [ and ] [ he ] [ sold ] [ his ] [ birthright ] [ unto ] [ jacob] [ . ]
|
|
34Then Jacob gave Esau bread and
pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way:
thus Esau despised his birthright.
|
|
|
|
34] [ then ] [ jacob ] [ gave ] [ esau ] [ bread
] [ and ] [ pottage ] [ of ] [ lentiles] [ ; ]] [ and ] [ he ] [ did ] [ eat
] [ and ] [ drink] [ , ] [ and ] [ rose ] [ up] [ , ] [ and ] [ went ] [ his
] [ way] [ : ] [ thus ] [ esau ] [ despised ] [ his ] [ birthright] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 26
|
|
1And there was a famine in the
land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
|
|
1] [ and ] [ there ] [ was ] [ a ] [ bamine ] [
in ] [ the ] [ land] [ , ] [ beside ] [ the ] [ birst ] [ bamine ] [ that ] [
was ] [ in ] [ the ] [ days ] [ of ] [ abraham] [ . ] [ and ] [ isaac ] [
went ] [ unto ] [ abimelech ] [ king ] [ of ] [ the ] [ philistines ] [ unto
] [ gerar] [ . ]
|
|
|
|
2And the LORD appeared unto him,
and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee
of:
|
|
2] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ appeared ] [ unto ]
[ him] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ go ] [ not ] [ down ] [ into ] [ egypt]
[ ; ] [ dwell ] [ in ] [ the ] [ land ] [ which ] [ i ] [ shall ] [ tell ] [
thee ] [ of] [ : ]
|
|
|
|
3Sojourn in this land, and I
will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I
will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto
Abraham thy father;
|
|
3] [ sojourn ] [ in ] [ this ] [ land]
[ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ be ] [ with ] [ thee] [ , ] [ and ] [ will ] [
bless ] [ thee] [ ; ] [ bor ] [ unto ] [ thee] [ , ] [ and ] [ unto ] [ thy ]
[ seed] [ , ] [ i ] [ will ] [ give ] [ all ] [ these ] [ countries] [ , ] [
and ] [ i ] [ will ] [ perform ] [ the ] [ oath ] [ which ] [ i ] [ sware ] [
unto ] [ abraham ] [ thy ] [ bather] [ ; ]
|
|
|
|
4And I will make thy seed to
multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these
countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
|
|
4] [ and ] [ i ] [ will ] [ make ] [ thy ] [ seed
] [ to ] [ multiply ] [ as ] [ the ] [ stars ] [ of ] [ heaven] [ , ] [ and ]
[ will ] [ give ] [ unto ] [ thy ] [ seed ] [ all ] [ these ] [ countries] [
; ] [ and ] [ in ] [ thy ] [ seed ] [ shall ] [ all ] [ the ] [ nations ] [
of ] [ the ] [ earth ] [ be ] [ blessed] [ ; ]
|
|
|
|
5Because that Abraham obeyed my
voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
|
|
5] [ because ] [ that ] [ abraham ] [
obeyed ] [ my ] [ voice] [ , ] [ and ] [ kept ] [ my ] [ charge] [ , ] [ my ]
[ commandments] [ , ] [ my ] [ statutes] [ , ] [ and ] [ my ] [ laws] [ . ]
|
|
|
|
6And Isaac dwelt in Gerar:
|
|
6] [ and ] [ isaac ] [ dwelt ] [ in ] [ gerar] [
: ]
|
|
|
|
7And the men of the place asked
him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is
my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah;
because she was fair to look upon.
|
|
7] [ and ] [ the ] [ men ] [ of ] [ the ] [ place
] [ asked ] [ him ] [ of ] [ his ] [ wife] [ ; ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ]
[ she ] [ is ] [ my ] [ sister] [ : ] [ bor ] [ he ] [ beared ] [ to ] [ say]
[ , ] [ she ] [ is ] [ my ] [ wife] [ ; ] [ lest] [ , ] [ said ] [ he] [ , ]
[ the ] [ men ] [ of ] [ the ] [ place ] [ should ] [ kill ] [ me ] [ bor ] [
rebekah] [ ; ] [ because ] [ she ] [ was ] [ bair ] [ to ] [ look ] [ upon] [
. ]
|
|
|
|
8And it came to pass, when he
had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out
at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
|
|
8] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ] [
when ] [ he ] [ had ] [ been ] [ there ] [ a ] [ long ] [ time] [ , ] [ that
] [ abimelech ] [ king ] [ of ] [ the ] [ philistines ] [ looked ] [ out ] [
at ] [ a ] [ window] [ , ] [ and ] [ saw] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ]
[ isaac ] [ was ] [ sporting ] [ with ] [ rebekah ] [ his ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
9And Abimelech called Isaac, and
said, Behold, of a surety she is thy wife; and how saidst thou, She is my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
|
|
9] [ and ] [ abimelech ] [ called ] [ isaac] [ ,
] [ and ] [ said] [ , ] [ behold] [ , ] [ of ] [ a ] [ surety ] [ she ] [ is
] [ thy ] [ wife] [ ; ] [ and ] [ how ] [ saidst ] [ thou] [ , ] [ she ] [ is
] [ my ] [ sister] [ ? ] [ and ] [ isaac ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [
because ] [ i ] [ said] [ , ] [ lest ] [ i ] [ die ] [ bor ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
10And Abimelech said, What is
this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with
thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
|
10] [ and ] [ abimelech ] [ said] [ , ] [ what ]
[ is ] [ this ] [ thou ] [ hast ] [ done ] [ unto ] [ us] [ ? ] [ one ] [ of
] [ the ] [ people ] [ might ] [ lightly ] [ have ] [ lien ] [ with [] [ thy
] [ wife] [ , ] [ and ] [ thou ] [ shouldest ] [ have ] [ brought ] [
guiltiness ] [ upon ] [ us] [ . ]
|
|
|
|
11And Abimelech charged all his
people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to
death.
|
|
11] [ and ] [ abimelech ] [ charged ] [ all ] [
his ] [ people] [ , ] [ saying] [ , ] [ he ] [ that ] [ toucheth ] [ this ] [
man ] [ or ] [ his ] [ wife ] [ shall ] [ surely ] [ be ] [ put ] [ to ] [
death] [ . ]
|
|
|
|
12Then Isaac sowed in that land,
and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
|
|
12] [ then ] [ isaac ] [ sowed ] [ in ] [ that ]
[ land] [ , ] [ and ] [ received ] [ in ] [ the ] [ same ] [ year ] [ an ] [
hundredfold] [ : ] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ blessed ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
13And the man waxed great, and
went forward, and grew until he became very great:
|
|
13] [ and ] [ the ] [ man ] [ waxed ] [ great] [
, ] [ and ] [ went ] [ borward] [ , ] [ and ] [ grew ] [ until ] [ he ] [
became ] [ very ] [ great] [ : ]
|
|
|
|
14For he had possession of
flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the
Philistines envied him.
|
|
14] [ bor ] [ he ] [ had ] [ possession ] [ of ]
[ blocks] [ , ] [ and ] [ possession ] [ of ] [ herds] [ , ] [ and ] [ great
] [ store ] [ of ] [ servants] [ : ] [ and ] [ the ] [ philistines ] [ envied
] [ him] [ . ]
|
|
|
|
15For all the wells which his
father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines
had stopped them, and filled them with earth.
|
|
15] [ bor ] [ all ] [ the ] [ wells ] [ which ] [
his ] [ bather's ] [ servants ] [ had ] [ digged ] [ in ] [ the ] [ days ] [
of ] [ abraham ] [ his ] [ bather] [ , ] [ the ] [ philistines ] [ had ] [
stopped ] [ them] [ , ] [ and ] [ billed ] [ them ] [ with ] [ earth] [ . ]
|
|
|
|
16And Abimelech said unto Isaac,
Go from us; for thou art much mightier than we.
|
|
16] [ and ] [ abimelech ] [ said ] [ unto ] [
isaac] [ , ] [ go ] [ brom ] [ us] [ ; ] [ bor ] [ thou ] [ art ] [ much ] [
mightier ] [ than ] [ we] [ . ]
|
|
|
|
17And Isaac departed thence, and
pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
|
|
17] [ and ] [ isaac ] [ departed ] [ thence] [ ,
] [ and ] [ pitched ] [ his ] [ tent ] [ in ] [ the ] [ valley ] [ of ] [
gerar] [ , ] [ and ] [ dwelt ] [ there] [ . ]
|
|
|
|
18And Isaac digged again the
wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for
the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called
their names after the names by which his father had called them.
|
|
18] [ and ] [ isaac ] [ digged ] [ again ] [ the
] [ wells ] [ of ] [ water] [ , ] [ which ] [ they ] [ had ] [ digged ] [ in
] [ the ] [ days ] [ of ] [ abraham ] [ his ] [ bather] [ ; ] [ bor ] [ the ]
[ philistines ] [ had ] [ stopped ] [ them ] [ after ] [ the ] [ death ] [ of
] [ abraham] [ : ] [ and ] [ he ] [ called ] [ their ] [ names ] [ after ] [
the ] [ names ] [ by ] [ which ] [ his ] [ bather ] [ had ] [ called ] [
them] [ . ]
|
|
|
|
19And Isaac's servants digged in
the valley, and found there a well of springing water.
|
|
19] [ and ] [ isaac's ] [ servants ] [ digged ] [
in ] [ the ] [ valley] [ , ] [ and ] [ bound ] [ there ] [ a ] [ well ] [ of
] [ springing ] [ water] [ . ]
|
|
|
|
20And the herdmen of Gerar did
strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the
name of the well Esek; because they strove with him.
|
|
20] [ and ] [ the ] [ herdmen ] [ of ] [ gerar ]
[ did ] [ strive ] [ with ] [ isaac's ] [ herdmen] [ , ] [ saying] [ , ] [
the ] [ water ] [ is ] [ ours] [ : ] [ and ] [ he ] [ called ] [ the ] [ name
] [ of ] [ the ] [ well ] [ esek] [ ; ] [ because ] [ they ] [ strove ] [
with ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
21And they digged another well,
and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
|
|
21] [ and ] [ they ] [ digged ] [ another ] [
well] [ , ] [ and ] [ strove ] [ bor ] [ that ] [ also] [ : ] [ and ] [ he ]
[ called ] [ the ] [ name ] [ of ] [ it ] [ sitnah] [ . ]
|
|
|
|
22And he removed from thence,
and digged another well; and for that they strove not: and he called the name
of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we
shall be fruitful in the land.
|
|
22] [ and ] [ he ] [ removed ] [ brom ] [ thence]
[ , ] [ and ] [ digged ] [ another ] [ well] [ ; ] [ and ] [ bor ] [ that ] [
they ] [ strove ] [ not] [ : ] [ and ] [ he ] [ called ] [ the ] [ name ] [
of ] [ it ] [ rehoboth] [ ; ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ bor ] [ now ] [
the ] [ LORD ] [ hath ] [ made ] [ room ] [ bor ] [ us] [ , ] [ and ] [ we ] [
shall ] [ be ] [ bruitful ] [ in ] [ the ] [ land] [ . ]
|
|
|
|
23And he went up from thence to
Beersheba.
|
|
23] [ and ] [ he ] [ went ] [ up ] [ brom ] [
thence ] [ to ] [ beersheba] [ . ]
|
|
|
|
24And the LORD appeared unto him
the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I
am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant
Abraham's sake.
|
|
24] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ appeared ] [ unto
] [ him ] [ the [] [ same ] [ night] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ i ] [ am ]
[ the ] [ god ] [ of ] [ abraham ] [ thy ] [ bather] [ : ] [ bear ] [ not] [
, ] [ bor ] [ i ] [ am ] [ with ] [ thee] [ , ] [ and ] [ will ] [ bless ] [
thee] [ , ] [ and ] [ multiply ] [ thy ] [ seed ] [ bor ] [ my ] [ servant ]
[ abraham's ] [ sake] [ . ]
|
|
|
|
25And he builded an altar there,
and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
|
|
25] [ and ] [ he ] [ builded ] [ an ] [ altar ] [
there] [ , ] [ and ] [ called ] [ upon ] [ the ] [ name ] [ of ] [ the ] [
LORD] [ , ] [ and ] [ pitched ] [ his ] [ tent ] [ there] [ : ] [ and ] [
there ] [ isaac's ] [ servants ] [ digged ] [ a ] [ well] [ . ]
|
|
|
|
26Then Abimelech went to him
from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
|
|
26] [ then ] [ abimelech ] [ went ] [ to ] [ him
] [ brom ] [ gerar] [ , ] [ and ] [ ahuzzath ] [ one ] [ of ] [ his ] [
briends] [ , ] [ and ] [ phichol ] [ the ] [ chief ] [ captain ] [ of ] [ his
] [ army] [ . ]
|
|
|
|
27And Isaac said unto them,
Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
|
|
27] [ and ] [ isaac ] [ said ] [ unto ] [ them] [
, ] [ wherefore ] [ come ] [ ye ] [ to ] [ me] [ , ] [ seeing ] [ ye ] [ hate
] [ me] [ , ] [ and ] [ have ] [ sent ] [ me ] [ away ] [ brom ] [ you] [ ? [
|
|
|
|
28And they said, We saw
certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath
betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
|
|
28] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ we ] [ saw ]
[ certainly ] [ that ] [ the ] [ LORD ] [ was ] [ with ] [ thee] [ : ] [ and
] [ we ] [ said] [ , ] [ let ] [ there ] [ be ] [ now ] [ an ] [ oath ] [
betwixt ] [ us] [ , ] [ even ] [ betwixt ] [ us ] [ and ] [ thee] [ , ] [ and
] [ let ] [ us ] [ make ] [ a ] [ covenant ] [ with ] [ thee] [ ; ]
|
|
|
|
29That thou wilt do us no hurt,
as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and
have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
|
|
29] [ that ] [ thou ] [ wilt ] [ do ] [ us ] [ no
] [ hurt] [ , ] [ as ] [ we ] [ have ] [ not ] [ touched ] [ thee] [ , ] [
and ] [ as ] [ we ] [ have ] [ done ] [ unto ] [ thee ] [ nothing ] [ but ] [
good] [ , ] [ and ] [ have ] [ sent ] [ thee ] [ away ] [ in ] [ peace] [ : ]
[ thou ] [ art ] [ now ] [ the ] [ blessed ] [ of ] [ the ] [ LORD] [ . ]
|
|
|
|
30And he made them a feast, and
they did eat and drink.
|
|
30] [ and ] [ he ] [ made ] [ them ] [ a ] [
beast] [ , ] [ and ] [ they ] [ did ] [ eat ] [ and ] [ drink] [ . ]
|
|
|
|
31And they rose up betimes in
the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
|
|
31] [ and ] [ they ] [ rose ] [ up ] [ betimes ]
[ in ] [ the ] [ morning] [ , ] [ and ] [ sware ] [ one ] [ to ] [ another] [
: ] [ and ] [ isaac ] [ sent ] [ them ] [ away] [ , ] [ and ] [ they ] [
departed ] [ brom ] [ him ] [ in ] [ peace] [ . ]
|
|
|
|
32And it came to pass the same
day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they
had digged, and said unto him, We have found water.
|
|
32] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ the
] [ same ] [ day] [ , ] [ that ] [ isaac's ] [ servants ] [ came] [ , ] [ and
] [ told ] [ him ] [ concerning ] [ the ] [ well ] [ which ] [ they ] [ had ]
[ digged] [ , ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ we ] [ have ] [
bound ] [ water] [ . ]
|
|
|
|
33And he called it Shebah:
therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
|
|
33] [ and ] [ he ] [ called ] [ it ] [ shebah] [
: ] [ therefore ] [ the ] [ name ] [ of ] [ the ] [ city ] [ is ] [ beersheba
] [ unto ] [ this ] [ day] [ . ]
|
|
|
|
34And Esau was forty years old
when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath
the daughter of Elon the Hittite:
|
|
34] [ and ] [ esau ] [ was ] [ borty ] [ years ]
[ old ] [ when ] [ he ] [ took ] [ to ] [ wife ] [ judith ] [ the ] [
daughter ] [ of ] [ beeri ] [ the ] [ hittite] [ , ] [ and ] [ bashemath ] [
the ] [ daughter ] [ of ] [ elon ] [ the ] [ hittite] [ : ]
|
|
|
|
35Which were a grief of mind
unto Isaac and to Rebekah.
|
|
35] [ which ] [ were ] [ a ] [ grief ] [ of ] [
mind ] [ unto ] [ isaac ] [ and ] [ to ] [ rebekah] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 27
|
|
1And it came to pass, that when
Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called
Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold,
here am I.
|
|
1] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ] [
that ] [ when ] [ isaac ] [ was ] [ old] [ , ] [ and ] [ his ] [ eyes ] [
were [] [ dim] [ , ] [ so ] [ that ] [ he ] [ could ] [ not ] [ see] [ , ] [
he ] [ called ] [ esau ] [ his ] [ eldest ] [ son] [ , ] [ and ] [ said ] [
unto ] [ him] [ , ] [ my ] [ son] [ : ] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [
him] [ , ] [ behold] [ , ] [ here ] [ am ] [ i] [ . ]
|
|
|
|
2And he said, Behold now, I am
old, I know not the day of my death:
|
|
2] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ behold ] [ now]
[ , ] [ i ] [ am ] [ old] [ , ] [ i ] [ know ] [ not ] [ the ] [ day ] [ of ]
[ my ] [ death] [ : ]
|
|
|
|
3Now therefore take, I pray
thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take
me some venison;
|
|
3] [ now ] [ therefore ] [ take] [ , ]
[ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ thy ] [ weapons] [ , ] [ thy ] [ quiver ] [
and ] [ thy ] [ bow] [ , ] [ and ] [ go ] [ out ] [ to ] [ the ] [ bield] [ ,
] [ and ] [ take ] [ me ] [ some ] [ venison] [ ; ]
|
|
|
|
4And make me savoury meat, such
as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
|
|
4] [ and ] [ make ] [ me ] [ savoury ] [ meat] [
, ] [ such ] [ as ] [ i ] [ love] [ , ] [ and ] [ bring ] [ it ] [ to ] [ me]
[ , ] [ that ] [ i ] [ may ] [ eat] [ ; ] [ that ] [ my ] [ soul ] [ may ] [
bless ] [ thee ] [ before ] [ i ] [ die] [ . ]
|
|
|
|
5And Rebekah heard when Isaac
spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to
bring it.
|
|
5] [ and ] [ rebekah ] [ heard ] [ when ] [ isaac
] [ spake ] [ to ] [ esau ] [ his ] [ son] [ . ] [ and ] [ esau ] [ went ] [
to ] [ the ] [ bield ] [ to ] [ hunt ] [ bor ] [ venison] [ , ] [ and ] [ to
] [ bring ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
6And Rebekah spake unto Jacob
her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother,
saying,
|
|
6] [ and ] [ rebekah ] [ spake ] [ unto ] [ jacob
] [ her ] [ son] [ , ] [ saying] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ heard ] [ thy
] [ bather ] [ speak ] [ unto ] [ esau ] [ thy ] [ brother] [ , ] [ saying] [
, ]
|
|
|
|
7Bring me venison, and make me
savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
|
|
7] [ bring ] [ me ] [ venison] [ , ] [
and ] [ make ] [ me ] [ savoury ] [ meat] [ , ] [ that ] [ i ] [ may ] [ eat]
[ , ] [ and ] [ bless ] [ thee ] [ before ] [ the ] [ LORD ] [ before ] [ my
] [ death] [ . ]
|
|
|
|
8Now therefore, my son, obey my
voice according to that which I command thee.
|
|
8] [ now ] [ therefore] [ , ] [ my ] [
son] [ , ] [ obey ] [ my ] [ voice ] [ according ] [ to ] [ that ] [ which ]
[ i ] [ command ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
9Go now to the flock, and fetch
me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat
for thy father, such as he loveth:
|
|
9] [ go ] [ now ] [ to ] [ the ] [
block] [ , ] [ and ] [ betch ] [ me ] [ brom ] [ thence ] [ two ] [ good ] [
kids ] [ of ] [ the ] [ goats] [ ; ] [ and ] [ i ] [ will ] [ make ] [ them ]
[ savoury ] [ meat ] [ bor ] [ thy ] [ bather] [ , ] [ such ] [ as ] [ he ] [
loveth] [ : ]
|
|
|
|
10And thou shalt bring it to thy
father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
|
|
10] [ and ] [ thou ] [ shalt ] [ bring ] [ it ] [
to ] [ thy ] [ bather] [ , ] [ that ] [ he ] [ may ] [ eat] [ , ] [ and ] [
that ] [ he ] [ may ] [ bless ] [ thee ] [ before ] [ his ] [ death] [ . ]
|
|
|
|
11And Jacob said to Rebekah his
mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
|
|
11] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ to ] [ rebekah ]
[ his ] [ mother] [ , ] [ behold] [ , ] [ esau ] [ my ] [ brother ] [ is ] [
a ] [ hairy ] [ man] [ , ] [ and ] [ i ] [ am ] [ a ] [ smooth ] [ man] [ : ]
|
|
|
|
12My father peradventure will
feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse
upon me, and not a blessing.
|
|
12] [ my ] [ bather ] [ peradventure ] [ will ] [
beel ] [ me] [ , ] [ and ] [ i ] [ shall ] [ seem ] [ to ] [ him ] [ as ] [ a
] [ deceiver] [ ; ] [ and ] [ i ] [ shall ] [ bring ] [ a ] [ curse ] [ upon
] [ me] [ , ] [ and ] [ not ] [ a ] [ blessing] [ . ]
|
|
|
|
13And his mother said unto him,
Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
|
|
13] [ and ] [ his ] [ mother ] [ said ] [ unto ]
[ him] [ , ] [ upon ] [ me ] [ be ] [ thy ] [ curse] [ , ] [ my ] [ son] [ :
] [ only ] [ obey ] [ my ] [ voice] [ , ] [ and ] [ go ] [ betch ] [ me ] [
them] [ . ]
|
|
|
|
14And he went, and fetched, and
brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his
father loved.
|
|
14] [ and ] [ he ] [ went] [ , ]] [ and ] [
betched] [ , ] [ and ] [ brought ] [ them ] [ to ] [ his ] [ mother] [ : ] [
and ] [ his ] [ mother ] [ made ] [ savoury ] [ meat] [ , ] [ such ] [ as ] [
his ] [ bather ] [ loved] [ . ]
|
|
|
|
15And Rebekah took goodly
raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put
them upon Jacob her younger son:
|
|
15] [ and ] [ rebekah ] [ took ] [ goodly ] [
raiment ] [ of ] [ her ] [ eldest ] [ son ] [ esau] [ , ] [ which ] [ were ]
[ with ] [ her ] [ in ] [ the ] [ house] [ , ] [ and ] [ put ] [ them ] [
upon ] [ jacob ] [ her ] [ younger ] [ son] [ : ]
|
|
|
|
16And she put the skins of the
kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
|
|
16] [ and ] [ she ] [ put ] [ the ] [ skins ] [
of ] [ the ] [ kids ] [ of ] [ the ] [ goats ] [ upon ] [ his ] [ hands] [ ,
] [ and ] [ upon ] [ the ] [ smooth ] [ of ] [ his ] [ neck] [ : ]
|
|
|
|
17And she gave the savoury meat
and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
|
|
17] [ and ] [ she ] [ gave ] [ the ] [ savoury ]
[ meat ] [ and ] [ the ] [ bread] [ , ] [ which ] [ she ] [ had ] [ prepared]
[ , ] [ into ] [ the ] [ hand ] [ of ] [ her ] [ son ] [ jacob] [ . ]
|
|
|
|
18And he came unto his father,
and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
|
|
18] [ and ] [ he ] [ came ] [ unto ] [ his ] [
bather] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ my ] [ bather] [ : ] [ and ] [ he ] [
said] [ , ] [ here ] [ am ] [ i] [ ; ] [ who ] [ art ] [ thou] [ , ] [ my ] [
son] [ ? [
|
|
|
|
19And Jacob said unto his
father, I am Esau thy first born; I have done according as thou badest me:
arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
|
|
19] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
bather] [ , ] [ i ] [ am ] [ esau ] [ thy ] [ birst ] [ born] [ ; ] [ i ] [
have ] [ done ] [ according ] [ as ] [ thou ] [ badest ] [ me] [ : ] [ arise]
[ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ sit ] [ and ] [ eat ] [ of ] [ my ] [
venison] [ , ] [ that ] [ thy ] [ soul ] [ may ] [ bless ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
20And Isaac said unto his son, How
is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought it to me.
|
|
20] [ and ] [ isaac ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
son] [ , ] [ how ] [ is ] [ it ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [ bound ] [ it ]
[ so ] [ quickly] [ , ] [ my ] [ son] [ ? ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [
because ] [ the ] [ LORD ] [ thy ] [ god ] [ brought ] [ it ] [ to ] [ me] [
. ]
|
|
|
|
21And Isaac said unto Jacob,
Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very
son Esau or not.
|
|
21] [ and ] [ isaac ] [ said ] [ unto ] [ jacob]
[ , ] [ come ] [ near] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ that ] [ i ] [
may ] [ beel ] [ thee] [ , ] [ my ] [ son] [ , ] [ whether ] [ thou ] [ be ]
[ my ] [ very ] [ son ] [ esau ] [ or ] [ not] [ . ]
|
|
|
|
22And Jacob went near unto Isaac
his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the
hands are the hands of Esau.
|
|
22] [ and ] [ jacob ] [ went ] [ near ] [ unto ]
[ isaac ] [ his ] [ bather] [ ; ] [ and ] [ he ] [ belt ] [ him] [ , ] [ and
] [ said] [ , ] [ the ] [ voice ] [ is ] [ jacob's ] [ voice] [ , ] [ but ] [
the ] [ hands ] [ are ] [ the ] [ hands ] [ of ] [ esau] [ . ]
|
|
|
|
23And he discerned him not,
because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
|
|
23] [ and ] [ he ] [ discerned ] [ him ] [ not] [
, ] [ because ] [ his ] [ hands ] [ were ] [ hairy] [ , ] [ as ] [ his ] [
brother ] [ esau's ] [ hands] [ : ] [ so ] [ he ] [ blessed ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
24And he said, Art thou my very
son Esau? And he said, I am.
|
|
24] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ art ] [ thou ]
[ my ] [ very ] [ son ] [ esau] [ ? ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [
am] [ . ]
|
|
|
|
25And he said, Bring it near to
me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine and he drank.
|
|
25] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ bring ] [ it ]
[ near ] [ to ] [ me] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ eat ] [ of ] [ my ] [
son's ] [ venison] [ , ] [ that ] [ my ] [ soul ] [ may ] [ bless ] [ thee] [
. ] [ and ] [ he ] [ brought ] [ it ] [ near ] [ to ] [ him] [ , ] [ and ] [
he ] [ did ] [ eat] [ : ] [ and ] [ he ] [ brought ] [ him ] [ wine ] [ and ]
[ he ] [ drank] [ . ]
|
|
|
|
26And his father Isaac said unto
him, Come near now, and kiss me, my son.
|
|
26] [ and ] [ his [] [ bather ] [ isaac ] [ said
] [ unto ] [ him] [ , ] [ come ] [ near ] [ now] [ , ] [ and ] [ kiss ] [ me]
[ , ] [ my ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
27And he came near, and kissed
him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See,
the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:
|
|
27] [ and ] [ he ] [ came ] [ near] [ , ] [ and ]
[ kissed ] [ him] [ : ] [ and ] [ he ] [ smelled ] [ the ] [ smell ] [ of ] [
his ] [ raiment] [ , ] [ and ] [ blessed ] [ him] [ , ] [ and ] [ said] [ , ]
[ see] [ , ] [ the ] [ smell ] [ of ] [ my ] [ son ] [ is ] [ as ] [ the ] [
smell ] [ of ] [ a ] [ bield ] [ which ] [ the ] [ LORD ] [ hath ] [ blessed]
[ : ]
|
|
|
|
28Therefore God give thee of the
dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
|
|
28] [ therefore ] [ god ] [ give ] [ thee ] [ of
] [ the ] [ dew ] [ of ] [ heaven] [ , ] [ and ] [ the ] [ batness ] [ of ] [
the ] [ earth] [ , ] [ and ] [ plenty ] [ of ] [ corn ] [ and ] [ wine] [ : ]
|
|
|
|
29Let people serve thee, and
nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's
sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be
he that blesseth thee.
|
|
29] [ let ] [ people ] [ serve ] [ thee] [ , ] [
and ] [ nations ] [ bow ] [ down ] [ to ] [ thee] [ : ] [ be ] [ LORD ] [
over ] [ thy ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ let ] [ thy ] [ mother's ] [ sons
] [ bow ] [ down ] [ to ] [ thee] [ : ] [ cursed ] [ be ] [ every ] [ one ] [
that ] [ curseth ] [ thee] [ , ] [ and ] [ blessed ] [ be ] [ he ] [ that ] [
blesseth ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
30And it came to pass, as soon
as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out
from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his
hunting.
|
|
30] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ as ] [ soon ] [ as ] [ isaac ] [ had ] [ made ] [ an ] [ end ] [ of ] [
blessing ] [ jacob] [ , ] [ and ] [ jacob ] [ was ] [ yet ] [ scarce ] [ gone
] [ out ] [ brom ] [ the ] [ presence ] [ of ] [ isaac ] [ his ] [ bather] [
, ] [ that ] [ esau ] [ his ] [ brother ] [ came ] [ in ] [ brom ] [ his ] [
hunting] [ . ]
|
|
|
|
31And he also had made savoury
meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father
arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
|
|
31] [ and ] [ he ] [ also ] [ had ] [ made ] [
savoury ] [ meat] [ , ] [ and ] [ brought ] [ it ] [ unto ] [ his ] [ bather]
[ , ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ his ] [ bather] [ , ] [ let ] [ my ] [
bather ] [ arise] [ , ] [ and ] [ eat ] [ of ] [ his ] [ son's ] [ venison] [
, ] [ that ] [ thy ] [ soul ] [ may ] [ bless ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
32And Isaac his father said unto
him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.
|
|
32] [ and ] [ isaac ] [ his ] [ bather ] [ said ]
[ unto ] [ him] [ , ] [ who ] [ art ] [ thou] [ ? ] [ and ] [ he ] [ said] [
, ] [ i ] [ am ] [ thy ] [ son] [ , ] [ thy ] [ birstborn ] [ esau] [ . ]
|
|
|
|
33And Isaac trembled very
exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought
it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea,
and he shall be blessed.
|
|
33] [ and ] [ isaac ] [ trembled ] [ very ] [
exceedingly] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ who] [ ? ] [ where ] [ is ] [ he ]
[ that ] [ hath ] [ taken ] [ venison] [ , ] [ and ] [ brought ] [ it ] [ me]
[ , ] [ and ] [ i ] [ have ] [ eaten ] [ of ] [ all ] [ before ] [ thou ] [
camest] [ , ] [ and ] [ have ] [ blessed ] [ him] [ ? ] [ yea] [ , ] [ and ]
[ he ] [ shall ] [ be ] [ blessed] [ . ]
|
|
|
|
34And when Esau heard the words
of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto
his father, Bless me, even me also, O my father.
|
|
34] [ and ] [ when ] [ esau ] [ heard ] [ the ] [
words ] [ of ] [ his ] [ bather] [ , ] [ he ] [ cried ] [ with ] [ a ] [
great ] [ and ] [ exceeding ] [ bitter ] [ cry] [ , ] [ and ] [ said ] [ unto
] [ his ] [ bather] [ , ] [ bless ] [ me] [ , ] [ even ] [ me ] [ also] [ , ]
[ o ] [ my ] [ bather] [ . ]
|
|
|
|
35And he said, Thy brother came
with subtilty, and hath taken away thy blessing.
|
|
35] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ thy ] [
brother ] [ came ] [ with ] [ subtilty] [ , ] [ and ] [ hath ] [ taken ] [
away ] [ thy ] [ blessing] [ . ]
|
|
|
|
36And he said, Is not he rightly
named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
|
|
36] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ is ] [ not ] [
he ] [ rightly ] [ named ] [ jacob] [ ? ] [ bor ] [ he ] [ hath ] [
supplanted ] [ me ] [ these ] [ two ] [ times] [ : ] [ he ] [ took ] [ away
[] [ my ] [ birthright] [ ; ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ now ] [ he ] [
hath ] [ taken ] [ away ] [ my ] [ blessing] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [ ,
] [ hast ] [ thou ] [ not ] [ reserved ] [ a ] [ blessing ] [ bor ] [ me] [ ?
[
|
|
|
|
37And Isaac answered and said
unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I
given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
|
|
37] [ and ] [ isaac ] [ answered ] [ and ] [ said
] [ unto ] [ esau] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ have ] [ made ] [ him ] [
thy ] [ LORD] [ , ] [ and ] [ all ] [ his ] [ brethren ] [ have ] [ i ] [
given ] [ to ] [ him ] [ bor ] [ servants] [ ; ] [ and ] [ with ] [ corn ] [
and ] [ wine ] [ have ] [ i ] [ sustained ] [ him] [ : ] [ and ] [ what ] [
shall ] [ i ] [ do ] [ now ] [ unto ] [ thee] [ , ] [ my ] [ son] [ ? [
|
|
|
|
38And Esau said unto his father,
Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
|
|
38] [ and ] [ esau ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
bather] [ , ] [ hast ] [ thou ] [ but ] [ one ] [ blessing] [ , ] [ my ] [
bather] [ ? ] [ bless ] [ me] [ , ] [ even ] [ me ] [ also] [ , ] [ o ] [ my
] [ bather] [ . ] [ and ] [ esau ] [ lifted ] [ up ] [ his ] [ voice] [ , ] [
and ] [ wept] [ . ]
|
|
|
|
39And Isaac his father answered
and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth,
and of the dew of heaven from above;
|
|
39] [ and ] [ isaac ] [ his ] [ bather ] [
answered ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ behold] [ , ] [ thy ] [
dwelling ] [ shall ] [ be ] [ the ] [ batness ] [ of ] [ the ] [ earth] [ , ]
[ and ] [ of ] [ the ] [ dew ] [ of ] [ heaven ] [ brom ] [ above] [ ; ]
|
|
|
|
40And by thy sword shalt thou
live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
|
|
40] [ and ] [ by ] [ thy ] [ sword ] [ shalt ] [
thou ] [ live] [ , ] [ and ] [ shalt ] [ serve ] [ thy ] [ brother] [ ; ] [
and ] [ it ] [ shall ] [ come ] [ to ] [ pass ] [ when ] [ thou ] [ shalt ] [
have ] [ the ] [ dominion] [ , ] [ that ] [ thou ] [ shalt ] [ break ] [ his
] [ yoke ] [ brom ] [ off ] [ thy ] [ neck] [ . ]
|
|
|
|
41And Esau hated Jacob because
of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother
Jacob.
|
|
41] [ and ] [ esau ] [ hated ] [ jacob ] [
because ] [ of ] [ the ] [ blessing ] [ wherewith ] [ his ] [ bather ] [
blessed ] [ him] [ : ] [ and ] [ esau ] [ said ] [ in ] [ his ] [ heart] [ ,
] [ the ] [ days ] [ of ] [ mourning ] [ bor ] [ my ] [ bather ] [ are ] [ at
] [ hand] [ ; ] [ then ] [ will ] [ i ] [ slay ] [ my ] [ brother ] [ jacob]
[ . ]
|
|
|
|
42And these words of Esau her
elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger
son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, purposing to kill thee.
|
|
42] [ and ] [ these ] [ words ] [ of ] [ esau ] [
her ] [ elder ] [ son ] [ were ] [ told ] [ to ] [ rebekah] [ : ] [ and ] [
she ] [ sent ] [ and ] [ called ] [ jacob ] [ her ] [ younger ] [ son] [ , ]
[ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ behold] [ , ] [ thy ] [ brother ] [
esau] [ , ] [ as ] [ touching ] [ thee] [ , ] [ doth ] [ comfort ] [ himself]
[ , ] [ purposing ] [ to ] [ kill ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
43Now therefore, my son, obey my
voice; arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
|
|
43] [ now ] [ therefore] [ , ] [ my ] [ son] [ ,
] [ obey ] [ my ] [ voice] [ ; ] [ arise] [ , ] [ blee ] [ thou ] [ to ] [
laban ] [ my ] [ brother ] [ to ] [ haran] [ ; ]
|
|
|
|
44And tarry with him a few days,
until thy brother's fury turn away;
|
|
44][][] [ and ] [ tarry ] [ with ] [ him ] [ a ]
[ bew ] [ days] [ , ] [ until ] [ thy ] [ brother's ] [ bury ] [ turn ] [
away] [ ; ]
|
|
|
|
45Until thy brother's anger turn
away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both
in one day?
|
|
45] [ until ] [ thy ] [ brother's ] [ anger ] [
turn ] [ away ] [ brom ] [ thee] [ , ] [ and ] [ he ] [ borget ] [ that ] [
which ] [ thou ] [ hast ] [ done ] [ to ] [ him] [ : ] [ then ] [ i ] [ will
] [ send] [ , ] [ and ] [ betch ] [ thee ] [ brom ] [ thence] [ : ] [ why ] [
should ] [ i ] [ be ] [ deprived ] [ also ] [ of ] [ you ] [ both ] [ in ] [
one ] [ day] [ ? [
|
|
|
|
46And Rebekah said to Isaac, I
am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of
the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land,
what good shall my life do me?
|
|
46] [ and ] [ rebekah ] [ said ] [ to ] [ isaac]
[ , ] [ i ] [ am ] [ weary ] [ of [] [ my ] [ life ] [ because ] [ of ] [ the
] [ daughters ] [ of ] [ heth] [ : ] [ if ] [ jacob ] [ take ] [ a ] [ wife ]
[ of ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ heth] [ , ] [ such ] [ as ] [ these ] [
which ] [ are ] [ of ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ the ] [ land] [ , ] [
what ] [ good ] [ shall ] [ my ] [ life ] [ do ] [ me] [ ?[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 28
|
|
|
|
1And Isaac called Jacob, and
blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife
of the daughters of Canaan.
|
|
1] [ and ] [ isaac ] [ called ] [ jacob] [ , ] [
and ] [ blessed ] [ him] [ , ] [ and ] [ charged ] [ him] [ , ] [ and ] [
said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ thou ] [ shalt ] [ not ] [ take ] [ a ] [ wife
] [ of ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ canaan] [ . ]
|
|
|
|
2Arise, go to Padanaram, to the house
of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughers of Laban thy mother's brother.
|
|
2] [ arise] [ , ] [ go ] [ to ] [ padanaram] [ ,
] [ to ] [ the ] [ house ] [ of ] [ bethuel ] [ thy ] [ mother's ] [ bather]
[ ; ] [ and ] [ take ] [ thee ] [ a ] [ wife ] [ brom ] [ thence ] [ of ] [
the ] [ daughers ] [ of ] [ laban ] [ thy ] [ mother's ] [ brother] [ . ]
|
|
|
|
3And God Almighty bless thee,
and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
|
|
3] [ and ] [ god ] [ almighty ] [ bless ] [ thee]
[ , ] [ and ] [ make ] [ thee ] [ bruitful] [ , ] [ and ] [ multiply ] [
thee] [ , ] [ that ] [ thou ] [ mayest ] [ be ] [ a ] [ multitude ] [ of ] [
people] [ ; ]
|
|
|
|
4And give thee the blessing of
Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the
land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
|
|
4] [ and ] [ give ] [ thee ] [ the ] [ blessing ]
[ of ] [ abraham] [ , ] [ to ] [ thee] [ , ] [ and ] [ to ] [ thy ] [ seed ]
[ with ] [ thee] [ ; ] [ that ] [ thou ] [ mayest ] [ inherit ] [ the ] [
land ] [ wherein ] [ thou ] [ art ] [ a ] [ stranger] [ , ] [ which ] [ god ]
[ gave ] [ unto ] [ abraham] [ . ]
|
|
|
|
5And Isaac sent away Jacob: and
he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
|
|
5] [ and ] [ isaac ] [ sent ] [ away ] [ jacob] [
: ] [ and ] [ he ] [ went ] [ to ] [ padanaram ] [ unto ] [ laban] [ , ] [
son ] [ of ] [ bethuel ] [ the ] [ syrian] [ , ] [ the ] [ brother ] [ of ] [
rebekah] [ , ] [ jacob's ] [ and ] [ esau's ] [ mother] [ . ]
|
|
|
|
6When Esau saw that Isaac had
blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from
thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughers of Canaan;
|
|
6] [ when ] [ esau ] [ saw ] [ that ]
[ isaac ] [ had ] [ blessed ] [ jacob] [ , ] [ and ] [ sent ] [ him ] [ away
] [ to ] [ padanaram] [ , ] [ to ] [ take ] [ him ] [ a ] [ wife ] [ brom ] [
thence] [ ; ] [ and ] [ that ] [ as ] [ he ] [ blessed ] [ him ] [ he ] [
gave ] [ him ] [ a ] [ charge] [ , ] [ saying] [ , ] [ thou ] [ shalt ] [ not
] [ take ] [ a ] [ wife ] [ of ] [ the ] [ daughers ] [ of ] [ canaan] [ ; ]
|
|
|
|
7And that Jacob obeyed his
father and his mother, and was gone to Padanaram;
|
|
7] [ and ] [ that ] [ jacob ] [ obeyed ] [ his ]
[ bather ] [ and ] [ his ] [ mother] [ , ] [ and ] [ was ] [ gone ] [ to ] [
padanaram] [ ; ]
|
|
|
|
8And Esau seeing that the
daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
|
|
8] [ and ] [ esau ] [ seeing ] [ that ] [ the ] [
daughters ] [ of ] [ canaan ] [ pleased ] [ not ] [ isaac ] [ his ] [ bather]
[ ; ]
|
|
|
|
9Then went Esau unto Ishmael,
and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael
Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
|
|
9] [ then ] [ went ] [ esau ] [ unto ]
[ ishmael] [ , ] [ and ] [ took ] [ unto ] [ the ] [ wives ] [ which ] [ he ]
[ had ] [ mahalath ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ ishmael ] [ abraham's ] [
son] [ , ] [ the ] [ sister ] [ of ] [ nebajoth] [ , ] [ to ] [ be ] [ his ]
[ wife] [ . ]
|
|
|
|
10And Jacob went out from
Beersheba, and went toward Haran.
|
|
10] [ and ] [ jacob ] [ went ] [ out ] [ brom ] [
beersheba] [ , ] [ and ] [ went ] [ toward ] [ haran] [ . ]
|
|
|
|
11And he lighted upon a certain
place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of
the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that
place to sleep.
|
|
11] [ and ] [ he ] [ lighted ] [ upon ] [ a ] [
certain ] [ place] [ , ] [ and ] [ tarried ] [ there ] [ all ] [ night] [ , ]
[ because ] [ the ] [ sun ] [ was ] [ set] [ ; ] [ and ] [ he ] [ took ] [ of
] [ the ] [ stones ] [ of ] [ that ] [ place] [ , ] [ and ] [ put ] [ them ]
[ bor ] [ his ] [ pillows] [ , ] [ and ] [ lay ] [ down ] [ in ] [ that [] [
place ] [ to ] [ sleep] [ . ]
|
|
|
|
12And he dreamed, and behold a
ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold
the angels of God ascending and descending on it.
|
|
12] [ and ] [ he ] [ dreamed] [ , ] [ and ] [
behold ] [ a ] [ ladder ] [ set ] [ up ] [ on ] [ the ] [ earth] [ , ] [ and
] [ the ] [ top ] [ of ] [ it ] [ reached ] [ to ] [ heaven] [ : ] [ and ] [
behold ] [ the ] [ angels ] [ of ] [ god ] [ ascending ] [ and ] [ descending
] [ on ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
13And, behold, the LORD stood
above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of
Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;
|
|
13] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ the ] [ LORD ]
[ stood ] [ above ] [ it] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ i ] [ am ] [ the ] [
LORD ] [ god ] [ of ] [ abraham ] [ thy ] [ bather] [ , ] [ and ] [ the ] [
god ] [ of ] [ isaac] [ : ] [ the ] [ land ] [ whereon ] [ thou ] [ liest] [
, ] [ to ] [ thee ] [ will ] [ i ] [ give ] [ it] [ , ] [ and ] [ to ] [ thy
] [ seed] [ ; ]
|
|
|
|
14And thy seed shall be as the
dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east,
and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the
families of the earth be blessed.
|
|
14] [ and ] [ thy ] [ seed ] [ shall ] [ be ] [
as ] [ the ] [ dust ] [ of ] [ the ] [ earth] [ , ] [ and ] [ thou ] [ shalt
] [ spread ] [ abroad ] [ to ] [ the ] [ west] [ , ] [ and ] [ to ] [ the ] [
east] [ , ] [ and ] [ to ] [ the ] [ north] [ , ] [ and ] [ to ] [ the ] [
south] [ : ] [ and ] [ in ] [ thee ] [ and ] [ in ] [ thy ] [ seed ] [ shall
] [ all ] [ the ] [ bamilies ] [ of ] [ the ] [ earth ] [ be ] [ blessed] [ .
]
|
|
|
|
15And, behold, I am with thee,
and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee
again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which
I have spoken to thee of.
|
|
15] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ am ] [
with ] [ thee] [ , ] [ and ] [ will ] [ keep ] [ thee ] [ in ] [ all ] [
places ] [ whither ] [ thou ] [ goest] [ , ] [ and ] [ will ] [ bring ] [
thee ] [ again ] [ into ] [ this ] [ land] [ ; ] [ bor ] [ i ] [ will ] [ not
] [ leave ] [ thee] [ , ] [ until ] [ i ] [ have ] [ done ] [ that ] [ which
] [ i ] [ have ] [ spoken ] [ to ] [ thee ] [ of] [ . ]
|
|
|
|
16And Jacob awaked out of his
sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
|
|
16] [ and ] [ jacob ] [ awaked ] [ out ] [ of ] [
his ] [ sleep] [ , ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ surely ] [ the ] [ LORD ]
[ is ] [ in ] [ this ] [ place] [ ; ] [ and ] [ i ] [ knew ] [ it ] [ not] [
. ]
|
|
|
|
17And he was afraid, and said,
How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this
is the gate of heaven.
|
|
17] [ and ] [ he ] [ was ] [ afraid] [ , ] [ and
] [ said] [ , ] [ how ] [ dreadful ] [ is ] [ this ] [ place[! ] [ this ] [
is ] [ none ] [ other ] [ but ] [ the ] [ house ] [ of ] [ god] [ , ] [ and ]
[ this ] [ is ] [ the ] [ gate ] [ of ] [ heaven] [ . ]
|
|
|
|
18And Jacob rose up early in the
morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up
for a pillar, and poured oil upon the top of it.
|
|
18] [ and ] [ jacob ] [ rose ] [ up ] [ early ] [
in ] [ the ] [ morning] [ , ] [ and ] [ took ] [ the ] [ stone ] [ that ] [
he ] [ had ] [ put ] [ bor ] [ his ] [ pillows] [ , ] [ and ] [ set ] [ it ]
[ up ] [ bor ] [ a ] [ pillar] [ , ] [ and ] [ poured ] [ oil ] [ upon ] [
the ] [ top ] [ of ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
19And he called the name of that
place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
|
|
19] [ and ] [ he ] [ called ] [ the ] [ name ] [
of ] [ that ] [ place ] [ bethel] [ : ] [ but ] [ the ] [ name ] [ of ] [
that ] [ city ] [ was ] [ called ] [ luz ] [ at ] [ the ] [ birst] [ . ]
|
|
|
|
20And Jacob vowed a vow, saying,
If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give
me bread to eat, and raiment to put on,
|
|
20] [ and ] [ jacob ] [ vowed ] [ a ] [ vow] [ ,
] [ saying] [ , ] [ if ] [ god ] [ will ] [ be ] [ with ] [ me] [ , ] [ and ]
[ will ] [ keep ] [ me ] [ in ] [ this ] [ way ] [ that ] [ i ] [ go] [ , ] [
and ] [ will ] [ give ] [ me ] [ bread ] [ to ] [ eat] [ , ] [ and ] [
raiment ] [ to ] [ put ] [ on] [ , ]
|
|
|
|
21So that I come again to my
father's house in peace; then shall the LORD be my God:
|
|
21] [ so ] [ that ] [ i ] [ come ] [ again ] [ to
] [ my ] [ bather's ] [ house ] [ in ] [ peace] [ ; ] [ then ] [ shall ] [
the [] [ LORD ] [ be ] [ my ] [ god] [ : ]
|
|
|
|
22And this stone, which I have
set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I
will surely give the tenth unto thee.
|
|
22] [ and ] [ this ] [ stone] [ , ] [ which ] [ i
] [ have ] [ set ] [ bor ] [ a ] [ pillar] [ , ] [ shall ] [ be ] [ god's ] [
house] [ : ] [ and ] [ of ] [ all ] [ that ] [ thou ] [ shalt ] [ give ] [ me
] [ i ] [ will ] [ surely ] [ give ] [ the ] [ tenth ] [ unto ] [ thee] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 29
|
|
1Then Jacob went on his journey,
and came into the land of the people of the east.
|
|
1] [ then ] [ jacob ] [ went ] [ on ] [ his ] [
journey] [ , ] [ and ] [ came ] [ into ] [ the ] [ land ] [ of ] [ the ] [
people ] [ of ] [ the ] [ east] [ . ]
|
|
|
|
2And he looked, and behold a
well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for
out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the
well's mouth.
|
|
2] [ and ] [ he ] [ looked] [ , ] [ and ] [
behold ] [ a ] [ well ] [ in ] [ the ] [ bield] [ , ] [ and] [ , ] [ lo] [ ,
] [ there ] [ were ] [ three ] [ blocks ] [ of ] [ sheep ] [ lying ] [ by ] [
it] [ ; ] [ bor ] [ out ] [ of ] [ that ] [ well ] [ they ] [ watered ] [ the
] [ blocks] [ : ] [ and ] [ a ] [ great ] [ stone ] [ was ] [ upon ] [ the ]
[ well's ] [ mouth] [ . ]
|
|
|
|
3And thither were all the flocks
gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the
sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.
|
|
3] [ and ] [ thither ] [ were ] [ all ] [ the ] [
blocks ] [ gathered] [ : ] [ and ] [ they ] [ rolled ] [ the ] [ stone ] [
brom ] [ the ] [ well's ] [ mouth] [ , ] [ and ] [ watered ] [ the ] [ sheep]
[ , ] [ and ] [ put ] [ the ] [ stone ] [ again ] [ upon ] [ the ] [ well's ]
[ mouth ] [ in ] [ his ] [ place] [ . ]
|
|
|
|
4And Jacob said unto them, My
brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.
|
|
4] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ unto ] [ them] [
, ] [ my ] [ brethren] [ , ] [ whence ] [ be ] [ ye] [ ? ] [ and ] [ they ] [
said] [ , ] [ of ] [ haran ] [ are ] [ we] [ . ]
|
|
|
|
5And he said unto them, Know ye
Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
|
|
5] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ them] [ , ]
[ know ] [ ye ] [ laban ] [ the ] [ son ] [ of ] [ nahor] [ ? ] [ and ] [
they ] [ said] [ , ] [ we ] [ know ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
6And he said unto them, Is he
well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with
the sheep.
|
|
6] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ them] [ , ]
[ is ] [ he ] [ well] [ ? ] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ he ] [ is ] [
well] [ : ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ rachel ] [ his ] [ daughter ] [
cometh ] [ with ] [ the ] [ sheep] [ . ]
|
|
|
|
7And he said, Lo, it is yet high
day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye
the sheep, and go and feed them.
|
|
7] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ lo] [ , ] [ it
] [ is ] [ yet ] [ high ] [ day] [ , ] [ neither ] [ is ] [ it ] [ time ] [
that ] [ the ] [ cattle ] [ should ] [ be ] [ gathered ] [ together] [ : ] [
water ] [ ye ] [ the ] [ sheep] [ , ] [ and ] [ go ] [ and ] [ beed ] [ them]
[ . ]
|
|
|
|
8And they said, We cannot, until
all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the
well's mouth; then we water the sheep.
|
|
8] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ we ] [
cannot] [ , ] [ until ] [ all ] [ the ] [ blocks ] [ be ] [ gathered ] [
together] [ , ] [ and ] [ till ] [ they ] [ roll ] [ the ] [ stone ] [ brom ]
[ the ] [ well's ] [ mouth] [ ; ] [ then ] [ we ] [ water ] [ the ] [ sheep]
[ . ]
|
|
|
|
9And while he yet spake with
them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.
|
|
9] [ and ] [ while ] [ he ] [ yet ] [ spake ] [
with ] [ them] [ , ] [ rachel ] [ came ] [ with ] [ her ] [ bather's ] [
sheep] [ ; ] [ bor ] [ she ] [ kept ] [ them] [ . ]
|
|
|
|
10And it came to pass, when
Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of
Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from
the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
|
|
10] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ jacob ] [ saw ] [ rachel ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ laban ] [
his ] [ mother's ] [ brother] [ , ] [ and ] [ the ] [ sheep ] [ of ] [ laban
] [ his ] [ mother's ] [ brother] [ , ] [ that ] [ jacob ] [ went ] [ near] [
, ] [ and ] [ rolled ] [ the ] [ stone ] [ brom ] [ the ] [ well's ] [ mouth]
[ , ] [ and ] [ watered ] [ the ] [ block ] [ of ] [ laban ] [ his ] [
mother's ] [ brother] [ . ]
|
|
|
|
11And Jacob kissed Rachel, and
lifted up his voice, and wept.
|
|
11] [ and ] [ jacob ] [ kissed ] [ rachel] [ , ]
[ and ] [ lifted ] [ up ] [ his ] [ voice] [ , ] [ and ] [ wept] [ . ]
|
|
|
|
12And Jacob told Rachel that he
was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told
her father.
|
|
12] [ and ] [ jacob ] [ told ] [ rachel ] [ that
] [ he ] [ was ] [ her ] [ bather's ] [ brother] [ , ] [ and ] [ that ] [ he
] [ was ] [ rebekah's ] [ son] [ : ] [ and ] [ she ] [ ran ] [ and ] [ told ]
[ her ] [ bather] [ . ]
|
|
|
|
13And it came to pass, when
Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him,
and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told
Laban all these things.
|
|
13] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ laban ] [ heard ] [ the ] [ tidings ] [ of ] [ jacob ] [ his ] [
sister's ] [ son] [ , ] [ that ] [ he ] [ ran ] [ to ] [ meet ] [ him] [ , ]
[ and ] [ embraced ] [ him] [ , ] [ and ] [ kissed ] [ him] [ , ] [ and ] [
brought ] [ him ] [ to ] [ his ] [ house] [ . ] [ and ] [ he ] [ told ] [
laban ] [ all ] [ these ] [ things] [ . ]
|
|
|
|
14And Laban said to him, Surely
thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
|
|
14] [ and ] [ laban ] [ said ] [ to ] [ him] [ ,
] [ surely ] [ thou ] [ art ] [ my ] [ bone ] [ and ] [ my ] [ blesh] [ . ] [
and ] [ he ] [ abode ] [ with ] [ him ] [ the ] [ space ] [ of ] [ a ] [
month] [ . ]
|
|
|
|
15And Laban said unto Jacob,
Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought?
tell me, what shall thy wages be?
|
|
15] [ and ] [ laban ] [ said ] [ unto ] [ jacob]
[ , ] [ because ] [ thou ] [ art ] [ my ] [ brother] [ , ] [ shouldest ] [
thou ] [ therefore ] [ serve ] [ me ] [ bor ] [ nought] [ ? ] [ tell ] [ me]
[ , ] [ what ] [ shall ] [ thy ] [ wages ] [ be] [ ? [
|
|
|
|
16And Laban had two daughters:
the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
|
|
16] [ and ] [ laban ] [ had ] [ two ] [
daughters] [ : ] [ the ] [ name ] [ of ] [ the ] [ elder ] [ was ] [ leah] [
, ] [ and ] [ the ] [ name ] [ of ] [ the ] [ younger ] [ was ] [ rachel] [ .
]
|
|
|
|
17Leah was tender eyed; but
Rachel was beautiful and well favoured.
|
|
17] [ leah ] [ was ] [ tender ] [ eyed] [ ; ] [
but ] [ rachel ] [ was ] [ beautiful ] [ and ] [ well ] [ bavoured] [ . ]
|
|
|
|
18And Jacob loved Rachel; and
said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
|
|
18] [ and ] [ jacob ] [ loved ] [ rachel] [ ; ] [
and ] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [ serve ] [ thee ] [ seven ] [ years ] [
bor ] [ rachel ] [ thy ] [ younger ] [ daughter] [ . ]
|
|
|
|
19And Laban said, It is better
that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide
with me.
|
|
19] [ and ] [ laban ] [ said] [ , ] [ it ] [ is ]
[ better ] [ that ] [ i ] [ give ] [ her ] [ to ] [ thee] [ , ] [ than ] [
that ] [ i ] [ should ] [ give ] [ her ] [ to ] [ another ] [ man] [ : ] [
abide ] [ with ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
20And Jacob served seven years
for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to
her.
|
|
20] [ and ] [ jacob ] [ served ] [ seven ] [
years ] [ bor ] [ rachel] [ ; ] [ and ] [ they ] [ seemed ] [ unto ] [ him ]
[ but ] [ a ] [ bew ] [ days] [ , ] [ bor ] [ the ] [ love ] [ he ] [ had ] [
to ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
21And Jacob said unto Laban,
Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
|
|
21] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ unto ] [ laban]
[ , ] [ give ] [ me ] [ my ] [ wife] [ , ] [ bor ] [ my ] [ days ] [ are ] [
bulfilled] [ , ] [ that ] [ i ] [ may ] [ go ] [ in ] [ unto ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
22And Laban gathered together
all the men of the place, and made a feast.
|
|
22] [ and ] [ laban ] [ gathered ] [ together ] [
all ] [ the ] [ men ] [ of ] [ the ] [ place] [ , ] [ and ] [ made ] [ a ] [
beast] [ . ]
|
|
|
|
23And it came to pass in the
evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went
in unto her.
|
|
23] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ in
] [ the ] [ evening] [ , ] [ that ] [ he ] [ took ] [ leah ] [ his ] [
daughter] [ , ] [ and ] [ brought ] [ her ] [ to ] [ him] [ ; ] [ and ] [ he
] [ went ] [ in ] [ unto ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
24And Laban gave unto his
daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
|
|
24] [ and ] [ laban ] [ gave ] [ unto ] [ his ] [
daughter ] [ leah [ zilpah ] [ his ] [ maid ] [ bor ] [ an ] [ handmaid] [ .
]
|
|
|
|
25And it came to pass, that in
the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou
hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast
thou beguiled me?
|
|
25] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ that ] [ in ] [ the ] [ morning] [ , ] [ behold] [ , ] [ it ] [ was ] [
leah] [ : ]] [ and ] [ he ] [ said ] [ to ] [ laban] [ , ] [ what ] [ is ] [
this ] [ thou ] [ hast ] [ done ] [ unto ] [ me] [ ? ] [ did ] [ not ] [ i ]
[ serve ] [ with ] [ thee ] [ bor ] [ rachel] [ ? ] [ wherefore ] [ then ] [
hast ] [ thou ] [ beguiled ] [ me] [ ? [
|
|
|
|
26And Laban said, It must not be
so done in our country, to give the younger before the firstborn.
|
|
26] [ and ] [ laban ] [ said] [ , ] [ it ] [ must
] [ not ] [ be ] [ so ] [ done ] [ in ] [ our ] [ country] [ , ] [ to ] [
give ] [ the ] [ younger ] [ before ] [ the ] [ birstborn] [ . ]
|
|
|
|
27Fulfil her week, and we will
give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven
other years.
|
|
27] [ bulfil ] [ her ] [ week] [ , ] [ and ] [ we
] [ will ] [ give ] [ thee ] [ this ] [ also ] [ bor ] [ the ] [ service ] [
which ] [ thou ] [ shalt ] [ serve ] [ with ] [ me ] [ yet ] [ seven ] [
other ] [ years] [ . ]
|
|
|
|
28And Jacob did so, and fulfilled
her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
|
|
28] [ and ] [ jacob ] [ did ] [ so] [ , ] [ and ]
[ bulfilled ] [ her ] [ week] [ : ] [ and ] [ he ] [ gave ] [ him ] [ rachel
] [ his ] [ daughter ] [ to ] [ wife ] [ also] [ . ]
|
|
|
|
29And Laban gave to Rachel his
daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
|
|
29] [ and ] [ laban ] [ gave ] [ to ] [ rachel ]
[ his ] [ daughter ] [ bilhah ] [ his ] [ handmaid ] [ to ] [ be ] [ her ] [
maid] [ . ]
|
|
|
|
30And he went in also unto
Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet
seven other years.
|
|
30] [ and ] [ he ] [ went ] [ in ] [ also ] [
unto ] [ rachel] [ , ] [ and ] [ he ] [ loved ] [ also ] [ rachel ] [ more ]
[ than ] [ leah] [ , ] [ and ] [ served ] [ with ] [ him ] [ yet ] [ seven ]
[ other ] [ years] [ . ]
|
|
|
|
31And when the LORD saw that
Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
|
|
31] [ and ] [ when ] [ the ] [ LORD ] [ saw ] [
that ] [ leah ] [ was ] [ hated] [ , ] [ he ] [ opened ] [ her ] [ womb] [ :
] [ but ] [ rachel ] [ was ] [ barren] [ . ]
|
|
|
|
32And Leah conceived, and bare a
son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath
looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
|
|
32] [ and ] [ leah ] [ conceived] [ , ] [ and ] [
bare ] [ a ] [ son] [ , ] [ and ] [ she ] [ called ] [ his ] [ name ] [
reuben] [ : ] [ bor ] [ she ] [ said] [ , ] [ surely ] [ the ] [ LORD ] [
hath ] [ looked ] [ upon ] [ my ] [ affliction] [ ; ] [ now ] [ therefore ] [
my ] [ husband ] [ will ] [ love ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
33And she conceived again, and
bare a son; and said, Because the LORD hath heard I was hated, he hath
therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
|
|
33] [ and ] [ she ] [ conceived ] [ again] [ , ]
[ and ] [ bare ] [ a ] [ son] [ ; ] [ and ] [ said] [ , ] [ because ] [ the ]
[ LORD ] [ hath ] [ heard ] [ i ] [ was ] [ hated] [ , ] [ he ] [ hath ] [
therefore ] [ given ] [ me ] [ this ] [ son ] [ also] [ : ] [ and ] [ she ] [
called ] [ his ] [ name ] [ simeon] [ . ]
|
|
|
|
34And she conceived again, and
bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me,
because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
|
|
34] [ and ] [ she ] [ conceived ] [ again] [ , ]
[ and ] [ bare ] [ a ] [ son] [ ; ] [ and ] [ said] [ , ] [ now ] [ this ] [
time ] [ will ] [ my ] [ husband ] [ be ] [ joined ] [ unto ] [ me] [ , ] [
because ] [ i ] [ have ] [ born ] [ him ] [ three ] [ sons] [ : ] [ therefore
] [ was ] [ his ] [ name ] [ called ] [ levi] [ . ]
|
|
|
|
35And she conceived again, and
bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called
his name Judah; and left bearing.
|
|
35] [ and ] [ she ] [ conceived ] [ again] [ , ]
[ and ] [ bare ] [ a ] [ son] [ : ] [ and ] [ she ] [ said] [ , ] [ now ] [
will ] [ i ] [ praise ] [ the ] [ LORD] [ : ] [ therefore ] [ she ] [ called
] [ his ] [ name ] [ judah] [ ; ] [ and ] [ left ] [ bearing] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 30
|
|
1And when Rachel saw that she
bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give
me children, or else I die.
|
|
1] [ and ] [ when ] [ rachel ] [ saw ] [ that ] [
she ] [ bare ] [ jacob ] [ no ] [ children] [ , ] [ rachel ] [ envied ] [ her
] [ sister] [ ; ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ jacob] [ , ] [ give ] [ me ] [
children] [ , ] [ or ] [ else ] [ i ] [ die] [ . ]
|
|
|
|
2And Jacob's anger was kindled
against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee
the fruit of the womb?
|
|
2] [ and ] [ jacob's ] [ anger ] [ was ] [
kindled ] [ against ] [ rachel] [ : ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ am ] [ i
] [ in ] [ god's ] [ stead] [ , ]] [ who ] [ hath ] [ withheld ] [ brom ] [
thee ] [ the ] [ bruit ] [ of ] [ the ] [ womb] [ ? [
|
|
|
|
3And she said, Behold my maid
Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also
have children by her.
|
|
3] [ and ] [ she ] [ said] [ , ] [ behold ] [ my
] [ maid ] [ bilhah] [ , ] [ go ] [ in ] [ unto ] [ her] [ ; ] [ and ] [ she
] [ shall ] [ bear ] [ upon ] [ my ] [ knees] [ , ] [ that ] [ i ] [ may ] [
also ] [ have ] [ children ] [ by ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
4And she gave him Bilhah her
handmaid to wife: and Jacob went in unto her.
|
|
4] [ and ] [ she ] [ gave ] [ him ] [ bilhah ] [
her ] [ handmaid ] [ to ] [ wife] [ : ] [ and ] [ jacob ] [ went ] [ in ] [
unto ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
5And Bilhah conceived, and bare
Jacob a son.
|
|
5] [ and ] [ bilhah ] [ conceived] [ , ] [ and ]
[ bare ] [ jacob ] [ a ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
6And Rachel said, God hath
judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore
called she his name Dan.
|
|
6] [ and ] [ rachel ] [ said] [ , ] [ god ] [
hath ] [ judged ] [ me] [ , ] [ and ] [ hath ] [ also ] [ heard ] [ my ] [
voice] [ , ] [ and ] [ hath ] [ given ] [ me ] [ a ] [ son] [ : ] [ therefore
] [ called ] [ she ] [ his ] [ name ] [ dan] [ . ]
|
|
|
|
7And Bilhah Rachel's maid
conceived again, and bare Jacob a second son.
|
|
7] [ and ] [ bilhah ] [ rachel's ] [ maid ] [
conceived ] [ again] [ , ] [ and ] [ bare ] [ jacob ] [ a ] [ second ] [ son]
[ . ]
|
|
|
|
8And Rachel said, With great
wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she
called his name Naphtali.
|
|
8] [ and ] [ rachel ] [ said] [ , ] [ with ] [
great ] [ wrestlings ] [ have ] [ i ] [ wrestled ] [ with ] [ my ] [ sister]
[ , ] [ and ] [ i ] [ have ] [ prevailed] [ : ] [ and ] [ she ] [ called ] [
his ] [ name ] [ naphtali] [ . ]
|
|
|
|
9When Leah saw that she had left
bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
|
|
9] [ when ] [ leah ] [ saw ] [ that ]
[ she ] [ had ] [ left ] [ bearing] [ , ] [ she ] [ took [ zilpah ] [ her ] [
maid] [ , ] [ and ] [ gave ] [ her ] [ jacob ] [ to ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
10And Zilpah Leah's maid bare
Jacob a son.
|
|
10] [ and [ zilpah ] [ leah's ] [ maid ] [ bare ]
[ jacob ] [ a ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
11And Leah said, A troop cometh:
and she called his name Gad.
|
|
11] [ and ] [ leah ] [ said] [ , ] [ a ] [ troop
] [ cometh] [ : ] [ and ] [ she ] [ called ] [ his ] [ name ] [ gad] [ . ]
|
|
|
|
12And Zilpah Leah's maid bare
Jacob a second son.
|
|
12] [ and [ zilpah ] [ leah's ] [ maid ] [ bare ]
[ jacob ] [ a ] [ second ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
13And Leah said, Happy am I, for
the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
|
|
13] [ and ] [ leah ] [ said] [ , ] [ happy ] [ am
] [ i] [ , ] [ bor ] [ the ] [ daughters ] [ will ] [ call ] [ me ] [
blessed] [ : ] [ and ] [ she ] [ called ] [ his ] [ name ] [ asher] [ . ]
|
|
|
|
14And Reuben went in the days of
wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his
mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's
mandrakes.
|
|
14] [ and ] [ reuben ] [ went ] [ in ] [ the ] [
days ] [ of ] [ wheat ] [ harvest] [ , ] [ and ] [ bound ] [ mandrakes ] [ in
] [ the ] [ bield] [ , ] [ and ] [ brought ] [ them ] [ unto ] [ his ] [
mother ] [ leah] [ . ] [ then ] [ rachel ] [ said ] [ to ] [ leah] [ , ] [
give ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ of ] [ thy ] [ son's ] [
mandrakes] [ . ]
|
|
|
|
15And she said unto her, Is it a
small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my
son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to
night for thy son's mandrakes.
|
|
15] [ and ] [ she ] [ said ] [ unto ] [ her] [ ,
] [ is ] [ it ] [ a ] [ small ] [ matter ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [ taken
] [ my ] [ husband] [ ? ] [ and ] [ wouldest ] [ thou ] [ take ] [ away ] [
my ] [ son's ] [ mandrakes ] [ also] [ ? ] [ and ] [ rachel ] [ said] [ , ] [
therefore ] [ he ] [ shall ] [ lie ] [ with ] [ thee ] [ to ] [ night ] [ bor
] [ thy ] [ son's ] [ mandrakes] [ . ]
|
|
|
|
16And Jacob came out of the
field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come
in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay
with her that night.
|
|
16] [ and ] [ jacob ] [ came ] [ out ] [ of ] [
the ] [ bield ] [ in ] [ the ] [ evening] [ , ] [ and ] [ leah ] [ went ] [
out ] [ to ] [ meet ] [ him] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ thou ] [ must ] [
come ] [ in ] [ unto ] [ me] [ ; ] [ bor ] [ surely ] [ i ] [ have ] [ hired
] [ thee ] [ with ] [ my ] [ son's ] [ mandrakes] [ . ] [ and ] [ he ] [ lay
] [ with ] [ her ] [ that ] [ night] [ . ][
|
|
|
|
17And God hearkened unto Leah,
and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
|
|
17] [ and ] [ god ] [ hearkened ] [ unto ] [
leah] [ , ] [ and ] [ she ] [ conceived] [ , ] [ and ] [ bare ] [ jacob ] [
the ] [ bifth ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
18And Leah said, God hath given
me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his
name Issachar.
|
|
18] [ and ] [ leah ] [ said] [ , ] [ god ] [ hath
] [ given ] [ me ] [ my ] [ hire] [ , ] [ because ] [ i ] [ have ] [ given ]
[ my ] [ maiden ] [ to ] [ my ] [ husband] [ : ] [ and ] [ she ] [ called ] [
his ] [ name ] [ issachar] [ . ]
|
|
|
|
19And Leah conceived again, and
bare Jacob the sixth son.
|
|
19] [ and ] [ leah ] [ conceived ] [ again] [ , ]
[ and ] [ bare ] [ jacob ] [ the ] [ sixth ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
20And Leah said, God hath endued
me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born
him six sons: and she called his name Zebulun.
|
|
20] [ and ] [ leah ] [ said] [ , ] [ god ] [ hath
] [ endued ] [ me ] [ with ] [ a ] [ good ] [ dowry] [ ; ] [ now ] [ will ] [
my ] [ husband ] [ dwell ] [ with ] [ me] [ , ] [ because ] [ i ] [ have ] [
born ] [ him ] [ six ] [ sons] [ : ] [ and ] [ she ] [ called ] [ his ] [
name [ zebulun] [ . ]
|
|
|
|
21And afterwards she bare a
daughter, and called her name Dinah.
|
|
21] [ and ] [ afterwards ] [ she ] [ bare ] [ a ]
[ daughter] [ , ] [ and ] [ called ] [ her ] [ name ] [ dinah] [ . ]
|
|
|
|
22And God remembered Rachel, and
God hearkened to her, and opened her womb.
|
|
22] [ and ] [ god ] [ remembered ] [ rachel] [ , ]
[ and ] [ god ] [ hearkened ] [ to ] [ her] [ , ] [ and ] [ opened ] [ her ]
[ womb] [ . ]
|
|
|
|
23And she conceived, and bare a
son; and said, God hath taken away my reproach:
|
|
23] [ and ] [ she ] [ conceived] [ , ] [ and ] [
bare ] [ a ] [ son] [ ; ] [ and ] [ said] [ , ] [ god ] [ hath ] [ taken ] [
away ] [ my ] [ reproach] [ : ]
|
|
|
|
24And she called his name
Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
|
|
24] [ and ] [ she ] [ called ] [ his ] [ name ] [
joseph] [ ; ] [ and ] [ said] [ , ] [ the ] [ LORD ] [ shall ] [ add ] [ to ]
[ me ] [ another ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
25And it came to pass, when
Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may
go unto mine own place, and to my country.
|
|
25] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ rachel ] [ had ] [ born ] [ joseph] [ , ] [ that ] [ jacob ] [
said ] [ unto ] [ laban] [ , ] [ send ] [ me ] [ away] [ , ] [ that ] [ i ] [
may ] [ go ] [ unto ] [ mine ] [ own ] [ place] [ , ] [ and ] [ to ] [ my ] [
country] [ . ]
|
|
|
|
26Give me my wives and my
children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my
service which I have done thee.
|
|
26] [ give ] [ me ] [ my ] [ wives ] [ and ] [ my
] [ children] [ , ] [ bor ] [ whom ] [ i ] [ have ] [ served ] [ thee] [ , ]
[ and ] [ let ] [ me ] [ go] [ : ] [ bor ] [ thou ] [ knowest ] [ my ] [
service ] [ which ] [ i ] [ have ] [ done ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
27And Laban said unto him, I
pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by
experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
|
|
27] [ and ] [ laban ] [ said ] [ unto ] [ him] [
, ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ if ] [ i ] [ have ] [ bound ] [ bavour ] [
in ] [ thine ] [ eyes] [ , ] [ tarry] [ : ] [ bor ] [ i ] [ have ] [ learned
] [ by ] [ experience ] [ that ] [ the ] [ LORD ] [ hath ] [ blessed ] [ me ]
[ bor ] [ thy ] [ sake] [ . ]
|
|
|
|
28And he said, Appoint me thy
wages, and I will give it.
|
|
28] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ appoint ] [ me
] [ thy ] [ wages] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ give ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
29And he said unto him, Thou
knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
|
|
29] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ]
[ thou ] [ knowest ] [ how ] [ i ] [ have ] [ served ] [ thee] [ , ] [ and ]
[ how ] [ thy ] [ cattle ] [ was ] [ with ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
30For it was little which thou
hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD
hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own
house also?
|
|
30] [ bor ] [ it ] [ was ] [ little ] [ which ] [
thou ] [ hadst ] [ before ] [ i ] [ came] [ , ] [ and ] [ it ] [ is ] [ now ]
[ increased ] [ unto ] [ a ] [ multitude] [ ; ] [ and ] [ the ] [ LORD ] [
hath ] [ blessed ] [ thee ] [ since ] [ my ] [ coming] [ : ] [ and ] [ now ]
[ when ] [ shall ] [ i ] [ provide ] [ bor ] [ mine ] [ own ] [ house ] [
also] [ ? [
|
|
|
|
31And he said, What shall I give
thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this
thing for me, I will again feed and keep thy flock.
|
|
31] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ what ] [ shall
] [ i ] [ give ] [ thee[] [ ? ] [ and ] [ jacob ] [ said] [ , ] [ thou ] [
shalt ] [ not ] [ give ] [ me ] [ any ] [ thing] [ : ] [ if ] [ thou ] [ wilt
] [ do ] [ this ] [ thing ] [ bor ] [ me] [ , ] [ i ] [ will ] [ again ] [
beed ] [ and ] [ keep ] [ thy ] [ block] [ . ]
|
|
|
|
32I will pass through all thy
flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and
all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the
goats: and of such shall be my hire.
|
|
32] [ i ] [ will ] [ pass ] [ through ] [ all ] [
thy ] [ block ] [ to ] [ day] [ , ] [ removing ] [ brom ] [ thence ] [ all ]
[ the ] [ speckled ] [ and ] [ spotted ] [ cattle] [ , ] [ and ] [ all ] [
the ] [ brown ] [ cattle ] [ among ] [ the ] [ sheep] [ , ] [ and ] [ the ] [
spotted ] [ and ] [ speckled ] [ among ] [ the ] [ goats] [ : ] [ and ] [ of
] [ such ] [ shall ] [ be ] [ my ] [ hire] [ . ]
|
|
|
|
33So shall my righteousness
answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy
face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown
among the sheep, that shall be counted stolen with me.
|
|
33] [ so ] [ shall ] [ my ] [ righteousness ] [
answer ] [ bor ] [ me ] [ in ] [ time ] [ to ] [ come] [ , ] [ when ] [ it ]
[ shall ] [ come ] [ bor ] [ my ] [ hire ] [ before ] [ thy ] [ bace] [ : ] [
every ] [ one ] [ that ] [ is ] [ not ] [ speckled ] [ and ] [ spotted ] [
among ] [ the ] [ goats] [ , ] [ and ] [ brown ] [ among ] [ the ] [ sheep] [
, ] [ that ] [ shall ] [ be ] [ counted ] [ stolen ] [ with ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
34And Laban said, Behold, I
would it might be according to thy word.
|
|
34] [ and ] [ laban ] [ said] [ , ] [ behold] [ ,
] [ i ] [ would ] [ it ] [ might ] [ be ] [ according ] [ to ] [ thy ] [
word] [ . ]
|
|
|
|
35And he removed that day the he
goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were
speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the
brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
|
|
35] [ and ] [ he ] [ removed ] [ that ] [ day ] [
the ] [ he ] [ goats ] [ that ] [ were ] [ ringstraked ] [ and ] [ spotted] [
, ] [ and ] [ all ] [ the ] [ she ] [ goats ] [ that ] [ were ] [ speckled ]
[ and ] [ spotted] [ , ] [ and ] [ every ] [ one ] [ that ] [ had ] [ some ]
[ white ] [ in ] [ it] [ , ] [ and ] [ all ] [ the ] [ brown ] [ among ] [
the ] [ sheep] [ , ] [ and ] [ gave ] [ them ] [ into ] [ the ] [ hand ] [ of
] [ his ] [ sons] [ . ]
|
|
|
|
36And he set three days' journey
betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
|
|
36] [ and ] [ he ] [ set ] [ three ] [ days' ] [
journey ] [ betwixt ] [ himself ] [ and ] [ jacob] [ : ] [ and ] [ jacob ] [
bed ] [ the ] [ rest ] [ of ] [ laban's ] [ blocks] [ . ]
|
|
|
|
37And Jacob took him rods of
green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in
them, and made the white appear which was in the rods.
|
|
37] [ and ] [ jacob ] [ took ] [ him ] [ rods ] [
of ] [ green ] [ poplar] [ , ] [ and ] [ of ] [ the ] [ hazel ] [ and ] [
chesnut ] [ tree] [ ; ] [ and ] [ pilled ] [ white ] [ strakes ] [ in ] [
them] [ , ] [ and ] [ made ] [ the ] [ white ] [ appear ] [ which ] [ was ] [
in ] [ the ] [ rods] [ . ]
|
|
|
|
38And he set the rods which he
had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the
flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
|
|
38] [ and ] [ he ] [ set ] [ the ] [ rods ] [
which ] [ he ] [ had ] [ pilled ] [ before ] [ the ] [ blocks ] [ in ] [ the
] [ gutters ] [ in ] [ the ] [ watering ] [ troughs ] [ when ] [ the ] [
blocks ] [ came ] [ to ] [ drink] [ , ] [ that ] [ they ] [ should ] [
conceive ] [ when ] [ they ] [ came ] [ to ] [ drink] [ . ]
|
|
|
|
39And the flocks conceived
before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
|
|
39] [ and ] [ the ] [ blocks ] [ conceived ] [
before ] [ the ] [ rods] [ , ] [ and ] [ brought ] [ borth ] [ cattle ] [
ringstraked] [ , ] [ speckled] [ , ] [ and ] [ spotted] [ . ]
|
|
|
|
40And Jacob did separate the
lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the
brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put
them not unto Laban's cattle.
|
|
40] [ and ] [ jacob ] [ did ] [ separate ] [ the
] [ lambs] [ , ] [ and ] [ set ] [ the ] [ baces ] [ of ] [ the ] [ blocks ]
[ toward ] [ the ] [ ringstraked] [ , ] [ and ] [ all ] [ the ] [ brown ] [
in ] [ the ] [ block ] [ of ] [ laban] [ ; ] [ and ] [ he ] [ put ] [ his ] [
own ] [ blocks ] [ by ] [ themselves] [ , ] [ and ] [ put ] [ them ] [ not ]
[ unto ] [ laban's ] [ cattle] [ . ]
|
|
|
|
41And it came to pass,
whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before
the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the
rods.
|
|
41] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ whensoever ] [ the ] [ stronger ] [ cattle ] [ did ] [ conceive[] [ , ] [
that ] [ jacob ] [ laid ] [ the ] [ rods ] [ before ] [ the ] [ eyes ] [ of ]
[ the ] [ cattle ] [ in ] [ the ] [ gutters] [ , ] [ that ] [ they ] [ might
] [ conceive ] [ among ] [ the ] [ rods] [ . ]
|
|
|
|
42But when the cattle were
feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger
Jacob's.
|
|
42] [ but ] [ when ] [ the ] [ cattle ] [ were ]
[ beeble] [ , ] [ he ] [ put ] [ them ] [ not ] [ in] [ : ] [ so ] [ the ] [
beebler ] [ were ] [ laban's] [ , ] [ and ] [ the ] [ stronger ] [ jacob's] [
. ]
|
|
|
|
43And the man increased
exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and
camels, and asses.
|
|
43] [ and ] [ the ] [ man ] [ increased ] [
exceedingly] [ , ] [ and ] [ had ] [ much ] [ cattle] [ , ] [ and ] [ maidservants]
[ , ] [ and ] [ menservants] [ , ] [ and ] [ camels] [ , ] [ and ] [ asses] [
.[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 31
|
|
|
|
1And he heard the words of
Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of
that which was our father's hath he gotten all this glory.
|
|
1] [ and ] [ he ] [ heard ] [ the ] [ words ] [
of ] [ laban's ] [ sons] [ , ] [ saying] [ , ] [ jacob ] [ hath ] [ taken ] [
away ] [ all ] [ that ] [ was ] [ our ] [ bather's] [ ; ] [ and ] [ of ] [
that ] [ which ] [ was ] [ our ] [ bather's ] [ hath ] [ he ] [ gotten ] [
all ] [ this ] [ glory] [ . ]
|
|
|
|
2And Jacob beheld the
countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.
|
|
2] [ and ] [ jacob ] [ beheld ] [ the ] [
countenance ] [ of ] [ laban] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ it ] [ was
] [ not ] [ toward ] [ him ] [ as ] [ before] [ . ]
|
|
|
|
3And the LORD said unto Jacob,
Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with
thee.
|
|
3] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ said ] [ unto ] [
jacob] [ , ] [ return ] [ unto ] [ the ] [ land ] [ of ] [ thy ] [ bathers] [
, ] [ and ] [ to ] [ thy ] [ kindred] [ ; ] [ and ] [ i ] [ will ] [ be ] [
with ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
4And Jacob sent and called
Rachel and Leah to the field unto his flock,
|
|
4] [ and ] [ jacob ] [ sent ] [ and ] [ called ]
[ rachel ] [ and ] [ leah ] [ to ] [ the ] [ bield ] [ unto ] [ his ] [
block] [ , ]
|
|
|
|
5And said unto them, I see your
father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my
father hath been with me.
|
|
5] [ and ] [ said ] [ unto ] [ them] [ , ] [ i ]
[ see ] [ your ] [ bather's ] [ countenance] [ , ] [ that ] [ it ] [ is ] [
not ] [ toward ] [ me ] [ as ] [ before] [ ; ] [ but ] [ the ] [ god ] [ of ]
[ my ] [ bather ] [ hath ] [ been ] [ with ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
6And ye know that with all my
power I have served your father.
|
|
6] [ and ] [ ye ] [ know ] [ that ] [ with ] [
all ] [ my ] [ power ] [ i ] [ have ] [ served ] [ your ] [ bather] [ . ]
|
|
|
|
7And your father hath deceived
me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
|
|
7] [ and ] [ your ] [ bather ] [ hath ] [
deceived ] [ me] [ , ] [ and ] [ changed ] [ my ] [ wages ] [ ten ] [ times]
[ ; ] [ but ] [ god ] [ suffered ] [ him ] [ not ] [ to ] [ hurt ] [ me] [ .
]
|
|
|
|
8If he said thus, The speckled
shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus,
The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked.
|
|
8] [ if ] [ he ] [ said ] [ thus] [ ,
] [ the ] [ speckled ] [ shall ] [ be ] [ thy ] [ wages] [ ; ] [ then ] [ all
] [ the ] [ cattle ] [ bare ] [ speckled] [ : ] [ and ] [ if ] [ he ] [ said
] [ thus] [ , ] [ the ] [ ringstraked ] [ shall ] [ be ] [ thy ] [ hire] [ ;
] [ then ] [ bare ] [ all ] [ the ] [ cattle ] [ ringstraked] [ . ]
|
|
|
|
9Thus God hath taken away the
cattle of your father, and given them to me.
|
|
9] [ thus ] [ god ] [ hath ] [ taken ]
[ away ] [ the ] [ cattle ] [ of ] [ your ] [ bather] [ , ] [ and ] [ given ]
[ them ] [ to ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
10And it came to pass at the
time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a
dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked,
speckled, and grisled.
|
|
10] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ at
] [ the ] [ time ] [ that ] [ the ] [ cattle ] [ conceived] [ , ] [ that ] [
i ] [ lifted ] [ up ] [ mine ] [ eyes] [ , ] [ and ] [ saw ] [ in ] [ a ] [
dream] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ the ] [ rams ] [ which ] [ leaped
] [ upon ] [ the ] [ cattle ] [ were ] [ ringstraked] [ , ] [ speckled] [ , ]
[ and ] [ grisled] [ . ]
|
|
|
|
11And the angel of God spake
unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
|
|
11] [ and ] [ the ] [ angel ] [ of ] [ god ] [
spake ] [ unto ] [ me ] [ in ] [ a ] [ dream] [ , ] [ saying] [ , ] [ jacob[]
[ : ] [ and ] [ i ] [ said] [ , ] [ here ] [ am ] [ i] [ . ]
|
|
|
|
12And he said, Lift up now thine
eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked,
speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
|
|
12] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ lift ] [ up ]
[ now ] [ thine ] [ eyes] [ , ] [ and ] [ see] [ , ] [ all ] [ the ] [ rams ]
[ which ] [ leap ] [ upon ] [ the ] [ cattle ] [ are ] [ ringstraked] [ , ] [
speckled] [ , ] [ and ] [ grisled] [ : ] [ bor ] [ i ] [ have ] [ seen ] [
all ] [ that ] [ laban ] [ doeth ] [ unto ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
13I am the God of Bethel, where
thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise,
get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
|
|
13] [ i ] [ am ] [ the ] [ god ] [ of ] [ bethel]
[ , ] [ where ] [ thou ] [ anointedst ] [ the ] [ pillar] [ , ] [ and ] [
where ] [ thou ] [ vowedst ] [ a ] [ vow ] [ unto ] [ me] [ : ] [ now ] [
arise] [ , ] [ get ] [ thee ] [ out ] [ brom ] [ this ] [ land] [ , ] [ and ]
[ return ] [ unto ] [ the ] [ land ] [ of ] [ thy ] [ kindred] [ . ]
|
|
|
|
14And Rachel and Leah answered
and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our
father's house?
|
|
14] [ and ] [ rachel ] [ and ] [ leah ] [
answered ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ is ] [ there ] [ yet ] [
any ] [ portion ] [ or ] [ inheritance ] [ bor ] [ us ] [ in ] [ our ] [
bather's ] [ house] [ ? [
|
|
|
|
15Are we not counted of him strangers?
for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
|
|
15] [ are ] [ we ] [ not ] [ counted ] [ of ] [
him ] [ strangers] [ ? ] [ bor ] [ he ] [ hath ] [ sold ] [ us] [ , ] [ and ]
[ hath ] [ quite ] [ devoured ] [ also ] [ our ] [ money] [ . ]
|
|
|
|
16For all the riches which God
hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then,
whatsoever God hath said unto thee, do.
|
|
16] [ bor ] [ all ] [ the ] [ riches ] [ which ]
[ god ] [ hath ] [ taken ] [ brom ] [ our ] [ bather] [ , ] [ that ] [ is ] [
ours] [ , ] [ and ] [ our ] [ children's] [ : ] [ now ] [ then] [ , ] [
whatsoever ] [ god ] [ hath ] [ said ] [ unto ] [ thee] [ , ] [ do] [ . ]
|
|
|
|
17Then Jacob rose up, and set
his sons and his wives upon camels;
|
|
17] [ then ] [ jacob ] [ rose ] [ up] [ , ] [ and
] [ set ] [ his ] [ sons ] [ and ] [ his ] [ wives ] [ upon ] [ camels] [ ; ]
|
|
|
|
18And he carried away all his
cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting,
which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land
of Canaan.
|
|
18] [ and ] [ he ] [ carried ] [ away ] [ all ] [
his ] [ cattle] [ , ] [ and ] [ all ] [ his ] [ goods ] [ which ] [ he ] [
had ] [ gotten] [ , ] [ the ] [ cattle ] [ of ] [ his ] [ getting] [ , ] [
which ] [ he ] [ had ] [ gotten ] [ in ] [ padanaram] [ , ] [ bor ] [ to ] [
go ] [ to ] [ isaac ] [ his ] [ bather ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [
canaan] [ . ]
|
|
|
|
19And Laban went to shear his
sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's.
|
|
19] [ and ] [ laban ] [ went ] [ to ] [ shear ] [
his ] [ sheep] [ : ] [ and ] [ rachel ] [ had ] [ stolen ] [ the ] [ images ]
[ that ] [ were ] [ her ] [ bather's] [ . ]
|
|
|
|
20And Jacob stole away unawares
to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
|
|
20] [ and ] [ jacob ] [ stole ] [ away ] [
unawares ] [ to ] [ laban ] [ the ] [ syrian] [ , ] [ in ] [ that ] [ he ] [
told ] [ him ] [ not ] [ that ] [ he ] [ bled] [ . ]
|
|
|
|
21So he fled with all that he
had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the
mount Gilead.
|
|
21] [ so ] [ he ] [ bled ] [ with ] [ all ] [
that ] [ he ] [ had] [ ; ] [ and ] [ he ] [ rose ] [ up] [ , ] [ and ] [
passed ] [ over ] [ the ] [ river] [ , ] [ and ] [ set ] [ his ] [ bace ] [
toward ] [ the ] [ mount ] [ gilead] [ . ]
|
|
|
|
22And it was told Laban on the
third day that Jacob was fled.
|
|
22] [ and ] [ it ] [ was ] [ told ] [ laban ] [
on ] [ the ] [ third ] [ day ] [ that ] [ jacob ] [ was ] [ bled] [ . ]
|
|
|
|
23And he took his brethren with
him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the
mount Gilead.
|
|
23] [ and ] [ he ] [ took ] [ his ] [ brethren ]
[ with ] [ him] [ , ] [ and ] [ pursued ] [ after ] [ him ] [ seven ] [ days'
] [ journey] [ ; ] [ and ] [ they ] [ overtook ] [ him ] [ in ] [ the ] [
mount ] [ gilead] [ . ]
|
|
|
|
24And God came to Laban the
Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not
to Jacob either good or bad.
|
|
24] [ and ] [ god ] [ came ] [ to ] [ laban ] [
the ] [ syrian ] [ in ] [ a ] [ dream ] [ by ] [ night] [ , ] [ and ] [ said
] [ unto ] [ him] [ , ] [ take ] [ heed ] [ that ] [ thou ] [ speak [] [ not
] [ to ] [ jacob ] [ either ] [ good ] [ or ] [ bad] [ . ]
|
|
|
|
25Then Laban overtook Jacob. Now
Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched
in the mount of Gilead.
|
|
25] [ then ] [ laban ] [ overtook ] [ jacob] [ .
] [ now ] [ jacob ] [ had ] [ pitched ] [ his ] [ tent ] [ in ] [ the ] [
mount] [ : ] [ and ] [ laban ] [ with ] [ his ] [ brethren ] [ pitched ] [ in
] [ the ] [ mount ] [ of ] [ gilead] [ . ]
|
|
|
|
26And Laban said to Jacob, What
hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away
my daughters, as captives taken with the sword?
|
|
26] [ and ] [ laban ] [ said ] [ to ] [ jacob] [
, ] [ what ] [ hast ] [ thou ] [ done] [ , ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [
stolen ] [ away ] [ unawares ] [ to ] [ me] [ , ] [ and ] [ carried ] [ away
] [ my ] [ daughters] [ , ] [ as ] [ captives ] [ taken ] [ with ] [ the ] [
sword] [ ? [
|
|
|
|
27Wherefore didst thou flee away
secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have
sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
|
|
27] [ wherefore ] [ didst ] [ thou ] [ blee ] [
away ] [ secretly] [ , ] [ and ] [ steal ] [ away ] [ brom ] [ me] [ ; ] [
and ] [ didst ] [ not ] [ tell ] [ me] [ , ] [ that ] [ i ] [ might ] [ have
] [ sent ] [ thee ] [ away ] [ with ] [ mirth] [ , ] [ and ] [ with ] [
songs] [ , ] [ with ] [ tabret] [ , ] [ and ] [ with ] [ harp] [ ? [
|
|
|
|
28And hast not suffered me to
kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
|
|
28] [ and ] [ hast ] [ not ] [ suffered ] [ me ]
[ to ] [ kiss ] [ my ] [ sons ] [ and ] [ my ] [ daughters] [ ? ] [ thou ] [
hast ] [ now ] [ done ] [ boolishly ] [ in ] [ so ] [ doing] [ . ]
|
|
|
|
29It is in the power of my hand
to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying,
Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
|
|
29] [ it ] [ is ] [ in ] [ the ] [ power ] [ of ]
[ my ] [ hand ] [ to ] [ do ] [ you ] [ hurt] [ : ] [ but ] [ the ] [ god ] [
of ] [ your ] [ bather ] [ spake ] [ unto ] [ me ] [ yesternight] [ , ] [
saying] [ , ] [ take ] [ thou ] [ heed ] [ that ] [ thou ] [ speak ] [ not ]
[ to ] [ jacob ] [ either ] [ good ] [ or ] [ bad] [ . ]
|
|
|
|
30And now, though thou wouldest
needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet
wherefore hast thou stolen my gods?
|
|
30] [ and ] [ now] [ , ] [ though ] [ thou ] [
wouldest ] [ needs ] [ be ] [ gone] [ , ] [ because ] [ thou ] [ sore ] [
longedst ] [ after ] [ thy ] [ bather's ] [ house] [ , ] [ yet ] [ wherefore
] [ hast ] [ thou ] [ stolen ] [ my ] [ gods] [ ? [
|
|
|
|
31And Jacob answered and said to
Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by
force thy daughters from me.
|
|
31] [ and ] [ jacob ] [ answered ] [ and ] [ said
] [ to ] [ laban] [ , ] [ because ] [ i ] [ was ] [ afraid] [ : ] [ bor ] [ i
] [ said] [ , ] [ peradventure ] [ thou ] [ wouldest ] [ take ] [ by ] [
borce ] [ thy ] [ daughters ] [ brom ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
32With whomsoever thou findest
thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine
with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
|
|
32] [ with ] [ whomsoever ] [ thou ] [ bindest ]
[ thy ] [ gods] [ , ] [ let ] [ him ] [ not ] [ live] [ : ] [ before ] [ our
] [ brethren ] [ discern ] [ thou ] [ what ] [ is ] [ thine ] [ with ] [ me]
[ , ] [ and ] [ take ] [ it ] [ to ] [ thee] [ . ] [ bor ] [ jacob ] [ knew ]
[ not ] [ that ] [ rachel ] [ had ] [ stolen ] [ them] [ . ]
|
|
|
|
33And Laban went into Jacob's
tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he
found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's
tent.
|
|
33] [ and ] [ laban ] [ went ] [ into ] [ jacob's
] [ tent] [ , ] [ and ] [ into ] [ leah's ] [ tent] [ , ] [ and ] [ into ] [
the ] [ two ] [ maidservants' ] [ tents] [ ; ] [ but ] [ he ] [ bound ] [
them ] [ not] [ . ] [ then ] [ went ] [ he ] [ out ] [ of ] [ leah's ] [
tent] [ , ] [ and ] [ entered ] [ into ] [ rachel's ] [ tent] [ . ]
|
|
|
|
34Now Rachel had taken the
images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban
searched all the tent, but found them not.
|
|
34] [ now ] [ rachel ] [ had ] [ taken ] [ the ]
[ images] [ , ] [ and ] [ put ] [ them ] [ in ] [ the ] [ camel's ] [
burniture] [ , ] [ and ] [ sat ] [ upon ] [ them] [ . ] [ and ] [ laban ] [
searched ] [ all ] [ the ] [ tent] [ , ] [ but ] [ bound ] [ them ] [ not] [
. ]
|
|
|
|
35And she said to her father,
Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the
custom of women is upon me. And he searched but found not the images.
|
|
35] [ and ] [ she ] [ said ] [ to ] [ her ] [
bather] [ , ] [ let ] [ it ] [ not ] [ displease ] [ my ] [ LORD ] [ that ] [
i ] [ cannot ] [ rise ] [ up ] [ before ] [ thee] [ ; ] [ bor ] [ the ] [
custom ] [ of [] [ women ] [ is ] [ upon ] [ me] [ . ] [ and ] [ he ] [
searched ] [ but ] [ bound ] [ not ] [ the ] [ images] [ . ]
|
|
|
|
36And Jacob was wroth, and chode
with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what
is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
|
|
36] [ and ] [ jacob ] [ was ] [ wroth] [ , ] [
and ] [ chode ] [ with ] [ laban] [ : ] [ and ] [ jacob ] [ answered ] [ and
] [ said ] [ to ] [ laban] [ , ] [ what ] [ is ] [ my ] [ trespass] [ ? ] [
what ] [ is ] [ my ] [ sin] [ , ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [ so ] [ hotly ]
[ pursued ] [ after ] [ me] [ ? [
|
|
|
|
37Whereas thou hast searched all
my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before
my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
|
|
37] [ whereas ] [ thou ] [ hast ] [ searched ] [
all ] [ my ] [ stuff] [ , ] [ what ] [ hast ] [ thou ] [ bound ] [ of ] [ all
] [ thy ] [ household ] [ stuff] [ ? ] [ set ] [ it ] [ here ] [ before ] [
my ] [ brethren ] [ and ] [ thy ] [ brethren] [ , ] [ that ] [ they ] [ may ]
[ judge ] [ betwixt ] [ us ] [ both] [ . ]
|
|
|
|
38This twenty years have I been
with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams
of thy flock have I not eaten.
|
|
38] [ this ] [ twenty ] [ years ] [ have ] [ i ]
[ been ] [ with ] [ thee] [ ; ] [ thy ] [ ewes ] [ and ] [ thy ] [ she ] [
goats ] [ have ] [ not ] [ cast ] [ their ] [ young] [ , ] [ and ] [ the ] [
rams ] [ of ] [ thy ] [ block ] [ have ] [ i ] [ not ] [ eaten] [ . ]
|
|
|
|
39That which was torn of beasts
I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require
it, whether stolen by day, or stolen by night.
|
|
39] [ that ] [ which ] [ was ] [ torn ] [ of ] [
beasts ] [ i ] [ brought ] [ not ] [ unto ] [ thee] [ ; ] [ i ] [ bare ] [
the ] [ loss ] [ of ] [ it] [ ; ] [ of ] [ my ] [ hand ] [ didst ] [ thou ] [
require ] [ it] [ , ] [ whether ] [ stolen ] [ by ] [ day] [ , ] [ or ] [
stolen ] [ by ] [ night] [ . ]
|
|
|
|
40Thus I was; in the day the
drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine
eyes.
|
|
40] [ thus ] [ i ] [ was] [ ; ] [ in ] [ the ] [
day ] [ the ] [ drought ] [ consumed ] [ me] [ , ] [ and ] [ the ] [ brost ]
[ by ] [ night] [ ; ] [ and ] [ my ] [ sleep ] [ departed ] [ brom ] [ mine ]
[ eyes] [ . ]
|
|
|
|
41Thus have I been twenty years
in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six
years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
|
|
41] [ thus ] [ have ] [ i ] [ been ] [ twenty ] [
years ] [ in ] [ thy ] [ house] [ ; ] [ i ] [ served ] [ thee ] [ bourteen ]
[ years ] [ bor ] [ thy ] [ two ] [ daughters] [ , ] [ and ] [ six ] [ years
] [ bor ] [ thy ] [ cattle] [ : ] [ and ] [ thou ] [ hast ] [ changed ] [ my
] [ wages ] [ ten ] [ times] [ . ]
|
|
|
|
42Except the God of my father,
the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou
hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of
my hands, and rebuked thee yesternight.
|
|
42] [ except ] [ the ] [ god ] [ of ] [ my ] [
bather] [ , ] [ the ] [ god ] [ of ] [ abraham] [ , ] [ and ] [ the ] [ bear
] [ of ] [ isaac] [ , ] [ had ] [ been ] [ with ] [ me] [ , ] [ surely ] [
thou ] [ hadst ] [ sent ] [ me ] [ away ] [ now ] [ empty] [ . ] [ god ] [
hath ] [ seen ] [ mine ] [ affliction ] [ and ] [ the ] [ labour ] [ of ] [
my ] [ hands] [ , ] [ and ] [ rebuked ] [ thee ] [ yesternight] [ . ]
|
|
|
|
43And Laban answered and said
unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my
children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine:
and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children
which they have born?
|
|
43] [ and ] [ laban ] [ answered ] [ and ] [ said
] [ unto ] [ jacob] [ , ] [ these ] [ daughters ] [ are ] [ my ] [ daughters]
[ , ] [ and ] [ these ] [ children ] [ are ] [ my ] [ children] [ , ] [ and ]
[ these ] [ cattle ] [ are ] [ my ] [ cattle] [ , ] [ and ] [ all ] [ that ]
[ thou ] [ seest ] [ is ] [ mine] [ : ] [ and ] [ what ] [ can ] [ i ] [ do ]
[ this ] [ day ] [ unto ] [ these ] [ my ] [ daughters] [ , ] [ or ] [ unto ]
[ their ] [ children ] [ which ] [ they ] [ have ] [ born] [ ? [
|
|
|
|
44Now therefore come thou, let
us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and
thee.
|
|
44Now therefore come thou, let us make a
covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
|
|
|
|
45][][] [ now ] [ therefore ] [ come ] [ thou] [
, ] [ let ] [ us ] [ make ] [ a ] [ covenant] [ , ] [ i ] [ and ] [ thou] [ ;
] [ and ] [ let ] [ it ] [ be ] [ bor ] [ a ] [ witness ] [ between ] [ me ]
[ and ] [ thee] [ . ]
|
|
45] [ and ] [ jacob ] [ took ] [ a ] [ stone] [ ,
] [ and ] [ set ] [ it ] [ up ] [ bor [] [ a ] [ pillar] [ . ]
|
|
|
|
46And Jacob said unto his
brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did
eat there upon the heap.
|
|
46] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
brethren] [ , ] [ gather ] [ stones] [ ; ] [ and ] [ they ] [ took ] [
stones] [ , ] [ and ] [ made ] [ an ] [ heap] [ : ] [ and ] [ they ] [ did ]
[ eat ] [ there ] [ upon ] [ the ] [ heap] [ . ]
|
|
|
|
47And Laban called it
Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.
|
|
47] [ and ] [ laban ] [ called ] [ it ] [
jegarsahadutha] [ : ] [ but ] [ jacob ] [ called ] [ it ] [ galeed] [ . ]
|
|
|
|
48And Laban said, This heap is a
witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called
Galeed;
|
|
48] [ and ] [ laban ] [ said] [ , ] [ this ] [
heap ] [ is ] [ a ] [ witness ] [ between ] [ me ] [ and ] [ thee ] [ this ]
[ day] [ . ] [ therefore ] [ was ] [ the ] [ name ] [ of ] [ it ] [ called ]
[ galeed] [ ; ]
|
|
|
|
49And Mizpah; for he said, The
LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
|
|
49] [ and ] [ mizpah] [ ; ] [ bor ] [ he ] [
said] [ , ] [ the ] [ LORD ] [ watch ] [ between ] [ me ] [ and ] [ thee] [ ,
] [ when ] [ we ] [ are ] [ absent ] [ one ] [ brom ] [ another] [ . ]
|
|
|
|
50If thou shalt afflict my
daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is
with us; see, God is witness betwixt me and thee.
|
|
50] [ if ] [ thou ] [ shalt ] [ afflict ] [ my ]
[ daughters] [ , ] [ or ] [ if ] [ thou ] [ shalt ] [ take ] [ other ] [
wives ] [ beside ] [ my ] [ daughters] [ , ] [ no ] [ man ] [ is ] [ with ] [
us] [ ; ] [ see] [ , ] [ god ] [ is ] [ witness ] [ betwixt ] [ me ] [ and ]
[ thee] [ . ]
|
|
|
|
51And Laban said to Jacob,
Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and
thee:
|
|
51] [ and ] [ laban ] [ said ] [ to ] [ jacob] [
, ] [ behold ] [ this ] [ heap] [ , ] [ and ] [ behold ] [ this ] [ pillar] [
, ] [ which ] [ i ] [ have ] [ cast ] [ betwixt ] [ me ] [ and ] [ thee] [ :
]
|
|
|
|
52This heap be witness, and this
pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou
shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
|
|
52] [ this ] [ heap ] [ be ] [ witness] [ , ] [
and ] [ this ] [ pillar ] [ be ] [ witness] [ , ] [ that ] [ i ] [ will ] [
not ] [ pass ] [ over ] [ this ] [ heap ] [ to ] [ thee] [ , ] [ and ] [ that
] [ thou ] [ shalt ] [ not ] [ pass ] [ over ] [ this ] [ heap ] [ and ] [
this ] [ pillar ] [ unto ] [ me] [ , ] [ bor ] [ harm] [ . ]
|
|
|
|
53The God of Abraham, and the
God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by
the fear of his father Isaac.
|
|
53] [ the ] [ god ] [ of ] [ abraham] [ , ] [ and
] [ the ] [ god ] [ of ] [ nahor] [ , ] [ the ] [ god ] [ of ] [ their ] [
bather] [ , ] [ judge ] [ betwixt ] [ us] [ . ] [ and ] [ jacob ] [ sware ] [
by ] [ the ] [ bear ] [ of ] [ his ] [ bather ] [ isaac] [ . ]
|
|
|
|
54Then Jacob offered sacrifice
upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread,
and tarried all night in the mount.
|
|
54] [ then ] [ jacob ] [ offered ] [ sacrifice ]
[ upon ] [ the ] [ mount] [ , ] [ and ] [ called ] [ his ] [ brethren ] [ to
] [ eat ] [ bread] [ : ] [ and ] [ they ] [ did ] [ eat ] [ bread] [ , ] [
and ] [ tarried ] [ all ] [ night ] [ in ] [ the ] [ mount] [ . ]
|
|
|
|
55And early in the morning Laban
rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban
departed, and returned unto his place.
|
|
55] [ and ] [ early ] [ in ] [ the ] [ morning ]
[ laban ] [ rose ] [ up] [ , ] [ and ] [ kissed ] [ his ] [ sons ] [ and ] [
his ] [ daughters] [ , ] [ and ] [ blessed ] [ them] [ : ] [ and ] [ laban ]
[ departed] [ , ] [ and ] [ returned ] [ unto ] [ his ] [ place] [ .[
|
|
|
|
|
|
Genesis 32
|
|
1And Jacob went on his way, and
the angels of God met him.
|
|
1] [ and ] [ jacob ] [ went ] [ on ] [ his ] [
way] [ , ] [ and ] [ the ] [ angels ] [ of ] [ god ] [ met ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
2And when Jacob saw them, he
said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
|
|
2] [ and ] [ when ] [ jacob ] [ saw ] [ them] [ ,
] [ he ] [ said] [ , ] [ this ] [ is ] [ god's ] [ host] [ : ] [ and ] [ he ]
[ called ] [ the ] [ name ] [ of ] [ that ] [ place ] [ mahanaim] [ . ]
|
|
|
|
3And Jacob sent messengers
before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
|
|
3] [ and ] [ jacob ] [ sent ] [ messengers ] [
before ] [ him ] [ to ] [ esau ] [ his ] [ brother ] [ unto ] [ the ] [ land
] [ of ] [ seir] [ , ] [ the ] [ country ] [ of ] [ edom] [ . ]
|
|
|
|
4And he commanded them, saying,
Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have
sojourned with Laban, and stayed there until now:
|
|
4] [ and ] [ he ] [ commanded ] [ them] [ , ]] [
saying] [ , ] [ thus ] [ shall ] [ ye ] [ speak ] [ unto ] [ my ] [ LORD ] [
esau] [ ; ] [ thy ] [ servant ] [ jacob ] [ saith ] [ thus] [ , ] [ i ] [
have ] [ sojourned ] [ with ] [ laban] [ , ] [ and ] [ stayed ] [ there ] [
until ] [ now] [ : ]
|
|
|
|
5And I have oxen, and asses,
flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord,
that I may find grace in thy sight.
|
|
5] [ and ] [ i ] [ have ] [ oxen] [ , ] [ and ] [
asses] [ , ] [ blocks] [ , ] [ and ] [ menservants] [ , ] [ and ] [
womenservants] [ : ] [ and ] [ i ] [ have ] [ sent ] [ to ] [ tell ] [ my ] [
LORD] [ , ] [ that ] [ i ] [ may ] [ bind ] [ grace ] [ in ] [ thy ] [ sight]
[ . ]
|
|
|
|
6And the messengers returned to
Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee,
and four hundred men with him.
|
|
6] [ and ] [ the ] [ messengers ] [ returned ] [
to ] [ jacob] [ , ] [ saying] [ , ] [ we ] [ came ] [ to ] [ thy ] [ brother
] [ esau] [ , ] [ and ] [ also ] [ he ] [ cometh ] [ to ] [ meet ] [ thee] [
, ] [ and ] [ bour ] [ hundred ] [ men ] [ with ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
7Then Jacob was greatly afraid
and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks,
and herds, and the camels, into two bands;
|
|
7] [ then ] [ jacob ] [ was ] [
greatly ] [ afraid ] [ and ] [ distressed] [ : ] [ and ] [ he ] [ divided ] [
the ] [ people ] [ that ] [ was ] [ with ] [ him] [ , ] [ and ] [ the ] [
blocks] [ , ] [ and ] [ herds] [ , ] [ and ] [ the ] [ camels] [ , ] [ into ]
[ two ] [ bands] [ ; ]
|
|
|
|
8And said, If Esau come to the
one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
|
|
8] [ and ] [ said] [ , ] [ if ] [ esau ] [ come ]
[ to ] [ the ] [ one ] [ company] [ , ] [ and ] [ smite ] [ it] [ , ] [ then
] [ the ] [ other ] [ company ] [ which ] [ is ] [ left ] [ shall ] [ escape]
[ . ]
|
|
|
|
9And Jacob said, O God of my
father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me,
Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:
|
|
9] [ and ] [ jacob ] [ said] [ , ] [ o ] [ god ]
[ of ] [ my ] [ bather ] [ abraham] [ , ] [ and ] [ god ] [ of ] [ my ] [
bather ] [ isaac] [ , ] [ the ] [ LORD ] [ which ] [ saidst ] [ unto ] [ me]
[ , ] [ return ] [ unto ] [ thy ] [ country] [ , ] [ and ] [ to ] [ thy ] [
kindred] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ deal ] [ well ] [ with ] [ thee] [ :
]
|
|
|
|
10I am not worthy of the least
of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy
servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two
bands.
|
|
10] [ i ] [ am ] [ not ] [ worthy ] [ of ] [ the
] [ least ] [ of ] [ all ] [ the ] [ mercies] [ , ] [ and ] [ of ] [ all ] [
the ] [ truth] [ , ] [ which ] [ thou ] [ hast ] [ shewed ] [ unto ] [ thy ]
[ servant] [ ; ] [ bor ] [ with ] [ my ] [ staff ] [ i ] [ passed ] [ over ]
[ this ] [ jordan] [ ; ] [ and ] [ now ] [ i ] [ am ] [ become ] [ two ] [
bands] [ . ]
|
|
|
|
11Deliver me, I pray thee, from
the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will
come and smite me, and the mother with the children.
|
|
11] [ deliver ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [
thee] [ , ] [ brom ] [ the ] [ hand ] [ of ] [ my ] [ brother] [ , ] [ brom ]
[ the ] [ hand ] [ of ] [ esau] [ : ] [ bor ] [ i ] [ bear ] [ him] [ , ] [
lest ] [ he ] [ will ] [ come ] [ and ] [ smite ] [ me] [ , ] [ and ] [ the ]
[ mother ] [ with ] [ the ] [ children] [ . ]
|
|
|
|
12And thou saidst, I will surely
do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be
numbered for multitude.
|
|
12] [ and ] [ thou ] [ saidst] [ , ] [ i ] [ will
] [ surely ] [ do ] [ thee ] [ good] [ , ] [ and ] [ make ] [ thy ] [ seed ]
[ as ] [ the ] [ sand ] [ of ] [ the ] [ sea] [ , ] [ which ] [ cannot ] [ be
] [ numbered ] [ bor ] [ multitude] [ . ]
|
|
|
|
13And he lodged there that same
night; and took of that which came to his hand a present for Esau his
brother;
|
|
13] [ and ] [ he ] [ lodged ] [ there ] [ that ]
[ same ] [ night] [ ; ] [ and ] [ took ] [ of ] [ that ] [ which ] [ came ] [
to ] [ his ] [ hand ] [ a ] [ present ] [ bor ] [ esau ] [ his ] [ brother] [
; ]
|
|
|
|
14Two hundred she goats, and
twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,
|
|
14] [ two ] [ hundred ] [ she ] [ goats] [ , ] [
and ] [ twenty ] [ he ] [ goats] [ , ] [ two ] [ hundred ] [ ewes] [ , ] [
and ] [ twenty ] [ rams] [ , ]
|
|
|
|
15Thirty milch camels with their
colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.
|
|
15] [ thirty ] [ milch ] [ camels ] [ with ] [
their ] [ colts] [ , ] [ borty ] [ kine] [ , ]] [ and ] [ ten ] [ bulls] [ ,
] [ twenty ] [ she ] [ asses] [ , ] [ and ] [ ten ] [ boals] [ . ]
|
|
|
|
16And he delivered them into the
hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants,
Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
|
|
16] [ and ] [ he ] [ delivered ] [ them ] [ into
] [ the ] [ hand ] [ of ] [ his ] [ servants] [ , ] [ every ] [ drove ] [ by
] [ themselves] [ ; ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ his ] [ servants] [ , ] [
pass ] [ over ] [ before ] [ me] [ , ] [ and ] [ put ] [ a ] [ space ] [
betwixt ] [ drove ] [ and ] [ drove] [ . ]
|
|
|
|
17And he commanded the foremost,
saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art
thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
|
|
17] [ and ] [ he ] [ commanded ] [ the ] [
boremost] [ , ] [ saying] [ , ] [ when ] [ esau ] [ my ] [ brother ] [
meeteth ] [ thee] [ , ] [ and ] [ asketh ] [ thee] [ , ] [ saying] [ , ] [
whose ] [ art ] [ thou] [ ? ] [ and ] [ whither ] [ goest ] [ thou] [ ? ] [
and ] [ whose ] [ are ] [ these ] [ before ] [ thee] [ ? [
|
|
|
|
18Then thou shalt say, They be
thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold,
also he is behind us.
|
|
18] [ then ] [ thou ] [ shalt ] [ say] [ , ] [
they ] [ be ] [ thy ] [ servant ] [ jacob's] [ ; ] [ it ] [ is ] [ a ] [
present ] [ sent ] [ unto ] [ my ] [ LORD ] [ esau] [ : ] [ and] [ , ] [
behold] [ , ] [ also ] [ he ] [ is ] [ behind ] [ us] [ . ]
|
|
|
|
19And so commanded he the
second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this
manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
|
|
19] [ and ] [ so ] [ commanded ] [ he ] [ the ] [
second] [ , ] [ and ] [ the ] [ third] [ , ] [ and ] [ all ] [ that ] [
bollowed ] [ the ] [ droves] [ , ] [ saying] [ , ] [ on ] [ this ] [ manner ]
[ shall ] [ ye ] [ speak ] [ unto ] [ esau] [ , ] [ when ] [ ye ] [ bind ] [
him] [ . ]
|
|
|
|
20And say ye moreover, Behold,
thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the
present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure
he will accept of me.
|
|
20] [ and ] [ say ] [ ye ] [ moreover] [ , ] [
behold] [ , ] [ thy ] [ servant ] [ jacob ] [ is ] [ behind ] [ us] [ . ] [
bor ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [ appease ] [ him ] [ with ] [ the
] [ present ] [ that ] [ goeth ] [ before ] [ me] [ , ] [ and ] [ afterward ]
[ i ] [ will ] [ see ] [ his ] [ bace] [ ; ] [ peradventure ] [ he ] [ will ]
[ accept ] [ of ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
21So went the present over
before him: and himself lodged that night in the company.
|
|
21] [ so ] [ went ] [ the ] [ present ] [ over ]
[ before ] [ him] [ : ] [ and ] [ himself ] [ lodged ] [ that ] [ night ] [
in ] [ the ] [ company] [ . ]
|
|
|
|
22And he rose up that night, and
took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and
passed over the ford Jabbok.
|
|
22] [ and ] [ he ] [ rose ] [ up ] [ that ] [
night] [ , ] [ and ] [ took ] [ his ] [ two ] [ wives] [ , ] [ and ] [ his ]
[ two ] [ womenservants] [ , ] [ and ] [ his ] [ eleven ] [ sons] [ , ] [ and
] [ passed ] [ over ] [ the ] [ bord ] [ jabbok] [ . ]
|
|
|
|
23And he took them, and sent
them over the brook, and sent over that he had.
|
|
23] [ and ] [ he ] [ took ] [ them] [ , ] [ and ]
[ sent ] [ them ] [ over ] [ the ] [ brook] [ , ] [ and ] [ sent ] [ over ] [
that ] [ he ] [ had] [ . ]
|
|
|
|
24And Jacob was left alone; and
there wrestled a man with him until the breaking of the day.
|
|
24] [ and ] [ jacob ] [ was ] [ left ] [ alone] [
; ] [ and ] [ there ] [ wrestled ] [ a ] [ man ] [ with ] [ him ] [ until ] [
the ] [ breaking ] [ of ] [ the ] [ day] [ . ]
|
|
|
|
25And when he saw that he
prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow
of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
|
|
25] [ and ] [ when ] [ he ] [ saw ] [ that ] [ he
] [ prevailed ] [ not ] [ against ] [ him] [ , ] [ he ] [ touched ] [ the ] [
hollow ] [ of ] [ his ] [ thigh] [ ; ] [ and ] [ the ] [ hollow ] [ of ] [
jacob's ] [ thigh ] [ was ] [ out ] [ of ] [ joint] [ , ] [ as ] [ he ] [
wrestled ] [ with ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
26And he said, Let me go, for
the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
|
|
26] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ let ] [ me ] [
go] [ , ] [ bor ] [ the ] [ day ] [ breaketh] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [
, ] [ i ] [ will ] [ not ] [ let ] [ thee ] [ go] [ , ] [ except ] [ thou ] [
bless ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
27And he said unto him, What is
thy name? And he said, Jacob.
|
|
27] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ]
[ what ] [ is ] [ thy ] [ name] [ ? ] [ and [] [ he ] [ said] [ , ] [ jacob]
[ . ]
|
|
|
|
28And he said, Thy name shall be
called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God
and with men, and hast prevailed.
|
|
28] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ thy ] [ name ]
[ shall ] [ be ] [ called ] [ no ] [ more ] [ jacob] [ , ] [ but ] [ israel]
[ : ] [ bor ] [ as ] [ a ] [ prince ] [ hast ] [ thou ] [ power ] [ with ] [
god ] [ and ] [ with ] [ men] [ , ] [ and ] [ hast ] [ prevailed] [ . ]
|
|
|
|
29And Jacob asked him, and said,
Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost
ask after my name? And he blessed him there.
|
|
29] [ and ] [ jacob ] [ asked ] [ him] [ , ] [
and ] [ said] [ , ] [ tell ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ thy ]
[ name] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ wherefore ] [ is ] [ it ] [ that
] [ thou ] [ dost ] [ ask ] [ after ] [ my ] [ name] [ ? ] [ and ] [ he ] [
blessed ] [ him ] [ there] [ . ]
|
|
|
|
30And Jacob called the name of
the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
|
|
30] [ and ] [ jacob ] [ called ] [ the ] [ name ]
[ of ] [ the ] [ place ] [ peniel] [ : ] [ bor ] [ i ] [ have ] [ seen ] [
god ] [ bace ] [ to ] [ bace] [ , ] [ and ] [ my ] [ life ] [ is ] [
preserved] [ . ]
|
|
|
|
31And as he passed over Penuel
the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
|
|
31] [ and ] [ as ] [ he ] [ passed ] [ over ] [
penuel ] [ the ] [ sun ] [ rose ] [ upon ] [ him] [ , ] [ and ] [ he ] [
halted ] [ upon ] [ his ] [ thigh] [ . ]
|
|
|
|
32Therefore the children of
Israel eat not of the sinew which shrank, which is upon the hollow of the
thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the
sinew that shrank.
|
|
32] [ therefore ] [ the ] [ children ] [ of ] [
israel ] [ eat ] [ not ] [ of ] [ the ] [ sinew ] [ which ] [ shrank] [ , ] [
which ] [ is ] [ upon ] [ the ] [ hollow ] [ of ] [ the ] [ thigh] [ , ] [
unto ] [ this ] [ day] [ : ] [ because ] [ he ] [ touched ] [ the ] [ hollow
] [ of ] [ jacob's ] [ thigh ] [ in ] [ the ] [ sinew ] [ that ] [ shrank] [
.[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 33
|
|
1And Jacob lifted up his eyes,
and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he
divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
|
|
1] [ and ] [ jacob ] [ lifted ] [ up ] [ his ] [
eyes] [ , ] [ and ] [ looked] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ esau ] [
came] [ , ] [ and ] [ with ] [ him ] [ bour ] [ hundred ] [ men] [ . ] [ and
] [ he ] [ divided ] [ the ] [ children ] [ unto ] [ leah] [ , ] [ and ] [
unto ] [ rachel] [ , ] [ and ] [ unto ] [ the ] [ two ] [ handmaids] [ . ]
|
|
|
|
2And he put the handmaids and
their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and
Joseph hindermost.
|
|
2] [ and ] [ he ] [ put ] [ the ] [ handmaids ] [
and ] [ their ] [ children ] [ boremost] [ , ] [ and ] [ leah ] [ and ] [ her
] [ children ] [ after] [ , ] [ and ] [ rachel ] [ and ] [ joseph ] [
hindermost] [ . ]
|
|
|
|
3And he passed over before them,
and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his
brother.
|
|
3] [ and ] [ he ] [ passed ] [ over ] [ before ]
[ them] [ , ] [ and ] [ bowed ] [ himself ] [ to ] [ the ] [ ground ] [ seven
] [ times] [ , ] [ until ] [ he ] [ came ] [ near ] [ to ] [ his ] [ brother]
[ . ]
|
|
|
|
4And Esau ran to meet him, and
embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
|
|
4] [ and ] [ esau ] [ ran ] [ to ] [ meet ] [
him] [ , ] [ and ] [ embraced ] [ him] [ , ] [ and ] [ bell ] [ on ] [ his ]
[ neck] [ , ] [ and ] [ kissed ] [ him] [ : ] [ and ] [ they ] [ wept] [ . ]
|
|
|
|
5And he lifted up his eyes, and
saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he
said, The children which God hath graciously given thy servant.
|
|
5] [ and ] [ he ] [ lifted ] [ up ] [ his ] [
eyes] [ , ] [ and ] [ saw ] [ the ] [ women ] [ and ] [ the ] [ children] [ ;
] [ and ] [ said] [ , ] [ who ] [ are ] [ those ] [ with ] [ thee] [ ? ] [
and ] [ he ] [ said] [ , ] [ the ] [ children ] [ which ] [ god ] [ hath ] [
graciously ] [ given ] [ thy ] [ servant] [ . ]
|
|
|
|
6Then the handmaidens came near,
they and their children, and they bowed themselves.
|
|
6] [ then ] [ the ] [ handmaidens ] [
came ] [ near] [ , ] [ they ] [ and ] [ their ] [ children] [ , ] [ and ] [
they ] [ bowed ] [ themselves] [ . ]
|
|
|
|
7And Leah also with her children
came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and
they bowed themselves.
|
|
7] [ and ] [ leah ] [ also ] [ with ] [ her ] [
children ] [ came ] [ near] [ , ] [ and ] [ bowed ] [ themselves] [ : ] [ and
] [ after ] [ came ] [ joseph ] [ near ] [ and ] [ rachel] [ , ] [ and ] [
they ] [ bowed ] [ themselves] [ . ][
|
|
|
|
8And he said, What meanest thou
by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the
sight of my lord.
|
|
8] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ what ] [
meanest ] [ thou ] [ by ] [ all ] [ this ] [ drove ] [ which ] [ i ] [ met] [
? ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ these ] [ are ] [ to ] [ bind ] [ grace ]
[ in ] [ the ] [ sight ] [ of ] [ my ] [ LORD] [ . ]
|
|
|
|
9And Esau said, I have enough,
my brother; keep that thou hast unto thyself.
|
|
9] [ and ] [ esau ] [ said] [ , ] [ i ] [ have ]
[ enough] [ , ] [ my ] [ brother] [ ; ] [ keep ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [
unto ] [ thyself] [ . ]
|
|
|
|
10And Jacob said, Nay, I pray
thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my
hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of
God, and thou wast pleased with me.
|
|
10] [ and ] [ jacob ] [ said] [ , ] [ nay] [ , ]
[ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ if ] [ now ] [ i ] [ have ] [ bound ] [ grace
] [ in ] [ thy ] [ sight] [ , ] [ then ] [ receive ] [ my ] [ present ] [ at
] [ my ] [ hand] [ : ] [ bor ] [ therefore ] [ i ] [ have ] [ seen ] [ thy ]
[ bace] [ , ] [ as ] [ though ] [ i ] [ had ] [ seen ] [ the ] [ bace ] [ of
] [ god] [ , ] [ and ] [ thou ] [ wast ] [ pleased ] [ with ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
11Take, I pray thee, my blessing
that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and
because I have enough. And he urged him, and he took it.
|
|
11] [ take] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [
my ] [ blessing ] [ that ] [ is ] [ brought ] [ to ] [ thee] [ ; ] [ because
] [ god ] [ hath ] [ dealt ] [ graciously ] [ with ] [ me] [ , ] [ and ] [
because ] [ i ] [ have ] [ enough] [ . ] [ and ] [ he ] [ urged ] [ him] [ ,
] [ and ] [ he ] [ took ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
12And he said, Let us take our
journey, and let us go, and I will go before thee.
|
|
12] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ let ] [ us ] [
take ] [ our ] [ journey] [ , ] [ and ] [ let ] [ us ] [ go] [ , ] [ and ] [
i ] [ will ] [ go ] [ before ] [ thee] [ . ]
|
|
|
|
13And he said unto him, My lord
knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are
with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
|
|
13] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ]
[ my ] [ LORD ] [ knoweth ] [ that ] [ the ] [ children ] [ are ] [ tender] [
, ] [ and ] [ the ] [ blocks ] [ and ] [ herds ] [ with ] [ young ] [ are ] [
with ] [ me] [ : ] [ and ] [ if ] [ men ] [ should ] [ overdrive ] [ them ] [
one ] [ day] [ , ] [ all ] [ the ] [ block ] [ will ] [ die] [ . ]
|
|
|
|
14Let my lord, I pray thee, pass
over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle
that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my
lord unto Seir.
|
|
14] [ let ] [ my ] [ LORD] [ , ] [ i ] [ pray ] [
thee] [ , ] [ pass ] [ over ] [ before ] [ his ] [ servant] [ : ] [ and ] [ i
] [ will ] [ lead ] [ on ] [ softly] [ , ] [ according ] [ as ] [ the ] [
cattle ] [ that ] [ goeth ] [ before ] [ me ] [ and ] [ the ] [ children ] [
be ] [ able ] [ to ] [ endure] [ , ] [ until ] [ i ] [ come ] [ unto ] [ my ]
[ LORD ] [ unto ] [ seir] [ . ]
|
|
|
|
15And Esau said, Let me now
leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth
it? let me find grace in the sight of my lord.
|
|
15] [ and ] [ esau ] [ said] [ , ] [ let ] [ me ]
[ now ] [ leave ] [ with ] [ thee ] [ some ] [ of ] [ the ] [ bolk ] [ that ]
[ are ] [ with ] [ me] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ what ] [ needeth
] [ it] [ ? ] [ let ] [ me ] [ bind ] [ grace ] [ in ] [ the ] [ sight ] [ of
] [ my ] [ LORD] [ . ]
|
|
|
|
16So Esau returned that day on
his way unto Seir.
|
|
16] [ so ] [ esau ] [ returned ] [ that ] [ day ]
[ on ] [ his ] [ way ] [ unto ] [ seir] [ . ]
|
|
|
|
17And Jacob journeyed to
Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore
the name of the place is called Succoth.
|
|
17] [ and ] [ jacob ] [ journeyed ] [ to ] [
succoth] [ , ] [ and ] [ built ] [ him ] [ an ] [ house] [ , ] [ and ] [ made
] [ booths ] [ bor ] [ his ] [ cattle] [ : ] [ therefore ] [ the ] [ name ] [
of ] [ the ] [ place ] [ is ] [ called ] [ succoth] [ . ]
|
|
|
|
18And Jacob came to Shalem, a
city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram;
and pitched his tent before the city.
|
|
18] [ and ] [ jacob ] [ came ] [ to ] [ shalem] [
, ] [ a ] [ city ] [ of ] [ shechem] [ , ] [ which ] [ is ] [ in ] [ the ] [
land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ when ] [ he ] [ came ] [ brom ] [ padanaram]
[ ; ] [ and ] [ pitched ] [ his ] [ tent ] [ before ] [ the ] [ city] [ . ][
|
|
|
|
19And he bought a parcel of a
field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor,
Shechem's father, for an hundred pieces of money.
|
|
19] [ and ] [ he ] [ bought ] [ a ] [ parcel ] [
of ] [ a ] [ bield] [ , ] [ where ] [ he ] [ had ] [ spread ] [ his ] [ tent]
[ , ] [ at ] [ the ] [ hand ] [ of ] [ the ] [ children ] [ of ] [ hamor] [ ,
] [ shechem's ] [ bather] [ , ] [ bor ] [ an ] [ hundred ] [ pieces ] [ of ]
[ money] [ . ]
|
|
|
|
20And he erected there an altar,
and called it EleloheIsrael.
|
|
20] [ and ] [ he ] [ erected ] [ there ] [ an ] [
altar] [ , ] [ and ] [ called ] [ it ] [ eleloheIsrael] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 34
|
|
1And Dinah the daughter of Leah,
which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
|
|
1] [ and ] [ dinah ] [ the ] [ daughter ] [ of ]
[ leah] [ , ] [ which ] [ she ] [ bare ] [ unto ] [ jacob] [ , ] [ went ] [
out ] [ to ] [ see ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ the ] [ land] [ . ]
|
|
|
|
2And when Shechem the son of
Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with
her, and defiled her.
|
|
2] [ and ] [ when ] [ shechem ] [ the ] [ son ] [
of ] [ hamor ] [ the ] [ hivite] [ , ] [ prince ] [ of ] [ the ] [ country] [
, ] [ saw ] [ her] [ , ] [ he ] [ took ] [ her] [ , ] [ and ] [ lay ] [ with
] [ her] [ , ] [ and ] [ defiled ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
3And his soul clave unto Dinah
the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
|
|
3] [ and ] [ his ] [ soul ] [ clave ] [ unto ] [
dinah ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ jacob] [ , ] [ and ] [ he ] [ loved ] [
the ] [ damsel] [ , ] [ and ] [ spake ] [ kindly ] [ unto ] [ the ] [ damsel]
[ . ]
|
|
|
|
4And Shechem spake unto his
father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
|
|
4] [ and ] [ shechem ] [ spake ] [ unto ] [ his ]
[ bather ] [ hamor] [ , ] [ saying] [ , ] [ get ] [ me ] [ this ] [ damsel ]
[ to ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
|
|
5And Jacob heard that he had
defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field:
and Jacob held his peace until they were come.
|
|
5] [ and ] [ jacob ] [ heard ] [ that ] [ he ] [
had ] [ defiled ] [ dinah ] [ his ] [ daughter] [ : ] [ now ] [ his ] [ sons
] [ were ] [ with ] [ his ] [ cattle ] [ in ] [ the ] [ bield] [ : ] [ and ]
[ jacob ] [ held ] [ his ] [ peace ] [ until ] [ they ] [ were ] [ come] [ .
]
|
|
|
|
6And Hamor the father of Shechem
went out unto Jacob to commune with him.
|
|
6] [ and ] [ hamor ] [ the ] [ bather ] [ of ] [
shechem ] [ went ] [ out ] [ unto ] [ jacob ] [ to ] [ commune ] [ with ] [
him] [ . ]
|
|
|
|
7And the sons of Jacob came out
of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very
wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter:
which thing ought not to be done.
|
|
7] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ jacob ] [
came ] [ out ] [ of ] [ the ] [ bield ] [ when ] [ they ] [ heard ] [ it] [ :
] [ and ] [ the ] [ men ] [ were ] [ grieved] [ , ] [ and ] [ they ] [ were ]
[ very ] [ wroth] [ , ] [ because ] [ he ] [ had ] [ wrought ] [ bolly ] [ in
] [ israel ] [ in ] [ lying ] [ with ] [ jacob's ] [ daughter] [ : ] [ which
] [ thing ] [ ought ] [ not ] [ to ] [ be ] [ done] [ . ]
|
|
|
|
8And Hamor communed with them,
saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give
her him to wife.
|
|
8] [ and ] [ hamor ] [ communed ] [ with ] [
them] [ , ] [ saying] [ , ] [ the ] [ soul ] [ of ] [ my ] [ son ] [ shechem
] [ longeth ] [ bor ] [ your ] [ daughter] [ : ] [ i ] [ pray ] [ you ] [
give ] [ her ] [ him ] [ to ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
9And make ye marriages with us,
and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
|
|
9] [ and ] [ make ] [ ye ] [ marriages ] [ with ]
[ us] [ , ] [ and ] [ give ] [ your ] [ daughters ] [ unto ] [ us] [ , ] [
and ] [ take ] [ our ] [ daughters ] [ unto ] [ you] [ . ]
|
|
|
|
10And ye shall dwell with us:
and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you
possessions therein.
|
|
10] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ dwell ] [ with ] [
us] [ : ] [ and ] [ the ] [ land ] [ shall ] [ be ] [ before ] [ you] [ ; ] [
dwell ] [ and ] [ trade ] [ ye ] [ therein] [ , ] [ and ] [ get ] [ you ] [
possessions ] [ therein] [ . ]
|
|
|
|
11And Shechem said unto her
father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye
shall say unto me I will give.
|
|
11] [ and ] [ shechem ] [ said ] [ unto ] [ her ]
[ bather ] [ and ] [ unto ] [ her ] [ brethren] [ , ] [ let ] [ me ] [ bind ]
[ grace ] [ in ] [ your ] [ eyes] [ , ] [ and ] [ what ] [ ye ] [ shall ] [
say ] [ unto ] [ me ] [ i ] [ will ] [ give] [ . ]
|
|
|
|
12Ask me never so much dowry and
gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the
damsel to wife.
|
|
12] [ ask ] [ me ] [ never ] [ so [] [ much ] [
dowry ] [ and ] [ gift] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ give ] [ according ] [
as ] [ ye ] [ shall ] [ say ] [ unto ] [ me] [ : ] [ but ] [ give ] [ me ] [
the ] [ damsel ] [ to ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
13And the sons of Jacob answered
Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled
Dinah their sister:
|
|
13] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ jacob ] [
answered ] [ shechem ] [ and ] [ hamor ] [ his ] [ bather ] [ deceitfully] [
, ] [ and ] [ said] [ , ] [ because ] [ he ] [ had ] [ defiled ] [ dinah ] [
their ] [ sister] [ : ]
|
|
|
|
14And they said unto them, We
cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for
that were a reproach unto us:
|
|
14] [ and ] [ they ] [ said ] [ unto ] [ them] [
, ] [ we ] [ cannot ] [ do ] [ this ] [ thing] [ , ] [ to ] [ give ] [ our ]
[ sister ] [ to ] [ one ] [ that ] [ is ] [ uncircumcised] [ ; ] [ bor ] [
that ] [ were ] [ a ] [ reproach ] [ unto ] [ us] [ : ]
|
|
|
|
15But in this will we consent
unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
|
|
15] [ but ] [ in ] [ this ] [ will ] [ we ] [
consent ] [ unto ] [ you] [ : ] [ if ] [ ye ] [ will ] [ be ] [ as ] [ we ] [
be] [ , ] [ that ] [ every ] [ male ] [ of ] [ you ] [ be ] [ circumcised] [
; ]
|
|
|
|
16Then will we give our
daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell
with you, and we will become one people.
|
|
16] [ then ] [ will ] [ we ] [ give ] [ our ] [
daughters ] [ unto ] [ you] [ , ] [ and ] [ we ] [ will ] [ take ] [ your ] [
daughters ] [ to ] [ us] [ , ] [ and ] [ we ] [ will ] [ dwell ] [ with ] [
you] [ , ] [ and ] [ we ] [ will ] [ become ] [ one ] [ people] [ . ]
|
|
|
|
17But if ye will not hearken
unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be
gone.
|
|
17] [ but ] [ if ] [ ye ] [ will ] [ not ] [
hearken ] [ unto ] [ us] [ , ] [ to ] [ be ] [ circumcised] [ ; ] [ then ] [
will ] [ we ] [ take ] [ our ] [ daughter] [ , ] [ and ] [ we ] [ will ] [ be
] [ gone] [ . ]
|
|
|
|
18And their words pleased Hamor,
and Shechem Hamor's son.
|
|
18] [ and ] [ their ] [ words ] [ pleased ] [
hamor] [ , ] [ and ] [ shechem ] [ hamor's ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
19And the young man deferred not
to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more
honourable than all the house of his father.
|
|
19] [ and ] [ the ] [ young ] [ man ] [ deferred
] [ not ] [ to ] [ do ] [ the ] [ thing] [ , ] [ because ] [ he ] [ had ] [
delight ] [ in ] [ jacob's ] [ daughter] [ : ] [ and ] [ he ] [ was ] [ more
] [ honourable ] [ than ] [ all ] [ the ] [ house ] [ of ] [ his ] [ bather]
[ . ]
|
|
|
|
20And Hamor and Shechem his son
came unto the gate of their city, and communed with the men of their city,
saying,
|
|
20] [ and ] [ hamor ] [ and ] [ shechem ] [ his ]
[ son ] [ came ] [ unto ] [ the ] [ gate ] [ of ] [ their ] [ city] [ , ] [
and ] [ communed ] [ with ] [ the ] [ men ] [ of ] [ their ] [ city] [ , ] [
saying] [ , ]
|
|
|
|
21These men are peaceable with
us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold,
it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and
let us give them our daughters.
|
|
21] [ these ] [ men ] [ are ] [ peaceable ] [
with ] [ us] [ ; ] [ therefore ] [ let ] [ them ] [ dwell ] [ in ] [ the ] [
land] [ , ] [ and ] [ trade ] [ therein] [ ; ] [ bor ] [ the ] [ land] [ , ]
[ behold] [ , ] [ it ] [ is ] [ large ] [ enough ] [ bor ] [ them] [ ; ] [
let ] [ us ] [ take ] [ their ] [ daughters ] [ to ] [ us ] [ bor ] [ wives]
[ , ] [ and ] [ let ] [ us ] [ give ] [ them ] [ our ] [ daughters] [ . ]
|
|
|
|
22Only herein will the men
consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among
us be circumcised, as they are circumcised.
|
|
22] [ only ] [ herein ] [ will ] [ the ] [ men ]
[ consent ] [ unto ] [ us ] [ bor ] [ to ] [ dwell ] [ with ] [ us] [ , ] [
to ] [ be ] [ one ] [ people] [ , ] [ if ] [ every ] [ male ] [ among ] [ us
] [ be ] [ circumcised] [ , ] [ as ] [ they ] [ are ] [ circumcised] [ . ]
|
|
|
|
23Shall not their cattle and
their substance and every beast of their's be our's? only let us consent unto
them, and they will dwell with us.
|
|
23] [ shall ] [ not ] [ their ] [ cattle ] [ and
] [ their ] [ substance ] [ and ] [ every ] [ beast ] [ of ] [ their's ] [ be
] [ our's] [ ? ] [ only ] [ let ] [ us ] [ consent ] [ unto ] [ them] [ , ] [
and ] [ they ] [ will ] [ dwell ] [ with ] [ us] [ . ]
|
|
|
|
24And unto Hamor and unto
Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and
every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.
|
|
24] [ and ] [ unto ] [ hamor ] [ and ] [ unto ] [
shechem ] [ his ] [ son ] [ hearkened ] [ all ] [ that ] [ went ] [ out ] [
of ] [ the ] [ gate ] [ of [] [ his ] [ city] [ ; ] [ and ] [ every ] [ male
] [ was ] [ circumcised] [ , ] [ all ] [ that ] [ went ] [ out ] [ of ] [ the
] [ gate ] [ of ] [ his ] [ city] [ . ]
|
|
|
|
25And it came to pass on the
third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and
Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city
boldly, and slew all the males.
|
|
25] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ on
] [ the ] [ third ] [ day] [ , ] [ when ] [ they ] [ were ] [ sore] [ , ] [
that ] [ two ] [ of ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ jacob] [ , ] [ simeon ] [ and
] [ levi] [ , ] [ dinah's ] [ brethren] [ , ] [ took ] [ each ] [ man ] [ his
] [ sword] [ , ] [ and ] [ came ] [ upon ] [ the ] [ city ] [ boldly] [ , ] [
and ] [ slew ] [ all ] [ the ] [ males] [ . ]
|
|
|
|
26And they slew Hamor and
Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's
house, and went out.
|
|
26] [ and ] [ they ] [ slew ] [ hamor ] [ and ] [
shechem ] [ his ] [ son ] [ with ] [ the ] [ edge ] [ of ] [ the ] [ sword] [
, ] [ and ] [ took ] [ dinah ] [ out ] [ of ] [ shechem's ] [ house] [ , ] [
and ] [ went ] [ out] [ . ]
|
|
|
|
27The sons of Jacob came upon
the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
|
|
27] [ the ] [ sons ] [ of ] [ jacob ] [ came ] [
upon ] [ the ] [ slain] [ , ] [ and ] [ spoiled ] [ the ] [ city] [ , ] [
because ] [ they ] [ had ] [ defiled ] [ their ] [ sister] [ . ]
|
|
|
|
28They took their sheep, and
their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which
was in the field,
|
|
28] [ they ] [ took ] [ their ] [ sheep] [ , ] [
and ] [ their ] [ oxen] [ , ] [ and ] [ their ] [ asses] [ , ] [ and ] [ that
] [ which ] [ was ] [ in ] [ the ] [ city] [ , ] [ and ] [ that ] [ which ] [
was ] [ in ] [ the ] [ bield] [ , ]
|
|
|
|
29And all their wealth, and all
their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all
that was in the house.
|
|
29] [ and ] [ all ] [ their ] [ wealth] [ , ] [
and ] [ all ] [ their ] [ little ] [ ones] [ , ] [ and ] [ their ] [ wives ]
[ took ] [ they ] [ captive] [ , ] [ and ] [ spoiled ] [ even ] [ all ] [
that ] [ was ] [ in ] [ the ] [ house] [ . ]
|
|
|
|
30And Jacob said to Simeon and
Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the
land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number,
they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be
destroyed, I and my house.
|
|
30] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ to ] [ simeon ]
[ and ] [ levi] [ , ] [ ye ] [ have ] [ troubled ] [ me ] [ to ] [ make ] [
me ] [ to ] [ stink ] [ among ] [ the ] [ inhabitants ] [ of ] [ the ] [
land] [ , ] [ among ] [ the ] [ canaanites ] [ and ] [ the ] [ perizzites] [
: ] [ and ] [ i ] [ being ] [ bew ] [ in ] [ number] [ , ] [ they ] [ shall ]
[ gather ] [ themselves ] [ together ] [ against ] [ me] [ , ] [ and ] [ slay
] [ me] [ ; ] [ and ] [ i ] [ shall ] [ be ] [ destroyed] [ , ] [ i ] [ and ]
[ my ] [ house] [ . ]
|
|
|
|
31And they said, Should he deal
with our sister as with an harlot?
|
|
31] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ should ] [
he ] [ deal ] [ with ] [ our ] [ sister ] [ as ] [ with ] [ an ] [ harlot] [
?[
|
|
|
|
|
|
Genesis 35
|
|
|
|
1And God said unto Jacob, Arise,
go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that
appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
|
|
1] [ and ] [ god ] [ said ] [ unto ] [ jacob] [ ,
] [ arise] [ , ] [ go ] [ up ] [ to ] [ bethel] [ , ] [ and ] [ dwell ] [
there] [ : ] [ and ] [ make ] [ there ] [ an ] [ altar ] [ unto ] [ god] [ ,
] [ that ] [ appeared ] [ unto ] [ thee ] [ when ] [ thou ] [ bleddest ] [
brom ] [ the ] [ bace ] [ of ] [ esau ] [ thy ] [ brother] [ . ]
|
|
|
|
2Then Jacob said unto his
household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are
among you, and be clean, and change your garments:
|
|
2] [ then ] [ jacob ] [ said ] [ unto
] [ his ] [ household] [ , ] [ and ] [ to ] [ all ] [ that ] [ were ] [ with
] [ him] [ , ] [ put ] [ away ] [ the ] [ strange ] [ gods ] [ that ] [ are ]
[ among ] [ you] [ , ] [ and ] [ be ] [ clean] [ , ] [ and ] [ change ] [
your ] [ garments] [ : ]
|
|
|
|
3And let us arise, and go up to
Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day
of my distress, and was with me in the way which I went.
|
|
3] [ and ] [ let ] [ us ] [ arise] [ , ] [ and ]
[ go ] [ up ] [ to ] [ bethel] [ ; ] [ and ] [ i ] [ will ] [ make ] [ there
] [ an ] [ altar ] [ unto ] [ god] [ , ] [ who ] [ answered ] [ me ] [ in ] [
the ] [ day ] [ of ] [ my ] [ distress] [ , ] [ and ] [ was [] [ with ] [ me
] [ in ] [ the ] [ way ] [ which ] [ i ] [ went] [ . ]
|
|
|
|
4And they gave unto Jacob all
the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were
in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
|
|
4] [ and ] [ they ] [ gave ] [ unto ] [ jacob ] [
all ] [ the ] [ strange ] [ gods ] [ which ] [ were ] [ in ] [ their ] [
hand] [ , ] [ and ] [ all ] [ their ] [ earrings ] [ which ] [ were ] [ in ]
[ their ] [ ears] [ ; ] [ and ] [ jacob ] [ hid ] [ them ] [ under ] [ the ]
[ oak ] [ which ] [ was ] [ by ] [ shechem] [ . ]
|
|
|
|
5And they journeyed: and the
terror of God was upon the cities that were round about them, and they did
not pursue after the sons of Jacob.
|
|
5] [ and ] [ they ] [ journeyed] [ : ] [ and ] [
the ] [ terror ] [ of ] [ god ] [ was ] [ upon ] [ the ] [ cities ] [ that ]
[ were ] [ round ] [ about ] [ them] [ , ] [ and ] [ they ] [ did ] [ not ] [
pursue ] [ after ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ jacob] [ . ]
|
|
|
|
6So Jacob came to Luz, which is
in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with
him.
|
|
6] [ so ] [ jacob ] [ came ] [ to ] [
luz] [ , ] [ which ] [ is ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [
that ] [ is] [ , ] [ bethel] [ , ] [ he ] [ and ] [ all ] [ the ] [ people ]
[ that ] [ were ] [ with ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
7And he built there an altar,
and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he
fled from the face of his brother.
|
|
7] [ and ] [ he ] [ built ] [ there ] [ an ] [
altar] [ , ] [ and ] [ called ] [ the ] [ place ] [ elbethel] [ : ] [ because
] [ there ] [ god ] [ appeared ] [ unto ] [ him] [ , ] [ when ] [ he ] [ bled
] [ brom ] [ the ] [ bace ] [ of ] [ his ] [ brother] [ . ]
|
|
|
|
8But Deborah, Rebekah's nurse
died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was
called Allonbachuth.
|
|
8] [ but ] [ deborah] [ , ] [
rebekah's ] [ nurse ] [ died] [ , ] [ and ] [ she ] [ was ] [ buried ] [
beneath ] [ bethel ] [ under ] [ an ] [ oak] [ : ] [ and ] [ the ] [ name ] [
of ] [ it ] [ was ] [ called ] [ allonbachuth] [ . ]
|
|
|
|
9And God appeared unto Jacob
again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
|
|
9] [ and ] [ god ] [ appeared ] [ unto ] [ jacob
] [ again] [ , ] [ when ] [ he ] [ came ] [ out ] [ of ] [ padanaram] [ , ] [
and ] [ blessed ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
10And God said unto him, Thy
name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall
be thy name: and he called his name Israel.
|
|
10] [ and ] [ god ] [ said ] [ unto ] [ him] [ ,
] [ thy ] [ name ] [ is ] [ jacob] [ : ] [ thy ] [ name ] [ shall ] [ not ] [
be ] [ called ] [ any ] [ more ] [ jacob] [ , ] [ but ] [ israel ] [ shall ]
[ be ] [ thy ] [ name] [ : ] [ and ] [ he ] [ called ] [ his ] [ name ] [
israel] [ . ]
|
|
|
|
11And God said unto him, I am
God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations
shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
|
|
11] [ and ] [ god ] [ said ] [ unto ] [ him] [ ,
] [ i ] [ am ] [ god ] [ almighty] [ : ] [ be ] [ bruitful ] [ and ] [
multiply] [ ; ] [ a ] [ nation ] [ and ] [ a ] [ company ] [ of ] [ nations ]
[ shall ] [ be ] [ of ] [ thee] [ , ] [ and ] [ kings ] [ shall ] [ come ] [
out ] [ of ] [ thy ] [ loins] [ ; ]
|
|
|
|
12And the land which I gave
Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I
give the land.
|
|
12] [ and ] [ the ] [ land ] [ which ] [ i ] [
gave ] [ abraham ] [ and ] [ isaac] [ , ] [ to ] [ thee ] [ i ] [ will ] [
give ] [ it] [ , ] [ and ] [ to ] [ thy ] [ seed ] [ after ] [ thee ] [ will
] [ i ] [ give ] [ the ] [ land] [ . ]
|
|
|
|
13And God went up from him in
the place where he talked with him.
|
|
13] [ and ] [ god ] [ went ] [ up ] [ brom ] [
him ] [ in ] [ the ] [ place ] [ where ] [ he ] [ talked ] [ with ] [ him] [
. ]
|
|
|
|
14And Jacob set up a pillar in
the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a
drink offering thereon, and he poured oil thereon.
|
|
14] [ and ] [ jacob ] [ set ] [ up ] [ a ] [
pillar ] [ in ] [ the ] [ place ] [ where ] [ he ] [ talked ] [ with ] [ him]
[ , ] [ even ] [ a ] [ pillar ] [ of ] [ stone] [ : ] [ and ] [ he ] [ poured
] [ a ] [ drink ] [ offering ] [ thereon] [ , ] [ and ] [ he ] [ poured ] [
oil ] [ thereon] [ . ]
|
|
|
|
15And Jacob called the name of
the place where God spake with him, Bethel.
|
|
15] [ and ] [ jacob ] [ called ] [ the ] [ name ]
[ of ] [ the ] [ place ] [ where ] [ god ] [ spake ] [ with ] [ him] [ , ] [
bethel] [ . ]
|
|
|
|
16And they journeyed from Bethel;
and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and
she had hard labour.
|
|
16] [ and ] [ they ] [ journeyed ] [ brom ] [
bethel] [ ; ] [ and ] [ there ] [ was ] [ but [] [ a ] [ little ] [ way ] [
to ] [ come ] [ to ] [ ephrath] [ : ] [ and ] [ rachel ] [ travailed] [ , ] [
and ] [ she ] [ had ] [ hard ] [ labour] [ . ]
|
|
|
|
17And it came to pass, when she
was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have
this son also.
|
|
17] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ she ] [ was ] [ in ] [ hard ] [ labour] [ , ] [ that ] [ the ] [
midwife ] [ said ] [ unto ] [ her] [ , ] [ bear ] [ not] [ ; ] [ thou ] [
shalt ] [ have ] [ this ] [ son ] [ also] [ . ]
|
|
|
|
18And it came to pass, as her
soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but
his father called him Benjamin.
|
|
18] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ as ] [ her ] [ soul ] [ was ] [ in ] [ departing] [ , ](] [ bor ] [ she ] [
died[) ] [ that ] [ she ] [ called ] [ his ] [ name ] [ benoni] [ : ] [ but ]
[ his ] [ bather ] [ called ] [ him ] [ benjamin] [ . ]
|
|
|
|
19And Rachel died, and was
buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
|
|
19] [ and ] [ rachel ] [ died] [ , ] [ and ] [
was ] [ buried ] [ in ] [ the ] [ way ] [ to ] [ ephrath] [ , ] [ which ] [
is ] [ bethlehem] [ . ]
|
|
|
|
20And Jacob set a pillar upon
her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
|
|
20] [ and ] [ jacob ] [ set ] [ a ] [ pillar ] [
upon ] [ her ] [ grave] [ : ] [ that ] [ is ] [ the ] [ pillar ] [ of ] [
rachel's ] [ grave ] [ unto ] [ this ] [ day] [ . ]
|
|
|
|
21And Israel journeyed, and
spread his tent beyond the tower of Edar.
|
|
21] [ and ] [ israel ] [ journeyed] [ , ] [ and ]
[ spread ] [ his ] [ tent ] [ beyond ] [ the ] [ tower ] [ of ] [ edar] [ . ]
|
|
|
|
22And it came to pass, when
Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's
concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:
|
|
22] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ israel ] [ dwelt ] [ in ] [ that ] [ land] [ , ] [ that ] [ reuben
] [ went ] [ and ] [ lay ] [ with ] [ bilhah ] [ his ] [ bather's ] [
concubine] [ : ] [ and ] [ israel ] [ heard ] [ it] [ . ] [ now ] [ the ] [ sons
] [ of ] [ jacob ] [ were ] [ twelve] [ : ]
|
|
|
|
23The sons of Leah; Reuben,
Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and
Zebulun:
|
|
23] [ the ] [ sons ] [ of ] [ leah] [ ; ] [
reuben] [ , ] [ jacob's ] [ birstborn] [ , ] [ and ] [ simeon] [ , ] [ and ]
[ levi] [ , ] [ and ] [ judah] [ , ] [ and ] [ issachar] [ , ] [ and [
zebulun] [ : ]
|
|
|
|
24The sons of Rachel; Joseph,
and Benjamin:
|
|
24] [ the ] [ sons ] [ of ] [ rachel] [ ; ] [
joseph] [ , ] [ and ] [ benjamin] [ : ]
|
|
|
|
25And the sons of Bilhah,
Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
|
|
25] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ bilhah] [ ,
] [ rachel's ] [ handmaid] [ ; ] [ dan] [ , ] [ and ] [ naphtali] [ : ]
|
|
|
|
26And the sons of Zilpah, Leah's
handmaid: Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him
in Padanaram.
|
|
26] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of [ zilpah] [ , ]
[ leah's ] [ handmaid] [ : ] [ gad] [ , ] [ and ] [ asher] [ : ] [ these ] [
are ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ jacob] [ , ] [ which ] [ were ] [ born ] [ to
] [ him ] [ in ] [ padanaram] [ . ]
|
|
|
|
27And Jacob came unto Isaac his
father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and
Isaac sojourned.
|
|
27] [ and ] [ jacob ] [ came ] [ unto ] [ isaac ]
[ his ] [ bather ] [ unto ] [ mamre] [ , ] [ unto ] [ the ] [ city ] [ of ] [
arbah] [ , ] [ which ] [ is ] [ hebron] [ , ] [ where ] [ abraham ] [ and ] [
isaac ] [ sojourned] [ . ]
|
|
|
|
28And the days of Isaac were an
hundred and fourscore years.
|
|
28] [ and ] [ the ] [ days ] [ of ] [ isaac ] [
were ] [ an ] [ hundred ] [ and ] [ bourscore ] [ years] [ . ]
|
|
|
|
29And Isaac gave up the ghost,
and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and
his sons Esau and Jacob buried him.
|
|
29] [ and ] [ isaac ] [ gave ] [ up ] [ the ] [
ghost] [ , ] [ and ] [ died] [ , ] [ and ] [ was ] [ gathered ] [ unto ] [
his ] [ people] [ , ] [ being ] [ old ] [ and ] [ bull ] [ of ] [ days] [ : ]
[ and ] [ his ] [ sons ] [ esau ] [ and ] [ jacob ] [ buried ] [ him] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 36
|
|
|
|
1Now these are the generations
of Esau, who is Edom.
|
|
1] [ now ] [ these ] [ are ] [ the ] [
generations ] [ of ] [ esau] [ , ] [ who ] [ is ] [ edom] [ . ]
|
|
|
|
2Esau took his wives of the
daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah
the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
2] [ esau ] [ took ] [ his ] [ wives ]
[ of ] [ the ] [ daughters ] [ of ] [ canaan] [ ; ] [ adah ] [ the ] [
daughter ] [ of ] [ elon ] [ the ] [ hittite] [ , ] [ and ] [ aholibamah [] [
the ] [ daughter ] [ of ] [ anah ] [ the ] [ daughter ] [ of [ zibeon ] [ the
] [ hivite] [ ; ]
|
|
|
|
3And Bashemath Ishmael's
daughter, sister of Nebajoth.
|
|
3] [ and ] [ bashemath ] [ ishmael's ] [
daughter] [ , ] [ sister ] [ of ] [ nebajoth] [ . ]
|
|
|
|
4And Adah bare to Esau Eliphaz;
and Bashemath bare Reuel;
|
|
4] [ and ] [ adah ] [ bare ] [ to ] [ esau ] [
eliphaz] [ ; ] [ and ] [ bashemath ] [ bare ] [ reuel] [ ; ]
|
|
|
|
5And Aholibamah bare Jeush, and
Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in
the land of Canaan.
|
|
5] [ and ] [ aholibamah ] [ bare ] [ jeush] [ , ]
[ and ] [ jaalam] [ , ] [ and ] [ korah] [ : ] [ these ] [ are ] [ the ] [
sons ] [ of ] [ esau] [ , ] [ which ] [ were ] [ born ] [ unto ] [ him ] [ in
] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ . ]
|
|
|
|
6And Esau took his wives, and
his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his
cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the
land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
|
|
6] [ and ] [ esau ] [ took ] [ his ] [ wives] [ ,
] [ and ] [ his ] [ sons] [ , ] [ and ] [ his ] [ daughters] [ , ] [ and ] [
all ] [ the ] [ persons ] [ of ] [ his ] [ house] [ , ] [ and ] [ his ] [
cattle] [ , ] [ and ] [ all ] [ his ] [ beasts] [ , ] [ and ] [ all ] [ his ]
[ substance] [ , ] [ which ] [ he ] [ had ] [ got ] [ in ] [ the ] [ land ] [
of ] [ canaan] [ ; ] [ and ] [ went ] [ into ] [ the ] [ country ] [ brom ] [
the ] [ bace ] [ of ] [ his ] [ brother ] [ jacob] [ . ]
|
|
|
|
7For their riches were more than
that they might dwell together; and the land wherein they were strangers
could not bear them because of their cattle.
|
|
7] [ bor ] [ their ] [ riches ] [ were
] [ more ] [ than ] [ that ] [ they ] [ might ] [ dwell ] [ together] [ ; ] [
and ] [ the ] [ land ] [ wherein ] [ they ] [ were ] [ strangers ] [ could ]
[ not ] [ bear ] [ them ] [ because ] [ of ] [ their ] [ cattle] [ . ]
|
|
|
|
8Thus dwelt Esau in mount Seir:
Esau is Edom.
|
|
8] [ thus ] [ dwelt ] [ esau ] [ in ]
[ mount ] [ seir] [ : ] [ esau ] [ is ] [ edom] [ . ]
|
|
|
|
9And these are the generations
of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
|
|
9] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [
generations ] [ of ] [ esau ] [ the ] [ bather ] [ of ] [ the ] [ edomites ]
[ in ] [ mount ] [ seir] [ : ]
|
|
|
|
10These are the names of Esau's
sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath
the wife of Esau.
|
|
10] [ these ] [ are ] [ the ] [ names ] [ of ] [
esau's ] [ sons] [ ; ] [ eliphaz ] [ the ] [ son ] [ of ] [ adah ] [ the ] [
wife ] [ of ] [ esau] [ , ] [ reuel ] [ the ] [ son ] [ of ] [ bashemath ] [
the ] [ wife ] [ of ] [ esau] [ . ]
|
|
|
|
11And the sons of Eliphaz were
Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
|
|
11] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ eliphaz ] [
were ] [ teman] [ , ] [ omar] [ , ]Zepho] [ , ] [ and ] [ gatam] [ , ] [ and
] [ kenaz] [ . ]
|
|
|
|
12And Timna was concubine to
Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of
Adah Esau's wife.
|
|
12] [ and ] [ timna ] [ was ] [ concubine ] [ to
] [ eliphaz ] [ esau's ] [ son] [ ; ] [ and ] [ she ] [ bare ] [ to ] [
eliphaz ] [ amalek] [ : ] [ these ] [ were ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ adah ]
[ esau's ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
13And these are the sons of
Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of
Bashemath Esau's wife.
|
|
13] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [
of ] [ reuel] [ ; ] [ nahath] [ , ] [ and [ zerah] [ , ] [ shammah] [ , ] [
and ] [ mizzah] [ : ] [ these ] [ were ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ bashemath
] [ esau's ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
14And these were the sons of
Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: and she
bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
|
|
14] [ and ] [ these ] [ were ] [ the ] [ sons ] [
of ] [ aholibamah] [ , ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ anah ] [ the ] [
daughter ] [ of [ zibeon] [ , ] [ esau's ] [ wife] [ : ] [ and ] [ she ] [
bare ] [ to ] [ esau ] [ jeush] [ , ] [ and ] [ jaalam] [ , ] [ and ] [
korah] [ . ]
|
|
|
|
15These were dukes of the sons
of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke
Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
|
|
15] [ these ] [ were ] [ dukes ] [ of ] [ the ] [
sons ] [ of ] [ esau] [ : ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ eliphaz ] [ the ] [
birstborn ] [ son ] [ of ] [ esau] [ ; ] [ duke ] [ teman] [ , ] [ duke ] [
omar] [ , ] [ duke [ zepho] [ , ] [ duke ] [ kenaz] [ , ]
|
|
|
|
16Duke Korah, duke Gatam, and
duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom;
these were the sons of Adah.
|
|
16] [ duke ] [ korah] [ , ] [ duke ] [ gatam] [ ,
] [ and ] [ duke ] [ amalek] [ : ] [ these ] [ are ] [ the ] [ dukes ] [ that
] [ came ] [ of [] [ eliphaz ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ edom] [ ; ] [
these ] [ were ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ adah] [ . ]
|
|
|
|
17And these are the sons of
Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these
are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of
Bashemath Esau's wife.
|
|
17] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [
of ] [ reuel ] [ esau's ] [ son] [ ; ] [ duke ] [ nahath] [ , ] [ duke [
zerah] [ , ] [ duke ] [ shammah] [ , ] [ duke ] [ mizzah] [ : ] [ these ] [
are ] [ the ] [ dukes ] [ that ] [ came ] [ of ] [ reuel ] [ in ] [ the ] [
land ] [ of ] [ edom] [ ; ] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
bashemath ] [ esau's ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
18And these are the sons of
Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the
dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
|
|
18] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [
of ] [ aholibamah ] [ esau's ] [ wife] [ ; ] [ duke ] [ jeush] [ , ] [ duke ]
[ jaalam] [ , ] [ duke ] [ korah] [ : ] [ these ] [ were ] [ the ] [ dukes ]
[ that ] [ came ] [ of ] [ aholibamah ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ anah] [
, ] [ esau's ] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
19These are the sons of Esau,
who is Edom, and these are their dukes.
|
|
19] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
esau] [ , ] [ who ] [ is ] [ edom] [ , ] [ and ] [ these ] [ are ] [ their ]
[ dukes] [ . ]
|
|
|
|
20These are the sons of Seir the
Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
|
|
20] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
seir ] [ the ] [ horite] [ , ] [ who ] [ inhabited ] [ the ] [ land] [ ; ] [
lotan] [ , ] [ and ] [ shobal] [ , ] [ and [ zibeon] [ , ] [ and ] [ anah] [
, ]
|
|
|
|
21And Dishon, and Ezer, and
Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land
of Edom.
|
|
21] [ and ] [ dishon] [ , ] [ and ] [ ezer] [ , ]
[ and ] [ dishan] [ : ] [ these ] [ are ] [ the ] [ dukes ] [ of ] [ the ] [
horites] [ , ] [ the ] [ children ] [ of ] [ seir ] [ in ] [ the ] [ land ] [
of ] [ edom] [ . ]
|
|
|
|
22And the children of Lotan were
Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
|
|
22] [ and ] [ the ] [ children ] [ of ] [ lotan ]
[ were ] [ hori ] [ and ] [ hemam] [ ; ] [ and ] [ lotan's ] [ sister ] [ was
] [ timna] [ . ]
|
|
|
|
23And the children of Shobal
were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
|
|
23] [ and ] [ the ] [ children ] [ of ] [ shobal
] [ were ] [ these] [ ; ] [ alvan] [ , ] [ and ] [ manahath] [ , ] [ and ] [
ebal] [ , ] [ shepho] [ , ] [ and ] [ onam] [ . ]
|
|
|
|
24And these are the children of
Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the
wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
|
|
24] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ children
] [ of [ zibeon] [ ; ] [ both ] [ ajah] [ , ] [ and ] [ anah] [ : ] [ this ]
[ was ] [ that ] [ anah ] [ that ] [ bound ] [ the ] [ mules ] [ in ] [ the ]
[ wilderness] [ , ] [ as ] [ he ] [ bed ] [ the ] [ asses ] [ of [ zibeon ] [
his ] [ bather] [ . ]
|
|
|
|
25And the children of Anah were
these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
|
|
25] [ and ] [ the ] [ children ] [ of ] [ anah ]
[ were ] [ these] [ ; ] [ dishon] [ , ] [ and ] [ aholibamah ] [ the ] [
daughter ] [ of ] [ anah] [ . ]
|
|
|
|
26And these are the children of
Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
|
26] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ children
] [ of ] [ dishon] [ ; ] [ hemdan] [ , ] [ and ] [ eshban] [ , ] [ and ] [
ithran] [ , ] [ and ] [ cheran] [ . ]
|
|
|
|
27The children of Ezer are
these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
|
|
27] [ the ] [ children ] [ of ] [ ezer ] [ are ]
[ these] [ ; ] [ bilhan] [ , ] [ and [ zaavan] [ , ] [ and ] [ akan] [ . ]
|
|
|
|
28The children of Dishan are
these; Uz, and Aran.
|
|
28] [ the ] [ children ] [ of ] [ dishan ] [ are
] [ these] [ ; ] [ uz] [ , ] [ and ] [ aran] [ . ]
|
|
|
|
29These are the dukes that came
of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
|
|
29] [ these ] [ are ] [ the ] [ dukes ] [ that ]
[ came ] [ of ] [ the ] [ horites] [ ; ] [ duke ] [ lotan] [ , ] [ duke ] [
shobal] [ , ] [ duke [ zibeon] [ , ] [ duke ] [ anah] [ , ]
|
|
|
|
30Duke Dishon, duke Ezer, duke
Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land
of Seir.
|
|
30] [ duke ] [ dishon] [ , ] [ duke ] [ ezer] [ ,
] [ duke ] [ dishan] [ : ] [ these ] [ are ] [ the ] [ dukes ] [ that ] [
came ] [ of ] [ hori] [ , ] [ among ] [ their ] [ dukes ] [ in ] [ the ] [
land ] [ of ] [ seir] [ . ]
|
|
|
|
31And these are the kings that
reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children
of Israel.
|
|
31] [ and ] [ these ] [ are ] [ the [] [ kings ]
[ that ] [ reigned ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ edom] [ , ] [ before ]
[ there ] [ reigned ] [ any ] [ king ] [ over ] [ the ] [ children ] [ of ] [
israel] [ . ]
|
|
|
|
32And Bela the son of Beor
reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
|
|
32] [ and ] [ bela ] [ the ] [ son ] [ of ] [
beor ] [ reigned ] [ in ] [ edom] [ : ] [ and ] [ the ] [ name ] [ of ] [ his
] [ city ] [ was ] [ dinhabah] [ . ]
|
|
|
|
33And Bela died, and Jobab the
son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
|
|
33] [ and ] [ bela ] [ died] [ , ] [ and ] [
jobab ] [ the ] [ son ] [ of [ zerah ] [ of ] [ bozrah ] [ reigned ] [ in ] [
his ] [ stead] [ . ]
|
|
|
|
34And Jobab died, and Husham of
the land of Temani reigned in his stead.
|
|
34] [ and ] [ jobab ] [ died] [ , ] [ and ] [
husham ] [ of ] [ the ] [ land ] [ of ] [ temani ] [ reigned ] [ in ] [ his ]
[ stead] [ . ]
|
|
|
|
35And Husham died, and Hadad the
son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead:
and the name of his city was Avith.
|
|
35] [ and ] [ husham ] [ died] [ , ] [ and ] [
hadad ] [ the ] [ son ] [ of ] [ bedad] [ , ] [ who ] [ smote ] [ midian ] [
in ] [ the ] [ bield ] [ of ] [ moab] [ , ] [ reigned ] [ in ] [ his ] [
stead] [ : ] [ and ] [ the ] [ name ] [ of ] [ his ] [ city ] [ was ] [
avith] [ . ]
|
|
|
|
36And Hadad died, and Samlah of
Masrekah reigned in his stead.
|
|
36] [ and ] [ hadad ] [ died] [ , ] [ and ] [
samlah ] [ of ] [ masrekah ] [ reigned ] [ in ] [ his ] [ stead] [ . ]
|
|
|
|
37And Samlah died, and Saul of
Rehoboth by the river reigned in his stead.
|
|
37] [ and ] [ samlah ] [ died] [ , ] [ and ] [
saul ] [ of ] [ rehoboth ] [ by ] [ the ] [ river ] [ reigned ] [ in ] [ his
] [ stead] [ . ]
|
|
|
|
38And Saul died, and Baalhanan
the son of Achbor reigned in his stead.
|
|
38] [ and ] [ saul ] [ died] [ , ] [ and ] [
baalhanan ] [ the ] [ son ] [ of ] [ achbor ] [ reigned ] [ in ] [ his ] [
stead] [ . ]
|
|
|
|
39And Baalhanan the son of
Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was
Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter
of Mezahab.
|
|
39] [ and ] [ baalhanan ] [ the ] [ son ] [ of ]
[ achbor ] [ died] [ , ] [ and ] [ hadar ] [ reigned ] [ in ] [ his ] [
stead] [ : ] [ and ] [ the ] [ name ] [ of ] [ his ] [ city ] [ was ] [ pau]
[ ; ] [ and ] [ his ] [ wife's ] [ name ] [ was ] [ mehetabel] [ , ] [ the ]
[ daughter ] [ of ] [ matred] [ , ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ mezahab] [
. ]
|
|
|
|
40And these are the names of the
dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by
their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
|
|
40] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ names ] [
of ] [ the ] [ dukes ] [ that ] [ came ] [ of ] [ esau] [ , ] [ according ] [
to ] [ their ] [ bamilies] [ , ] [ after ] [ their ] [ places] [ , ] [ by ] [
their ] [ names] [ ; ] [ duke ] [ timnah] [ , ] [ duke ] [ alvah] [ , ] [
duke ] [ jetheth] [ , ]
|
|
|
|
41Duke Aholibamah, duke Elah,
duke Pinon,
|
|
41] [ duke ] [ aholibamah] [ , ] [ duke ] [ elah]
[ , ] [ duke ] [ pinon] [ , ]
|
|
|
|
42Duke Kenaz, duke Teman, duke
Mibzar,
|
|
42] [ duke ] [ kenaz] [ , ] [ duke ] [ teman] [ ,
] [ duke ] [ mibzar] [ , ]
|
|
|
|
43Duke Magdiel, duke Iram: these
be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their
possession: he is Esau the father of the Edomites.
|
|
43] [ duke ] [ magdiel] [ , ] [ duke ] [ iram] [
: ] [ these ] [ be ] [ the ] [ dukes ] [ of ] [ edom] [ , ] [ according ] [
to ] [ their ] [ habitations ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ their ] [
possession] [ : ] [ he ] [ is ] [ esau ] [ the ] [ bather ] [ of ] [ the ] [
edomites] [ .[
|
|
|
|
|
|
Genesis 37
|
|
1And Jacob dwelt in the land
wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.
|
|
1] [ and ] [ jacob ] [ dwelt ] [ in ] [ the ] [
land ] [ wherein ] [ his ] [ bather ] [ was ] [ a ] [ stranger] [ , ] [ in ]
[ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ . ]
|
|
|
|
2These are the generations of
Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his
brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of
Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report.
|
|
2] [ these ] [ are ] [ the ] [
generations ] [ of ] [ jacob] [ . ] [ joseph] [ , ] [ being ] [ seventeen ] [
years ] [ old] [ , ] [ was ] [ beeding ] [ the ] [ block ] [ with ] [ his ] [
brethren] [ ; ] [ and ] [ the ] [ lad ] [ was ] [ with ] [ the ] [ sons ] [
of ] [ bilhah] [ , ] [ and ] [ with ] [ the ] [ sons ] [ of [ zilpah] [ , ] [
his ] [ bather's ] [ wives] [ : ] [ and ] [ joseph ] [ brought ] [ unto ] [
his ] [ bather ] [ their ] [ evil ] [ report] [ . ]
|
|
|
|
3Now Israel loved Joseph more
than all his children, because he was the son of his old age: and he made him
a coat of many colours.
|
|
3] [ now ] [ israel ] [ loved ] [
joseph ] [ more ] [ than ] [ all ] [ his ] [ children] [ , ] [ because ] [ he
] [ was ] [ the ] [ son ] [ of ] [ his ] [ old ] [ age] [ : ] [ and ] [ he ]
[ made ] [ him ] [ a ] [ coat ] [ of ] [ many ] [ colours] [ . ]
|
|
|
|
4And when his brethren saw that
their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could
not speak peaceably unto him.
|
|
4] [ and ] [ when ] [ his ] [ brethren ] [ saw ]
[ that ] [ their ] [ bather ] [ loved ] [ him ] [ more ] [ than ] [ all ] [
his ] [ brethren] [ , ] [ they ] [ hated ] [ him] [ , ] [ and ] [ could ] [
not ] [ speak ] [ peaceably ] [ unto ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
5And Joseph dreamed a dream, and
he told it his brethren: and they hated him yet the more.
|
|
5] [ and ] [ joseph ] [ dreamed ] [ a ] [ dream]
[ , ] [ and ] [ he ] [ told ] [ it ] [ his ] [ brethren] [ : ] [ and ] [ they
] [ hated ] [ him ] [ yet ] [ the ] [ more] [ . ]
|
|
|
|
6And he said unto them, Hear, I
pray you, this dream which I have dreamed:
|
|
6] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ them] [ , ]
[ hear] [ , ] [ i ] [ pray ] [ you] [ , ] [ this ] [ dream ] [ which ] [ i ]
[ have ] [ dreamed] [ : ]
|
|
|
|
7For, behold, we were binding
sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and,
behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.
|
|
7] [ bor] [ , ] [ behold] [ , ] [ we ]
[ were ] [ binding ] [ sheaves ] [ in ] [ the ] [ bield] [ , ] [ and] [ , ] [
lo] [ , ] [ my ] [ sheaf ] [ arose] [ , ] [ and ] [ also ] [ stood ] [
upright] [ ; ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ your ] [ sheaves ] [ stood ] [
round ] [ about] [ , ] [ and ] [ made ] [ obeisance ] [ to ] [ my ] [ sheaf]
[ . ]
|
|
|
|
8And his brethren said to him,
Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us?
And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
|
|
8] [ and ] [ his ] [ brethren ] [ said ] [ to ] [
him] [ , ] [ shalt ] [ thou ] [ indeed ] [ reign ] [ over ] [ us] [ ? ] [ or
] [ shalt ] [ thou ] [ indeed ] [ have ] [ dominion ] [ over ] [ us] [ ? ] [
and ] [ they ] [ hated ] [ him ] [ yet ] [ the ] [ more ] [ bor ] [ his ] [
dreams] [ , ] [ and ] [ bor ] [ his ] [ words] [ . ]
|
|
|
|
9And he dreamed yet another
dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream
more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance
to me.
|
|
9] [ and ] [ he ] [ dreamed ] [ yet ] [ another ]
[ dream] [ , ] [ and ] [ told ] [ it ] [ his ] [ brethren] [ , ] [ and ] [
said] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ have ] [ dreamed ] [ a ] [ dream ] [
more] [ ; ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ the ] [ sun ] [ and ] [ the ] [
moon ] [ and ] [ the ] [ eleven ] [ stars ] [ made ] [ obeisance ] [ to ] [
me] [ . ]
|
|
|
|
10And he told it to his father,
and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is
this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren
indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?
|
|
10] [ and ] [ he ] [ told ] [ it ] [ to ] [ his ]
[ bather] [ , ] [ and ] [ to ] [ his ] [ brethren] [ : ] [ and ] [ his ] [
bather ] [ rebuked ] [ him] [ , ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [
what ] [ is ] [ this ] [ dream ] [ that ] [ thou ] [ hast ] [ dreamed] [ ? ]
[ shall ] [ i ] [ and ] [ thy ] [ mother ] [ and ] [ thy ] [ brethren ] [
indeed ] [ come ] [ to ] [ bow ] [ down ] [ ourselves ] [ to ] [ thee ] [ to
] [ the ] [ earth] [ ? [
|
|
|
|
11And his brethren envied him;
but his father observed the saying.
|
|
11] [ and ] [ his ] [ brethren ] [ envied ] [
him] [ ; ] [ but ] [ his ] [ bather ] [ observed ] [ the ] [ saying] [ . ]
|
|
|
|
12And his brethren went to feed
their father's flock in Shechem.
|
|
12] [ and ] [ his ] [ brethren ] [ went ] [ to ]
[ beed ] [ their ] [ bather's ] [ block ] [ in ] [ shechem] [ . ]
|
|
|
|
13And Israel said unto Joseph,
Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee
unto them. And he said to him, Here am I.
|
|
13] [ and ] [ israel ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ do ] [ not ] [ thy ] [ brethren ] [ beed ] [ the ] [ block ]
[ in ] [ shechem] [ ? ] [ come] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ send ] [ thee
] [ unto ] [ them] [ . ] [ and ] [ he ] [ said ] [ to ] [ him] [ , ] [ here ]
[ am ] [ i] [ . ]
|
|
|
|
14And he said to him, Go, I pray
thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and
bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to
Shechem.
|
|
14] [ and ] [ he ] [ said ] [ to ] [ him] [ , ] [
go] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ see ] [ whether ] [ it ] [ be ] [
well ] [ with ] [ thy ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ well [] [ with ] [ the ]
[ blocks] [ ; ] [ and ] [ bring ] [ me ] [ word ] [ again] [ . ] [ so ] [ he
] [ sent ] [ him ] [ out ] [ of ] [ the ] [ vale ] [ of ] [ hebron] [ , ] [
and ] [ he ] [ came ] [ to ] [ shechem] [ . ]
|
|
|
|
15And a certain man found him,
and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying,
What seekest thou?
|
|
15] [ and ] [ a ] [ certain ] [ man ] [ bound ] [
him] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ he ] [ was ] [ wandering ] [ in ] [
the ] [ bield] [ : ] [ and ] [ the ] [ man ] [ asked ] [ him] [ , ] [ saying]
[ , ] [ what ] [ seekest ] [ thou] [ ? [
|
|
|
|
16And he said, I seek my
brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
|
|
16] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [ seek ] [
my ] [ brethren] [ : ] [ tell ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [
where ] [ they ] [ beed ] [ their ] [ blocks] [ . ]
|
|
|
|
17And the man said, They are
departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went
after his brethren, and found them in Dothan.
|
|
17] [ and ] [ the ] [ man ] [ said] [ , ] [ they
] [ are ] [ departed ] [ hence] [ ; ] [ bor ] [ i ] [ heard ] [ them ] [ say]
[ , ] [ let ] [ us ] [ go ] [ to ] [ dothan] [ . ] [ and ] [ joseph ] [ went
] [ after ] [ his ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ bound ] [ them ] [ in ] [
dothan] [ . ]
|
|
|
|
18And when they saw him afar
off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay
him.
|
|
18] [ and ] [ when ] [ they ] [ saw ] [ him ] [
afar ] [ off] [ , ] [ even ] [ before ] [ he ] [ came ] [ near ] [ unto ] [
them] [ , ] [ they ] [ conspired ] [ against ] [ him ] [ to ] [ slay ] [ him]
[ . ]
|
|
|
|
19And they said one to another,
Behold, this dreamer cometh.
|
|
19] [ and ] [ they ] [ said ] [ one ] [ to ] [
another] [ , ] [ behold] [ , ] [ this ] [ dreamer ] [ cometh] [ . ]
|
|
|
|
20Come now therefore, and let us
slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath
devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
|
|
20] [ come ] [ now ] [ therefore] [ , ] [ and ] [
let ] [ us ] [ slay ] [ him] [ , ] [ and ] [ cast ] [ him ] [ into ] [ some ]
[ pit] [ , ] [ and ] [ we ] [ will ] [ say] [ , ] [ some ] [ evil ] [ beast ]
[ hath ] [ devoured ] [ him] [ : ] [ and ] [ we ] [ shall ] [ see ] [ what ]
[ will ] [ become ] [ of ] [ his ] [ dreams] [ . ]
|
|
|
|
21And Reuben heard it, and he
delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.
|
|
21] [ and ] [ reuben ] [ heard ] [ it] [ , ] [
and ] [ he ] [ delivered ] [ him ] [ out ] [ of ] [ their ] [ hands] [ ; ] [
and ] [ said] [ , ] [ let ] [ us ] [ not ] [ kill ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
22And Reuben said unto them,
Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay
no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to
his father again.
|
|
22] [ and ] [ reuben ] [ said ] [ unto ] [ them]
[ , ] [ shed ] [ no ] [ blood] [ , ] [ but ] [ cast ] [ him ] [ into ] [ this
] [ pit ] [ that ] [ is ] [ in ] [ the ] [ wilderness] [ , ] [ and ] [ lay ]
[ no ] [ hand ] [ upon ] [ him] [ ; ] [ that ] [ he ] [ might ] [ rid ] [ him
] [ out ] [ of ] [ their ] [ hands] [ , ] [ to ] [ deliver ] [ him ] [ to ] [
his ] [ bather ] [ again] [ . ]
|
|
|
|
23And it came to pass, when
Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat,
his coat of many colours that was on him;
|
|
23] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ joseph ] [ was ] [ come ] [ unto ] [ his ] [ brethren] [ , ] [
that ] [ they ] [ stript ] [ joseph ] [ out ] [ of ] [ his ] [ coat] [ , ] [
his ] [ coat ] [ of ] [ many ] [ colours ] [ that ] [ was ] [ on ] [ him] [ ;
]
|
|
|
|
24And they took him, and cast
him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
|
|
24] [ and ] [ they ] [ took ] [ him] [ , ] [ and
] [ cast ] [ him ] [ into ] [ a ] [ pit] [ : ] [ and ] [ the ] [ pit ] [ was
] [ empty] [ , ] [ there ] [ was ] [ no ] [ water ] [ in ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
25And they sat down to eat
bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of
Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and
myrrh, going to carry it down to Egypt.
|
|
25] [ and ] [ they ] [ sat ] [ down ] [ to ] [
eat ] [ bread] [ : ] [ and ] [ they ] [ lifted ] [ up ] [ their ] [ eyes ] [
and ] [ looked] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ a ] [ company ] [ of ] [
ishmeelites ] [ came ] [ brom ] [ gilead ] [ with ] [ their ] [ camels ] [
bearing ] [ spicery ] [ and ] [ balm ] [ and ] [ myrrh] [ , ] [ going ] [ to
] [ carry [] [ it ] [ down ] [ to ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
26And Judah said unto his
brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?
|
|
26] [ and ] [ judah ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
brethren] [ , ] [ what ] [ profit ] [ is ] [ it ] [ if ] [ we ] [ slay ] [
our ] [ brother] [ , ] [ and ] [ conceal ] [ his ] [ blood] [ ? [
|
|
|
|
27Come, and let us sell him to
the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and
our flesh. And his brethren were content.
|
|
27] [ come] [ , ] [ and ] [ let ] [ us ] [ sell ]
[ him ] [ to ] [ the ] [ ishmeelites] [ , ] [ and ] [ let ] [ not ] [ our ] [
hand ] [ be ] [ upon ] [ him] [ ; ] [ bor ] [ he ] [ is ] [ our ] [ brother ]
[ and ] [ our ] [ blesh] [ . ] [ and ] [ his ] [ brethren ] [ were ] [
content] [ . ]
|
|
|
|
28Then there passed by
Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit,
and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they
brought Joseph into Egypt.
|
|
28] [ then ] [ there ] [ passed ] [ by ] [
midianites ] [ merchantmen] [ ; ] [ and ] [ they ] [ drew ] [ and ] [ lifted
] [ up ] [ joseph ] [ out ] [ of ] [ the ] [ pit] [ , ] [ and ] [ sold ] [
joseph ] [ to ] [ the ] [ ishmeelites ] [ bor ] [ twenty ] [ pieces ] [ of ]
[ silver] [ : ] [ and ] [ they ] [ brought ] [ joseph ] [ into ] [ egypt] [ .
]
|
|
|
|
29And Reuben returned unto the
pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
|
|
29] [ and ] [ reuben ] [ returned ] [ unto ] [
the ] [ pit] [ ; ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ joseph ] [ was ] [ not ] [
in ] [ the ] [ pit] [ ; ] [ and ] [ he ] [ rent ] [ his ] [ clothes] [ . ]
|
|
|
|
30And he returned unto his
brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
|
|
30] [ and ] [ he ] [ returned ] [ unto ] [ his ]
[ brethren] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ the ] [ child ] [ is ] [ not] [ ; ]
[ and ] [ i] [ , ] [ whither ] [ shall ] [ i ] [ go] [ ? [
|
|
|
|
31And they took Joseph's coat,
and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
|
|
31] [ and ] [ they ] [ took ] [ joseph's ] [
coat] [ , ] [ and ] [ killed ] [ a ] [ kid ] [ of ] [ the ] [ goats] [ , ] [
and ] [ dipped ] [ the ] [ coat ] [ in ] [ the ] [ blood] [ ; ]
|
|
|
|
32And they sent the coat of many
colours, and they brought it to their father; and said, This have we found:
know now whether it be thy son's coat or no.
|
|
32] [ and ] [ they ] [ sent ] [ the ] [ coat ] [
of ] [ many ] [ colours] [ , ] [ and ] [ they ] [ brought ] [ it ] [ to ] [
their ] [ bather] [ ; ] [ and ] [ said] [ , ] [ this ] [ have ] [ we ] [
bound] [ : ] [ know ] [ now ] [ whether ] [ it ] [ be ] [ thy ] [ son's ] [
coat ] [ or ] [ no] [ . ]
|
|
|
|
33And he knew it, and said, It
is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt
rent in pieces.
|
|
33] [ and ] [ he ] [ knew ] [ it] [ , ] [ and ] [
said] [ , ] [ it ] [ is ] [ my ] [ son's ] [ coat] [ ; ] [ an ] [ evil ] [
beast ] [ hath ] [ devoured ] [ him] [ ; ] [ joseph ] [ is ] [ without ] [
doubt ] [ rent ] [ in ] [ pieces] [ . ]
|
|
|
|
34And Jacob rent his clothes,
and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.
|
|
34] [ and ] [ jacob ] [ rent ] [ his ] [ clothes]
[ , ] [ and ] [ put ] [ sackcloth ] [ upon ] [ his ] [ loins] [ , ] [ and ] [
mourned ] [ bor ] [ his ] [ son ] [ many ] [ days] [ . ]
|
|
|
|
35And all his sons and all his
daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he
said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father
wept for him.
|
|
35] [ and ] [ all ] [ his ] [ sons ] [ and ] [
all ] [ his ] [ daughters ] [ rose ] [ up ] [ to ] [ comfort ] [ him] [ ; ] [
but ] [ he ] [ refused ] [ to ] [ be ] [ comforted] [ ; ] [ and ] [ he ] [
said] [ , ] [ bor ] [ i ] [ will ] [ go ] [ down ] [ into ] [ the ] [ grave ]
[ unto ] [ my ] [ son ] [ mourning] [ . ] [ thus ] [ his ] [ bather ] [ wept
] [ bor ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
36And the Midianites sold him
into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.
|
|
36] [ and ] [ the ] [ midianites ] [ sold ] [ him
] [ into ] [ egypt ] [ unto ] [ potiphar] [ , ] [ an ] [ officer ] [ of ] [
pharaoh's] [ , ] [ and ] [ captain ] [ of ] [ the ] [ guard] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 38
|
|
1And it came to pass at that
time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain
Adullamite, whose name was Hirah.
|
|
1] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ at ]
[ that ] [ time] [ , ] [ that ] [ judah ] [ went ] [ down ] [ brom ] [ his ]
[ brethren] [ , ] [ and ] [ turned ] [ in ] [ to ] [ a ] [ certain ] [
adullamite] [ , ] [ whose ] [ name ] [ was ] [ hirah] [ . ]
|
|
|
|
2And Judah saw there a daughter
of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto
her.
|
|
2] [ and ] [ judah [] [ saw ] [ there ] [ a ] [
daughter ] [ of ] [ a ] [ certain ] [ canaanite] [ , ] [ whose ] [ name ] [
was ] [ shuah] [ ; ] [ and ] [ he ] [ took ] [ her] [ , ] [ and ] [ went ] [
in ] [ unto ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
3And she conceived, and bare a
son; and he called his name Er.
|
|
3] [ and ] [ she ] [ conceived] [ , ] [ and ] [
bare ] [ a ] [ son] [ ; ] [ and ] [ he ] [ called ] [ his ] [ name ] [ er] [
. ]
|
|
|
|
4And she conceived again, and
bare a son; and she called his name Onan.
|
|
4] [ and ] [ she ] [ conceived ] [ again] [ , ] [
and ] [ bare ] [ a ] [ son] [ ; ] [ and ] [ she ] [ called ] [ his ] [ name ]
[ onan] [ . ]
|
|
|
|
5And she yet again conceived,
and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she
bare him.
|
|
5] [ and ] [ she ] [ yet ] [ again ] [ conceived]
[ , ] [ and ] [ bare ] [ a ] [ son] [ ; ] [ and ] [ called ] [ his ] [ name ]
[ shelah] [ : ] [ and ] [ he ] [ was ] [ at ] [ chezib] [ , ] [ when ] [ she
] [ bare ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
6And Judah took a wife for Er
his firstborn, whose name was Tamar.
|
|
6] [ and ] [ judah ] [ took ] [ a ] [ wife ] [
bor ] [ er ] [ his ] [ birstborn] [ , ] [ whose ] [ name ] [ was ] [ tamar] [
. ]
|
|
|
|
7And Er, Judah's firstborn, was
wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
|
|
7] [ and ] [ er] [ , ] [ judah's ] [ birstborn] [
, ] [ was ] [ wicked ] [ in ] [ the ] [ sight ] [ of ] [ the ] [ LORD] [ ; ]
[ and ] [ the ] [ LORD ] [ slew ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
8And Judah said unto Onan, Go in
unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
|
|
8] [ and ] [ judah ] [ said ] [ unto ] [ onan] [
, ] [ go ] [ in ] [ unto ] [ thy ] [ brother's ] [ wife] [ , ] [ and ] [
marry ] [ her] [ , ] [ and ] [ raise ] [ up ] [ seed ] [ to ] [ thy ] [
brother] [ . ]
|
|
|
|
9And Onan knew that the seed
should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's
wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his
brother.
|
|
9] [ and ] [ onan ] [ knew ] [ that ] [ the ] [
seed ] [ should ] [ not ] [ be ] [ his] [ ; ] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ]
[ pass] [ , ] [ when ] [ he ] [ went ] [ in ] [ unto ] [ his ] [ brother's ]
[ wife] [ , ] [ that ] [ he ] [ spilled ] [ it ] [ on ] [ the ] [ ground] [ ,
] [ lest ] [ that ] [ he ] [ should ] [ give ] [ seed ] [ to ] [ his ] [
brother] [ . ]
|
|
|
|
10And the thing which he did
displeased the LORD: wherefore he slew him also.
|
|
10] [ and ] [ the ] [ thing ] [ which ] [ he ] [
did ] [ displeased ] [ the ] [ LORD] [ : ] [ wherefore ] [ he ] [ slew ] [
him ] [ also] [ . ]
|
|
|
|
11Then said Judah to Tamar his
daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be
grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And
Tamar went and dwelt in her father's house.
|
|
11] [ then ] [ said ] [ judah ] [ to ] [ tamar ]
[ his ] [ daughter ] [ in ] [ law] [ , ] [ remain ] [ a ] [ widow ] [ at ] [
thy ] [ bather's ] [ house] [ , ] [ till ] [ shelah ] [ my ] [ son ] [ be ] [
grown] [ : ] [ bor ] [ he ] [ said] [ , ] [ lest ] [ peradventure ] [ he ] [
die ] [ also] [ , ] [ as ] [ his ] [ brethren ] [ did] [ . ] [ and ] [ tamar
] [ went ] [ and ] [ dwelt ] [ in ] [ her ] [ bather's ] [ house] [ . ]
|
|
|
|
12And in process of time the
daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up
unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
|
|
12] [ and ] [ in ] [ process ] [ of ] [ time ] [
the ] [ daughter ] [ of ] [ shuah ] [ judah's ] [ wife ] [ died] [ ; ] [ and
] [ judah ] [ was ] [ comforted] [ , ] [ and ] [ went ] [ up ] [ unto ] [ his
] [ sheepshearers ] [ to ] [ timnath] [ , ] [ he ] [ and ] [ his ] [ briend ]
[ hirah ] [ the ] [ adullamite] [ . ]
|
|
|
|
13And it was told Tamar, saying,
Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
|
|
13] [ and ] [ it ] [ was ] [ told ] [ tamar] [ ,
] [ saying] [ , ] [ behold ] [ thy ] [ bather ] [ in ] [ law ] [ goeth ] [ up
] [ to ] [ timnath ] [ to ] [ shear ] [ his ] [ sheep] [ . ]
|
|
|
|
14And she put her widow's
garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and
sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah
was grown, and she was not given unto him to wife.
|
|
14] [ and ] [ she ] [ put ] [ her ] [ widow's ] [
garments ] [ off ] [ brom ] [ her] [ , ] [ and ] [ covered ] [ her ] [ with ]
[ a ] [ vail] [ , ] [ and ] [ wrapped ] [ herself] [ , ] [ and ] [ sat ] [ in
] [ an ] [ open ] [ place] [ , ] [ which ] [ is ] [ by ] [ the ] [ way ] [ to
] [ timnath] [ ; ] [ bor ] [ she ] [ saw ] [ that ] [ shelah ] [ was ] [
grown] [ , ]] [ and ] [ she ] [ was ] [ not ] [ given ] [ unto ] [ him ] [ to
] [ wife] [ . ]
|
|
|
|
15When Judah saw her, he thought
her to be an harlot; because she had covered her face.
|
|
15] [ when ] [ judah ] [ saw ] [ her] [ , ] [ he
] [ thought ] [ her ] [ to ] [ be ] [ an ] [ harlot] [ ; ] [ because ] [ she
] [ had ] [ covered ] [ her ] [ bace] [ . ]
|
|
|
|
16And he turned unto her by the
way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not
that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that
thou mayest come in unto me?
|
|
16] [ and ] [ he ] [ turned ] [ unto ] [ her ] [
by ] [ the ] [ way] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ go ] [ to] [ , ] [ i ] [
pray ] [ thee] [ , ] [ let ] [ me ] [ come ] [ in ] [ unto ] [ thee] [ ; ](]
[ bor ] [ he ] [ knew ] [ not ] [ that ] [ she ] [ was ] [ his ] [ daughter ]
[ in ] [ law] [ .) ] [ and ] [ she ] [ said] [ , ] [ what ] [ wilt ] [ thou ]
[ give ] [ me] [ , ] [ that ] [ thou ] [ mayest ] [ come ] [ in ] [ unto ] [
me] [ ? [
|
|
|
|
17And he said, I will send thee
a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou
send it?
|
|
17] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [
send ] [ thee ] [ a ] [ kid ] [ brom ] [ the ] [ block] [ . ] [ and ] [ she ]
[ said] [ , ] [ wilt ] [ thou ] [ give ] [ me ] [ a ] [ pledge] [ , ] [ till
] [ thou ] [ send ] [ it] [ ? [
|
|
|
|
18And he said, What pledge shall
I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that
is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived
by him.
|
|
18] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ what ] [
pledge ] [ shall ] [ i ] [ give ] [ thee] [ ? ] [ and ] [ she ] [ said] [ , ]
[ thy ] [ signet] [ , ] [ and ] [ thy ] [ bracelets] [ , ] [ and ] [ thy ] [
staff ] [ that ] [ is ] [ in ] [ thine ] [ hand] [ . ] [ and ] [ he ] [ gave
] [ it ] [ her] [ , ] [ and ] [ came ] [ in ] [ unto ] [ her] [ , ] [ and ] [
she ] [ conceived ] [ by ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
19And she arose, and went away,
and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
|
|
19] [ and ] [ she ] [ arose] [ , ] [ and ] [ went
] [ away] [ , ] [ and ] [ laid ] [ by ] [ her ] [ vail ] [ brom ] [ her] [ ,
] [ and ] [ put ] [ on ] [ the ] [ garments ] [ of ] [ her ] [ widowhood] [ .
]
|
|
|
|
20And Judah sent the kid by the
hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's
hand: but he found her not.
|
|
20] [ and ] [ judah ] [ sent ] [ the ] [ kid ] [
by ] [ the ] [ hand ] [ of ] [ his ] [ briend ] [ the ] [ adullamite] [ , ] [
to ] [ receive ] [ his ] [ pledge ] [ brom ] [ the ] [ woman's ] [ hand] [ :
] [ but ] [ he ] [ bound ] [ her ] [ not] [ . ]
|
|
|
|
21Then he asked the men of that
place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they
said, There was no harlot in this place.
|
|
21] [ then ] [ he ] [ asked ] [ the ] [ men ] [
of ] [ that ] [ place] [ , ] [ saying] [ , ] [ where ] [ is ] [ the ] [
harlot] [ , ] [ that ] [ was ] [ openly ] [ by ] [ the ] [ way ] [ side] [ ?
] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ there ] [ was ] [ no ] [ harlot ] [ in ] [
this ] [ place] [ . ]
|
|
|
|
22And he returned to Judah, and
said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was
no harlot in this place.
|
|
22] [ and ] [ he ] [ returned ] [ to ] [ judah] [
, ] [ and ] [ said] [ , ] [ i ] [ cannot ] [ bind ] [ her] [ ; ] [ and ] [
also ] [ the ] [ men ] [ of ] [ the ] [ place ] [ said] [ , ] [ that ] [
there ] [ was ] [ no ] [ harlot ] [ in ] [ this ] [ place] [ . ]
|
|
|
|
23And Judah said, Let her take
it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not
found her.
|
|
23] [ and ] [ judah ] [ said] [ , ] [ let ] [ her
] [ take ] [ it ] [ to ] [ her] [ , ] [ lest ] [ we ] [ be ] [ shamed] [ : ]
[ behold] [ , ] [ i ] [ sent ] [ this ] [ kid] [ , ] [ and ] [ thou ] [ hast
] [ not ] [ bound ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
24And it came to pass about
three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law
hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And
Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
|
|
24] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [
about ] [ three ] [ months ] [ after] [ , ] [ that ] [ it ] [ was ] [ told ]
[ judah] [ , ] [ saying] [ , ] [ tamar ] [ thy ] [ daughter ] [ in ] [ law ]
[ hath ] [ played ] [ the ] [ harlot] [ ; ] [ and ] [ also] [ , ] [ behold] [
, ] [ she ] [ is ] [ with ] [ child ] [ by ] [ whoredom] [ . ] [ and ] [
judah ] [ said] [ , ]] [ bring ] [ her ] [ borth] [ , ] [ and ] [ let ] [ her
] [ be ] [ burnt] [ . ]
|
|
|
|
25When she was brought forth,
she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with
child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and
bracelets, and staff.
|
|
25] [ when ] [ she ] [ was ] [ brought ] [ borth]
[ , ] [ she ] [ sent ] [ to ] [ her ] [ bather ] [ in ] [ law] [ , ] [
saying] [ , ] [ by ] [ the ] [ man] [ , ] [ whose ] [ these ] [ are] [ , ] [
am ] [ i ] [ with ] [ child] [ : ] [ and ] [ she ] [ said] [ , ] [ discern] [
, ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ whose ] [ are ] [ these] [ , ] [ the ] [
signet] [ , ] [ and ] [ bracelets] [ , ] [ and ] [ staff] [ . ]
|
|
|
|
26And Judah acknowledged them,
and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to
Shelah my son. And he knew her again no more.
|
|
26] [ and ] [ judah ] [ acknowledged ] [ them] [
, ] [ and ] [ said] [ , ] [ she ] [ hath ] [ been ] [ more ] [ righteous ] [
than ] [ i] [ ; ] [ because ] [ that ] [ i ] [ gave ] [ her ] [ not ] [ to ]
[ shelah ] [ my ] [ son] [ . ] [ and ] [ he ] [ knew ] [ her ] [ again ] [ no
] [ more] [ . ]
|
|
|
|
27And it came to pass in the
time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
|
|
27] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ in
] [ the ] [ time ] [ of ] [ her ] [ travail] [ , ] [ that] [ , ] [ behold] [
, ] [ twins ] [ were ] [ in ] [ her ] [ womb] [ . ]
|
|
|
|
28And it came to pass, when she
travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon
his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
|
|
28] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ she ] [ travailed] [ , ] [ that ] [ the ] [ one ] [ put ] [ out ]
[ his ] [ hand] [ : ] [ and ] [ the ] [ midwife ] [ took ] [ and ] [ bound ]
[ upon ] [ his ] [ hand ] [ a ] [ scarlet ] [ thread] [ , ] [ saying] [ , ] [
this ] [ came ] [ out ] [ birst] [ . ]
|
|
|
|
29And it came to pass, as he
drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How
hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was
called Pharez.
|
|
29] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ as ] [ he ] [ drew ] [ back ] [ his ] [ hand] [ , ] [ that] [ , ] [ behold]
[ , ] [ his ] [ brother ] [ came ] [ out] [ : ] [ and ] [ she ] [ said] [ , ]
[ how ] [ hast ] [ thou ] [ broken ] [ borth] [ ? ] [ this ] [ breach ] [ be
] [ upon ] [ thee] [ : ] [ therefore ] [ his ] [ name ] [ was ] [ called ] [
pharez] [ . ]
|
|
|
|
30And afterward came out his
brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called
Zarah.
|
|
30] [ and ] [ afterward ] [ came ] [ out ] [ his
] [ brother] [ , ] [ that ] [ had ] [ the ] [ scarlet ] [ thread ] [ upon ] [
his ] [ hand] [ : ] [ and ] [ his ] [ name ] [ was ] [ called [ zarah] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 39
|
|
|
|
1And Joseph was brought down to
Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an
Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him
down thither.
|
|
1] [ and ] [ joseph ] [ was ] [ brought ] [ down
] [ to ] [ egypt] [ ; ] [ and ] [ potiphar] [ , ] [ an ] [ officer ] [ of ] [
pharaoh] [ , ] [ captain ] [ of ] [ the ] [ guard] [ , ] [ an ] [ egyptian] [
, ] [ bought ] [ him ] [ of ] [ the ] [ hands ] [ of ] [ the ] [ ishmeelites]
[ , ] [ which ] [ had ] [ brought ] [ him ] [ down ] [ thither] [ . ]
|
|
|
|
2And the LORD was with Joseph,
and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the
Egyptian.
|
|
2] [ and ] [ the ] [ LORD ] [ was ] [ with ] [
joseph] [ , ] [ and ] [ he ] [ was ] [ a ] [ prosperous ] [ man] [ ; ] [ and
] [ he ] [ was ] [ in ] [ the ] [ house ] [ of ] [ his ] [ master ] [ the ] [
egyptian] [ . ]
|
|
|
|
3And his master saw that the LORD
was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
|
|
3] [ and ] [ his ] [ master ] [ saw ] [ that ] [
the ] [ LORD ] [ was ] [ with ] [ him] [ , ] [ and ] [ that ] [ the ] [ LORD
] [ made ] [ all ] [ that ] [ he ] [ did ] [ to ] [ prosper ] [ in ] [ his ]
[ hand] [ . ]
|
|
|
|
4And Joseph found grace in his
sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all
that he had he put into his hand.
|
|
4] [ and ] [ joseph ] [ bound ] [ grace ] [ in ]
[ his ] [ sight] [ , ] [ and ] [ he ] [ served ] [ him] [ : ] [ and ] [ he ]
[ made ] [ him ] [ overseer ] [ over ] [ his ] [ house] [ , ] [ and ] [ all ]
[ that ] [ he ] [ had ] [ he ] [ put ] [ into ] [ his ] [ hand] [ . ]
|
|
|
|
5And it came to pass from the
time that he had made him overseer in his house, and over all that he had,
that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the
blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
|
|
5] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ brom
] [ the [] [ time ] [ that ] [ he ] [ had ] [ made ] [ him ] [ overseer ] [
in ] [ his ] [ house] [ , ] [ and ] [ over ] [ all ] [ that ] [ he ] [ had] [
, ] [ that ] [ the ] [ LORD ] [ blessed ] [ the ] [ egyptian's ] [ house ] [
bor ] [ joseph's ] [ sake] [ ; ] [ and ] [ the ] [ blessing ] [ of ] [ the ]
[ LORD ] [ was ] [ upon ] [ all ] [ that ] [ he ] [ had ] [ in ] [ the ] [
house] [ , ] [ and ] [ in ] [ the ] [ bield] [ . ]
|
|
|
|
6And he left all that he had in
Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat.
And Joseph was a goodly person, and well favoured.
|
|
6] [ and ] [ he ] [ left ] [ all ] [ that ] [ he
] [ had ] [ in ] [ joseph's ] [ hand] [ ; ] [ and ] [ he ] [ knew ] [ not ] [
ought ] [ he ] [ had] [ , ] [ save ] [ the ] [ bread ] [ which ] [ he ] [ did
] [ eat] [ . ] [ and ] [ joseph ] [ was ] [ a ] [ goodly ] [ person] [ , ] [
and ] [ well ] [ bavoured] [ . ]
|
|
|
|
7And it came to pass after these
things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie
with me.
|
|
7] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [
after ] [ these ] [ things] [ , ] [ that ] [ his ] [ master's ] [ wife ] [
cast ] [ her ] [ eyes ] [ upon ] [ joseph] [ ; ] [ and ] [ she ] [ said] [ ,
] [ lie ] [ with ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
8But he refused, and said unto
his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the
house, and he hath committed all that he hath to my hand;
|
|
8] [ but ] [ he ] [ refused] [ , ] [
and ] [ said ] [ unto ] [ his ] [ master's ] [ wife] [ , ] [ behold] [ , ] [
my ] [ master ] [ wotteth ] [ not ] [ what ] [ is ] [ with ] [ me ] [ in ] [
the ] [ house] [ , ] [ and ] [ he ] [ hath ] [ committed ] [ all ] [ that ] [
he ] [ hath ] [ to ] [ my ] [ hand] [ ; ]
|
|
|
|
9There is none greater in this
house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because
thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against
God?
|
|
9] [ there ] [ is ] [ none ] [ greater
] [ in ] [ this ] [ house ] [ than ] [ i] [ ; ] [ neither ] [ hath ] [ he ] [
kept ] [ back ] [ any ] [ thing ] [ brom ] [ me ] [ but ] [ thee] [ , ] [
because ] [ thou ] [ art ] [ his ] [ wife] [ : ] [ how ] [ then ] [ can ] [ i
] [ do ] [ this ] [ great ] [ wickedness] [ , ] [ and ] [ sin ] [ against ] [
god] [ ? [
|
|
|
|
10And it came to pass, as she
spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or
to be with her.
|
|
10] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ as ] [ she ] [ spake ] [ to ] [ joseph ] [ day ] [ by ] [ day] [ , ] [ that
] [ he ] [ hearkened ] [ not ] [ unto ] [ her] [ , ] [ to ] [ lie ] [ by ] [
her] [ , ] [ or ] [ to ] [ be ] [ with ] [ her] [ . ]
|
|
|
|
11And it came to pass about this
time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none
of the men of the house there within.
|
|
11] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [
about ] [ this ] [ time] [ , ] [ that ] [ joseph ] [ went ] [ into ] [ the ]
[ house ] [ to ] [ do ] [ his ] [ business] [ ; ] [ and ] [ there ] [ was ] [
none ] [ of ] [ the ] [ men ] [ of ] [ the ] [ house ] [ there ] [ within] [
. ]
|
|
|
|
12And she caught him by his
garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled,
and got him out.
|
|
12] [ and ] [ she ] [ caught ] [ him ] [ by ] [
his ] [ garment] [ , ] [ saying] [ , ] [ lie ] [ with ] [ me] [ : ] [ and ] [
he ] [ left ] [ his ] [ garment ] [ in ] [ her ] [ hand] [ , ] [ and ] [
bled] [ , ] [ and ] [ got ] [ him ] [ out] [ . ]
|
|
|
|
13And it came to pass, when she
saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
|
|
13] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ she ] [ saw ] [ that ] [ he ] [ had ] [ left ] [ his ] [ garment ]
[ in ] [ her ] [ hand] [ , ] [ and ] [ was ] [ bled ] [ borth] [ , ]
|
|
|
|
14That she called unto the men
of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew
unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a
loud voice:
|
|
14] [ that ] [ she ] [ called ] [ unto ] [ the ]
[ men ] [ of ] [ her ] [ house] [ , ] [ and ] [ spake ] [ unto ] [ them] [ ,
] [ saying] [ , ] [ see] [ , ] [ he ] [ hath ] [ brought ] [ in ] [ an ] [
hebrew ] [ unto ] [ us ] [ to ] [ mock ] [ us] [ ; ] [ he ] [ came ] [ in ] [
unto ] [ me ] [ to ] [ lie ] [ with ] [ me] [ , ] [ and ] [ i ] [ cried ] [
with ] [ a ] [ loud ] [ voice] [ : ][
|
|
|
|
15And it came to pass, when he
heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me,
and fled, and got him out.
|
|
15] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ he ] [ heard ] [ that ] [ i ] [ lifted ] [ up ] [ my ] [ voice ] [
and ] [ cried] [ , ] [ that ] [ he ] [ left ] [ his ] [ garment ] [ with ] [
me] [ , ] [ and ] [ bled] [ , ] [ and ] [ got ] [ him ] [ out] [ . ]
|
|
|
|
16And she laid up his garment by
her, until his lord came home.
|
|
16] [ and ] [ she ] [ laid ] [ up ] [ his ] [
garment ] [ by ] [ her] [ , ] [ until ] [ his ] [ LORD ] [ came ] [ home] [ .
]
|
|
|
|
17And she spake unto him
according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought
unto us, came in unto me to mock me:
|
|
17] [ and ] [ she ] [ spake ] [ unto ] [ him ] [
according ] [ to ] [ these ] [ words] [ , ] [ saying] [ , ] [ the ] [ hebrew
] [ servant] [ , ] [ which ] [ thou ] [ hast ] [ brought ] [ unto ] [ us] [ ,
] [ came ] [ in ] [ unto ] [ me ] [ to ] [ mock ] [ me] [ : ]
|
|
|
|
18And it came to pass, as I
lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
|
|
18] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ as ] [ i ] [ lifted ] [ up ] [ my ] [ voice ] [ and ] [ cried] [ , ] [ that
] [ he ] [ left ] [ his ] [ garment ] [ with ] [ me] [ , ] [ and ] [ bled ] [
out] [ . ]
|
|
|
|
19And it came to pass, when his
master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After
this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
|
|
19] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ his ] [ master ] [ heard ] [ the ] [ words ] [ of ] [ his ] [
wife] [ , ] [ which ] [ she ] [ spake ] [ unto ] [ him] [ , ] [ saying] [ , ]
[ after ] [ this ] [ manner ] [ did ] [ thy ] [ servant ] [ to ] [ me] [ ; ]
[ that ] [ his ] [ wrath ] [ was ] [ kindled] [ . ]
|
|
|
|
20And Joseph's master took him,
and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound:
and he was there in the prison.
|
|
20] [ and ] [ joseph's ] [ master ] [ took ] [
him] [ , ] [ and ] [ put ] [ him ] [ into ] [ the ] [ prison] [ , ] [ a ] [
place ] [ where ] [ the ] [ king's ] [ prisoners ] [ were ] [ bound] [ : ] [
and ] [ he ] [ was ] [ there ] [ in ] [ the ] [ prison] [ . ]
|
|
|
|
21But the LORD was with Joseph,
and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the
prison.
|
|
21] [ but ] [ the ] [ LORD ] [ was ] [ with ] [
joseph] [ , ] [ and ] [ shewed ] [ him ] [ mercy] [ , ] [ and ] [ gave ] [
him ] [ bavour ] [ in ] [ the ] [ sight ] [ of ] [ the ] [ keeper ] [ of ] [
the ] [ prison] [ . ]
|
|
|
|
22And the keeper of the prison
committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and
whatsoever they did there, he was the doer of it.
|
|
22] [ and ] [ the ] [ keeper ] [ of ] [ the ] [
prison ] [ committed ] [ to ] [ joseph's ] [ hand ] [ all ] [ the ] [
prisoners ] [ that ] [ were ] [ in ] [ the ] [ prison] [ ; ] [ and ] [
whatsoever ] [ they ] [ did ] [ there] [ , ] [ he ] [ was ] [ the ] [ doer ]
[ of ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
23The keeper of the prison
looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with
him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
|
|
23] [ the ] [ keeper ] [ of ] [ the ] [ prison ]
[ looked ] [ not ] [ to ] [ any ] [ thing ] [ that ] [ was ] [ under ] [ his
] [ hand] [ ; ] [ because ] [ the ] [ LORD ] [ was ] [ with ] [ him] [ , ] [
and ] [ that ] [ which ] [ he ] [ did] [ , ] [ the ] [ LORD ] [ made ] [ it ]
[ to ] [ prosper] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 40
|
|
1And it came to pass after these
things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their
lord the king of Egypt.
|
|
1] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [
after ] [ these ] [ things] [ , ] [ that ] [ the ] [ butler ] [ of ] [ the ]
[ king ] [ of ] [ egypt ] [ and ] [ his ] [ baker ] [ had ] [ offended ] [
their ] [ LORD ] [ the ] [ king ] [ of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
2And Pharaoh was wroth against
two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief
of the bakers.
|
|
2] [ and ] [ pharaoh ] [ was ] [ wroth ] [
against ] [ two ] [ of ] [ his ] [ officers] [ , ] [ against ] [ the ] [
chief ] [ of ] [ the ] [ butlers] [ , ] [ and ] [ against ] [ the ] [ chief ]
[ of ] [ the ] [ bakers] [ . ]
|
|
|
|
3And he put them in ward in the
house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph
was bound.
|
|
3] [ and ] [ he ] [ put ] [ them ] [ in ] [ ward
] [ in ] [ the ] [ house ] [ of ] [ the ] [ captain ] [ of ] [ the ] [ guard]
[ , ] [ into ] [ the ] [ prison] [ , ] [ the ] [ place ] [ where ] [ joseph ]
[ was ] [ bound] [ . ]
|
|
|
|
4And the captain of the guard
charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in
ward.
|
|
4] [ and [] [ the ] [ captain ] [ of ] [ the ] [
guard ] [ charged ] [ joseph ] [ with ] [ them] [ , ] [ and ] [ he ] [ served
] [ them] [ : ] [ and ] [ they ] [ continued ] [ a ] [ season ] [ in ] [
ward] [ . ]
|
|
|
|
5And they dreamed a dream both
of them, each man his dream in one night, each man according to the
interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt,
which were bound in the prison.
|
|
5] [ and ] [ they ] [ dreamed ] [ a ] [ dream ] [
both ] [ of ] [ them] [ , ] [ each ] [ man ] [ his ] [ dream ] [ in ] [ one ]
[ night] [ , ] [ each ] [ man ] [ according ] [ to ] [ the ] [ interpretation
] [ of ] [ his ] [ dream] [ , ] [ the ] [ butler ] [ and ] [ the ] [ baker ]
[ of ] [ the ] [ king ] [ of ] [ egypt] [ , ] [ which ] [ were ] [ bound ] [
in ] [ the ] [ prison] [ . ]
|
|
|
|
6And Joseph came in unto them in
the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
|
|
6] [ and ] [ joseph ] [ came ] [ in ] [ unto ] [
them ] [ in ] [ the ] [ morning] [ , ] [ and ] [ looked ] [ upon ] [ them] [
, ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ they ] [ were ] [ sad] [ . ]
|
|
|
|
7And he asked Pharaoh's officers
that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye
so sadly to day?
|
|
7] [ and ] [ he ] [ asked ] [ pharaoh's ] [
officers ] [ that ] [ were ] [ with ] [ him ] [ in ] [ the ] [ ward ] [ of ]
[ his ] [ LORD's ] [ house] [ , ] [ saying] [ , ] [ wherefore ] [ look ] [ ye
] [ so ] [ sadly ] [ to ] [ day] [ ? [
|
|
|
|
8And they said unto him, We have
dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto
them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.
|
|
8] [ and ] [ they ] [ said ] [ unto ] [ him] [ ,
] [ we ] [ have ] [ dreamed ] [ a ] [ dream] [ , ] [ and ] [ there ] [ is ] [
no ] [ interpreter ] [ of ] [ it] [ . ] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ]
[ them] [ , ] [ do ] [ not ] [ interpretations ] [ belong ] [ to ] [ god] [ ?
] [ tell ] [ me ] [ them] [ , ] [ i ] [ pray ] [ you] [ . ]
|
|
|
|
9And the chief butler told his
dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
|
|
9] [ and ] [ the ] [ chief ] [ butler ] [ told ]
[ his ] [ dream ] [ to ] [ joseph] [ , ] [ and ] [ said ] [ to ] [ him] [ , ]
[ in ] [ my ] [ dream] [ , ] [ behold] [ , ] [ a ] [ vine ] [ was ] [ before
] [ me] [ ; ]
|
|
|
|
10And in the vine were three branches:
and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters
thereof brought forth ripe grapes:
|
|
10] [ and ] [ in ] [ the ] [ vine ] [ were ] [
three ] [ branches] [ : ] [ and ] [ it ] [ was ] [ as ] [ though ] [ it ] [
budded] [ , ] [ and ] [ her ] [ blossoms ] [ shot ] [ borth] [ ; ] [ and ] [
the ] [ clusters ] [ thereof ] [ brought ] [ borth ] [ ripe ] [ grapes] [ : ]
|
|
|
|
11And Pharaoh's cup was in my
hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave
the cup into Pharaoh's hand.
|
|
11] [ and ] [ pharaoh's ] [ cup ] [ was ] [ in ]
[ my ] [ hand] [ : ] [ and ] [ i ] [ took ] [ the ] [ grapes] [ , ] [ and ] [
pressed ] [ them ] [ into ] [ pharaoh's ] [ cup] [ , ] [ and ] [ i ] [ gave ]
[ the ] [ cup ] [ into ] [ pharaoh's ] [ hand] [ . ]
|
|
|
|
12And Joseph said unto him, This
is the interpretation of it: The three branches are three days:
|
|
12] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ him] [
, ] [ this ] [ is ] [ the ] [ interpretation ] [ of ] [ it] [ : ] [ the ] [
three ] [ branches ] [ are ] [ three ] [ days] [ : ]
|
|
|
|
13Yet within three days shall
Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt
deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast
his butler.
|
|
13] [ yet ] [ within ] [ three ] [ days ] [ shall
] [ pharaoh ] [ lift ] [ up ] [ thine ] [ head] [ , ] [ and ] [ restore ] [
thee ] [ unto ] [ thy ] [ place] [ : ] [ and ] [ thou ] [ shalt ] [ deliver ]
[ pharaoh's ] [ cup ] [ into ] [ his ] [ hand] [ , ] [ after ] [ the ] [
bormer ] [ manner ] [ when ] [ thou ] [ wast ] [ his ] [ butler] [ . ]
|
|
|
|
14But think on me when it shall
be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention
of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
|
|
14] [ but ] [ think ] [ on ] [ me ] [ when ] [ it
] [ shall ] [ be ] [ well ] [ with ] [ thee] [ , ] [ and ] [ shew ] [
kindness] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ unto ] [ me] [ , ] [ and ] [
make ] [ mention ] [ of ] [ me ] [ unto ] [ pharaoh] [ , ] [ and ] [ bring ]
[ me ] [ out ] [ of ] [ this ] [ house] [ : ]
|
|
|
|
15For indeed I was stolen away
out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they
should put me into the dungeon.
|
|
15] [ bor ] [ indeed ] [ i ] [ was ] [ stolen ] [
away ] [ out ] [ of ] [ the ] [ land ] [ of ] [ the ] [ hebrews] [ : ] [ and
] [ here [] [ also ] [ have ] [ i ] [ done ] [ nothing ] [ that ] [ they ] [
should ] [ put ] [ me ] [ into ] [ the ] [ dungeon] [ . ]
|
|
|
|
16When the chief baker saw that
the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream,
and, behold, I had three white baskets on my head:
|
|
16] [ when ] [ the ] [ chief ] [ baker ] [ saw ]
[ that ] [ the ] [ interpretation ] [ was ] [ good] [ , ] [ he ] [ said ] [
unto ] [ joseph] [ , ] [ i ] [ also ] [ was ] [ in ] [ my ] [ dream] [ , ] [
and] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ had ] [ three ] [ white ] [ baskets ] [ on
] [ my ] [ head] [ : ]
|
|
|
|
17And in the uppermost basket
there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them
out of the basket upon my head.
|
|
17] [ and ] [ in ] [ the ] [ uppermost ] [ basket
] [ there ] [ was ] [ of ] [ all ] [ manner ] [ of ] [ bakemeats ] [ bor ] [
pharaoh] [ ; ] [ and ] [ the ] [ birds ] [ did ] [ eat ] [ them ] [ out ] [
of ] [ the ] [ basket ] [ upon ] [ my ] [ head] [ . ]
|
|
|
|
18And Joseph answered and said,
This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:
|
|
18] [ and ] [ joseph ] [ answered ] [ and ] [
said] [ , ] [ this ] [ is ] [ the ] [ interpretation ] [ thereof] [ : ] [ the
] [ three ] [ baskets ] [ are ] [ three ] [ days] [ : ]
|
|
|
|
19Yet within three days shall
Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and
the birds shall eat thy flesh from off thee.
|
|
19] [ yet ] [ within ] [ three ] [ days ] [ shall
] [ pharaoh ] [ lift ] [ up ] [ thy ] [ head ] [ brom ] [ off ] [ thee] [ , ]
[ and ] [ shall ] [ hang ] [ thee ] [ on ] [ a ] [ tree] [ ; ] [ and ] [ the
] [ birds ] [ shall ] [ eat ] [ thy ] [ blesh ] [ brom ] [ off ] [ thee] [ .
]
|
|
|
|
20And it came to pass the third
day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his
servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief
baker among his servants.
|
|
20] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ the
] [ third ] [ day] [ , ] [ which ] [ was ] [ pharaoh's ] [ birthday] [ , ] [
that ] [ he ] [ made ] [ a ] [ beast ] [ unto ] [ all ] [ his ] [ servants] [
: ] [ and ] [ he ] [ lifted ] [ up ] [ the ] [ head ] [ of ] [ the ] [ chief
] [ butler ] [ and ] [ of ] [ the ] [ chief ] [ baker ] [ among ] [ his ] [
servants] [ . ]
|
|
|
|
21And he restored the chief
butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
|
|
21] [ and ] [ he ] [ restored ] [ the ] [ chief ]
[ butler ] [ unto ] [ his ] [ butlership ] [ again] [ ; ] [ and ] [ he ] [
gave ] [ the ] [ cup ] [ into ] [ pharaoh's ] [ hand] [ : ]
|
|
|
|
22But he hanged the chief baker:
as Joseph had interpreted to them.
|
|
22] [ but ] [ he ] [ hanged ] [ the ] [ chief ] [
baker] [ : ] [ as ] [ joseph ] [ had ] [ interpreted ] [ to ] [ them] [ . ]
|
|
|
|
23Yet did not the chief butler
remember Joseph, but forgat him.
|
|
23] [ yet ] [ did ] [ not ] [ the ] [ chief ] [
butler ] [ remember ] [ joseph] [ , ] [ but ] [ borgat ] [ him] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 41
|
|
1And it came to pass at the end
of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
|
|
1] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ at ]
[ the ] [ end ] [ of ] [ two ] [ bull ] [ years] [ , ] [ that ] [ pharaoh ] [
dreamed] [ : ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ he ] [ stood ] [ by ] [ the ] [
river] [ . ]
|
|
|
|
2And, behold, there came up out
of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a
meadow.
|
|
2] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ there ] [ came
] [ up ] [ out ] [ of ] [ the ] [ river ] [ seven ] [ well ] [ bavoured ] [
kine ] [ and ] [ batfleshed] [ ; ] [ and ] [ they ] [ bed ] [ in ] [ a ] [
meadow] [ . ]
|
|
|
|
3And, behold, seven other kine
came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood
by the other kine upon the brink of the river.
|
|
3] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ seven ] [ other
] [ kine ] [ came ] [ up ] [ after ] [ them ] [ out ] [ of ] [ the ] [ river]
[ , ] [ ill ] [ bavoured ] [ and ] [ leanfleshed] [ ; ] [ and ] [ stood ] [
by ] [ the ] [ other ] [ kine ] [ upon ] [ the ] [ brink ] [ of ] [ the ] [
river] [ . ]
|
|
|
|
4And the ill favoured and
leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh
awoke.
|
|
4] [ and ] [ the ] [ ill ] [ bavoured ] [ and ] [
leanfleshed ] [ kine ] [ did ] [ eat ] [ up ] [ the ] [ seven ] [ well ] [
bavoured ] [ and ] [ bat ] [ kine] [ . ] [ so ] [ pharaoh ] [ awoke] [ . ]
|
|
|
|
5And he slept and dreamed the
second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and
good.
|
|
5] [ and ] [ he ] [ slept ] [ and ] [ dreamed ] [
the ] [ second ] [ time] [ : ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ seven ] [ ears
] [ of ] [ corn ] [ came ] [ up ] [ upon ] [ one ] [ stalk] [ , ]] [ rank ] [
and ] [ good] [ . ]
|
|
|
|
6And, behold, seven thin ears and
blasted with the east wind sprung up after them.
|
|
6] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ seven ] [ thin
] [ ears ] [ and ] [ blasted ] [ with ] [ the ] [ east ] [ wind ] [ sprung ]
[ up ] [ after ] [ them] [ . ]
|
|
|
|
7And the seven thin ears
devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was
a dream.
|
|
7] [ and ] [ the ] [ seven ] [ thin ] [ ears ] [
devoured ] [ the ] [ seven ] [ rank ] [ and ] [ bull ] [ ears] [ . ] [ and ]
[ pharaoh ] [ awoke] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ it ] [ was ] [ a ]
[ dream] [ . ]
|
|
|
|
8And it came to pass in the
morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the
magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his
dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.
|
|
8] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ in ]
[ the ] [ morning ] [ that ] [ his ] [ spirit ] [ was ] [ troubled] [ ; ] [
and ] [ he ] [ sent ] [ and ] [ called ] [ bor ] [ all ] [ the ] [ magicians
] [ of ] [ egypt] [ , ] [ and ] [ all ] [ the ] [ wise ] [ men ] [ thereof] [
: ] [ and ] [ pharaoh ] [ told ] [ them ] [ his ] [ dream] [ ; ] [ but ] [
there ] [ was ] [ none ] [ that ] [ could ] [ interpret ] [ them ] [ unto ] [
pharaoh] [ . ]
|
|
|
|
9Then spake the chief butler
unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
|
|
9] [ then ] [ spake ] [ the ] [ chief
] [ butler ] [ unto ] [ pharaoh] [ , ] [ saying] [ , ] [ i ] [ do ] [
remember ] [ my ] [ baults ] [ this ] [ day] [ : ]
|
|
|
|
10Pharaoh was wroth with his
servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and
the chief baker:
|
|
10] [ pharaoh ] [ was ] [ wroth ] [ with ] [ his
] [ servants] [ , ] [ and ] [ put ] [ me ] [ in ] [ ward ] [ in ] [ the ] [
captain ] [ of ] [ the ] [ guard's ] [ house] [ , ] [ both ] [ me ] [ and ] [
the ] [ chief ] [ baker] [ : ]
|
|
|
|
11And we dreamed a dream in one
night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his
dream.
|
|
11] [ and ] [ we ] [ dreamed ] [ a ] [ dream ] [
in ] [ one ] [ night] [ , ] [ i ] [ and ] [ he] [ ; ] [ we ] [ dreamed ] [
each ] [ man ] [ according ] [ to ] [ the ] [ interpretation ] [ of ] [ his ]
[ dream] [ . ]
|
|
|
|
12And there was there with us a
young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him,
and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he
did interpret.
|
|
12] [ and ] [ there ] [ was ] [ there ] [ with ]
[ us ] [ a ] [ young ] [ man] [ , ] [ an ] [ hebrew] [ , ] [ servant ] [ to ]
[ the ] [ captain ] [ of ] [ the ] [ guard] [ ; ] [ and ] [ we ] [ told ] [
him] [ , ] [ and ] [ he ] [ interpreted ] [ to ] [ us ] [ our ] [ dreams] [ ;
] [ to ] [ each ] [ man ] [ according ] [ to ] [ his ] [ dream ] [ he ] [ did
] [ interpret] [ . ]
|
|
|
|
13And it came to pass, as he
interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he
hanged.
|
|
13] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ as ] [ he ] [ interpreted ] [ to ] [ us] [ , ] [ so ] [ it ] [ was] [ ; ] [
me ] [ he ] [ restored ] [ unto ] [ mine ] [ office] [ , ] [ and ] [ him ] [
he ] [ hanged] [ . ]
|
|
|
|
14Then Pharaoh sent and called Joseph,
and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and
changed his raiment, and came in unto Pharaoh.
|
|
14] [ then ] [ pharaoh ] [ sent ] [ and ] [
called ] [ joseph] [ , ] [ and ] [ they ] [ brought ] [ him ] [ hastily ] [
out ] [ of ] [ the ] [ dungeon] [ : ] [ and ] [ he ] [ shaved ] [ himself] [
, ] [ and ] [ changed ] [ his ] [ raiment] [ , ] [ and ] [ came ] [ in ] [
unto ] [ pharaoh] [ . ]
|
|
|
|
15And Pharaoh said unto Joseph,
I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have
heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.
|
|
15] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ i ] [ have ] [ dreamed ] [ a ] [ dream] [ , ] [ and ] [ there
] [ is ] [ none ] [ that ] [ can ] [ interpret ] [ it] [ : ] [ and ] [ i ] [
have ] [ heard ] [ say ] [ of ] [ thee] [ , ] [ that ] [ thou ] [ canst ] [
understand ] [ a ] [ dream ] [ to ] [ interpret ] [ it] [ . ]
|
|
|
|
16And Joseph answered Pharaoh,
saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
|
|
16] [ and ] [ joseph ] [ answered ] [ pharaoh] [
, ] [ saying] [ , ] [ it ] [ is ] [ not ] [ in ] [ me] [ : ] [ god ] [ shall
] [ give ] [ pharaoh ] [ an ] [ answer ] [ of ] [ peace] [ . ]
|
|
|
|
17And Pharaoh said unto Joseph,
In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
|
|
17] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ in ] [ my ] [ dream] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ stood ] [
upon ] [ the ] [ bank ] [ of ] [ the ] [ river] [ : ]
|
|
|
|
18And, behold, there came up out
of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a
meadow:
|
|
18] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ there ] [ came
] [ up ] [ out ] [ of ] [ the ] [ river ] [ seven ] [ kine] [ , ] [ batfleshed
] [ and ] [ well ] [ bavoured] [ ; ] [ and ] [ they ] [ bed ] [ in ] [ a ] [
meadow] [ : ]
|
|
|
|
19And, behold, seven other kine
came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I
never saw in all the land of Egypt for badness:
|
|
19] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ seven ] [
other ] [ kine ] [ came ] [ up ] [ after ] [ them] [ , ] [ poor ] [ and ] [
very ] [ ill ] [ bavoured ] [ and ] [ leanfleshed] [ , ] [ such ] [ as ] [ i
] [ never ] [ saw ] [ in ] [ all ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt ] [ bor ]
[ badness] [ : ]
|
|
|
|
20And the lean and the ill
favoured kine did eat up the first seven fat kine:
|
|
20] [ and ] [ the ] [ lean ] [ and ] [ the ] [
ill ] [ bavoured ] [ kine ] [ did ] [ eat ] [ up ] [ the ] [ birst ] [ seven
] [ bat ] [ kine] [ : ]
|
|
|
|
21And when they had eaten them
up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill
favoured, as at the beginning. So I awoke.
|
|
21] [ and ] [ when ] [ they ] [ had ] [ eaten ] [
them ] [ up] [ , ] [ it ] [ could ] [ not ] [ be ] [ known ] [ that ] [ they
] [ had ] [ eaten ] [ them] [ ; ] [ but ] [ they ] [ were ] [ still ] [ ill ]
[ bavoured] [ , ] [ as ] [ at ] [ the ] [ beginning] [ . ] [ so ] [ i ] [
awoke] [ . ]
|
|
|
|
22And I saw in my dream, and,
behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
|
|
22] [ and ] [ i ] [ saw ] [ in ] [ my ] [ dream]
[ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ seven ] [ ears ] [ came ] [ up ] [ in ]
[ one ] [ stalk] [ , ] [ bull ] [ and ] [ good] [ : ]
|
|
|
|
23And, behold, seven ears,
withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:
|
|
23] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ seven ] [
ears] [ , ] [ withered] [ , ] [ thin] [ , ] [ and ] [ blasted ] [ with ] [
the ] [ east ] [ wind] [ , ] [ sprung ] [ up ] [ after ] [ them] [ : ]
|
|
|
|
24And the thin ears devoured the
seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that
could declare it to me.
|
|
24] [ and ] [ the ] [ thin ] [ ears ] [ devoured
] [ the ] [ seven ] [ good ] [ ears] [ : ] [ and ] [ i ] [ told ] [ this ] [
unto ] [ the ] [ magicians] [ ; ] [ but ] [ there ] [ was ] [ none ] [ that ]
[ could ] [ declare ] [ it ] [ to ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
25And Joseph said unto Pharaoh,
The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.
|
|
25] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [
pharaoh] [ , ] [ the ] [ dream ] [ of ] [ pharaoh ] [ is ] [ one] [ : ] [ god
] [ hath ] [ shewed ] [ pharaoh ] [ what ] [ he ] [ is ] [ about ] [ to ] [
do] [ . ]
|
|
|
|
26The seven good kine are seven
years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.
|
|
26] [ the ] [ seven ] [ good ] [ kine ] [ are ] [
seven ] [ years] [ ; ] [ and ] [ the ] [ seven ] [ good ] [ ears ] [ are ] [
seven ] [ years] [ : ] [ the ] [ dream ] [ is ] [ one] [ . ]
|
|
|
|
27And the seven thin and ill
favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty
ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.
|
|
27] [ and ] [ the ] [ seven ] [ thin ] [ and ] [
ill ] [ bavoured ] [ kine ] [ that ] [ came ] [ up ] [ after ] [ them ] [ are
] [ seven ] [ years] [ ; ] [ and ] [ the ] [ seven ] [ empty ] [ ears ] [
blasted ] [ with ] [ the ] [ east ] [ wind ] [ shall ] [ be ] [ seven ] [
years ] [ of ] [ bamine] [ . ]
|
|
|
|
28This is the thing which I have
spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh.
|
|
28] [ this ] [ is ] [ the ] [ thing ] [ which ] [
i ] [ have ] [ spoken ] [ unto ] [ pharaoh] [ : ] [ what ] [ god ] [ is ] [
about ] [ to ] [ do ] [ he ] [ sheweth ] [ unto ] [ pharaoh] [ . ]
|
|
|
|
29Behold, there come seven years
of great plenty throughout all the land of Egypt:
|
|
29] [ behold] [ , ] [ there ] [ come ] [ seven ]
[ years ] [ of ] [ great ] [ plenty ] [ throughout ] [ all ] [ the ] [ land ]
[ of ] [ egypt] [ : ]
|
|
|
|
30And there shall arise after
them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land
of Egypt; and the famine shall consume the land;
|
|
30] [ and ] [ there ] [ shall ] [ arise ] [ after
] [ them ] [ seven ] [ years ] [ of ] [ bamine] [ ; ] [ and ] [ all ] [ the ]
[ plenty ] [ shall ] [ be ] [ borgotten ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [
egypt] [ ; ] [ and ] [ the ] [ bamine ] [ shall ] [ consume ] [ the ] [ land]
[ ; ]
|
|
|
|
31And the plenty shall not be
known in the land by reason of that famine following; for it shall be very
grievous.
|
|
31] [ and ] [ the ] [ plenty ] [ shall ] [ not ]
[ be ] [ known ] [ in ] [ the ] [ land ] [ by ] [ reason ] [ of ] [ that ] [
bamine ] [ bollowing] [ ; ] [ bor [] [ it ] [ shall ] [ be ] [ very ] [
grievous] [ . ]
|
|
|
|
32And for that the dream was
doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God,
and God will shortly bring it to pass.
|
|
32] [ and ] [ bor ] [ that ] [ the ] [ dream ] [
was ] [ doubled ] [ unto ] [ pharaoh ] [ twice] [ ; ] [ it ] [ is ] [ because
] [ the ] [ thing ] [ is ] [ established ] [ by ] [ god] [ , ] [ and ] [ god
] [ will ] [ shortly ] [ bring ] [ it ] [ to ] [ pass] [ . ]
|
|
|
|
33Now therefore let Pharaoh look
out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
|
|
33] [ now ] [ therefore ] [ let ] [ pharaoh ] [
look ] [ out ] [ a ] [ man ] [ discreet ] [ and ] [ wise] [ , ] [ and ] [ set
] [ him ] [ over ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
34Let Pharaoh do this, and let
him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of
Egypt in the seven plenteous years.
|
|
34] [ let ] [ pharaoh ] [ do ] [ this] [ , ] [
and ] [ let ] [ him ] [ appoint ] [ officers ] [ over ] [ the ] [ land] [ , ]
[ and ] [ take ] [ up ] [ the ] [ bifth ] [ part ] [ of ] [ the ] [ land ] [
of ] [ egypt ] [ in ] [ the ] [ seven ] [ plenteous ] [ years] [ . ]
|
|
|
|
35And let them gather all the
food of those good years that come, and lay up corn under the hand of
Pharaoh, and let them keep food in the cities.
|
|
35] [ and ] [ let ] [ them ] [ gather ] [ all ] [
the ] [ bood ] [ of ] [ those ] [ good ] [ years ] [ that ] [ come] [ , ] [
and ] [ lay ] [ up ] [ corn ] [ under ] [ the ] [ hand ] [ of ] [ pharaoh] [
, ] [ and ] [ let ] [ them ] [ keep ] [ bood ] [ in ] [ the ] [ cities] [ . ]
|
|
|
|
36And that food shall be for
store to the land against the seven years of famine, which shall be in the
land of Egypt; that the land perish not through the famine.
|
|
36] [ and ] [ that ] [ bood ] [ shall ] [ be ] [
bor ] [ store ] [ to ] [ the ] [ land ] [ against ] [ the ] [ seven ] [ years
] [ of ] [ bamine] [ , ] [ which ] [ shall ] [ be ] [ in ] [ the ] [ land ] [
of ] [ egypt] [ ; ] [ that ] [ the ] [ land ] [ perish ] [ not ] [ through ]
[ the ] [ bamine] [ . ]
|
|
|
|
37And the thing was good in the eyes
of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
|
|
37] [ and ] [ the ] [ thing ] [ was ] [ good ] [
in ] [ the ] [ eyes ] [ of ] [ pharaoh] [ , ] [ and ] [ in ] [ the ] [ eyes ]
[ of ] [ all ] [ his ] [ servants] [ . ]
|
|
|
|
38And Pharaoh said unto his
servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God
is?
|
|
38] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [ his ]
[ servants] [ , ] [ can ] [ we ] [ bind ] [ such ] [ a ] [ one ] [ as ] [
this ] [ is] [ , ] [ a ] [ man ] [ in ] [ whom ] [ the ] [ spirit ] [ of ] [
god ] [ is] [ ? [
|
|
|
|
39And Pharaoh said unto Joseph,
Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and
wise as thou art:
|
|
39] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ borasmuch ] [ as ] [ god ] [ hath ] [ shewed ] [ thee ] [ all
] [ this] [ , ] [ there ] [ is ] [ none ] [ so ] [ discreet ] [ and ] [ wise
] [ as ] [ thou ] [ art] [ : ]
|
|
|
|
40Thou shalt be over my house,
and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne
will I be greater than thou.
|
|
40] [ thou ] [ shalt ] [ be ] [ over ] [ my ] [
house] [ , ] [ and ] [ according ] [ unto ] [ thy ] [ word ] [ shall ] [ all
] [ my ] [ people ] [ be ] [ ruled] [ : ] [ only ] [ in ] [ the ] [ throne ]
[ will ] [ i ] [ be ] [ greater ] [ than ] [ thou] [ . ]
|
|
|
|
41And Pharaoh said unto Joseph,
See, I have set thee over all the land of Egypt.
|
|
41] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ see] [ , ] [ i ] [ have ] [ set ] [ thee ] [ over ] [ all ] [
the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
42And Pharaoh took off his ring
from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of
fine linen, and put a gold chain about his neck;
|
|
42] [ and ] [ pharaoh ] [ took ] [ off ] [ his ]
[ ring ] [ brom ] [ his ] [ hand] [ , ] [ and ] [ put ] [ it ] [ upon ] [
joseph's ] [ hand] [ , ] [ and ] [ arrayed ] [ him ] [ in ] [ vestures ] [ of
] [ bine ] [ linen] [ , ] [ and ] [ put ] [ a ] [ gold ] [ chain ] [ about ]
[ his ] [ neck] [ ; ]
|
|
|
|
43And he made him to ride in the
second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he
made him ruler over all the land of Egypt.
|
|
43] [ and ] [ he ] [ made ] [ him ] [ to ] [ ride
] [ in ] [ the ] [ second ] [ chariot ] [ which ] [ he ] [ had] [ ; ] [ and ]
[ they ] [ cried ] [ before ] [ him] [ , ] [ bow ] [ the ] [ knee] [ : ] [
and ] [ he ] [ made ] [ him ] [ ruler ] [ over ] [ all ] [ the ] [ land ] [
of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
44And Pharaoh said unto Joseph,
I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all
the land of Egypt.
|
|
45And Pharaoh called Joseph's
name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of
Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
|
|
|
|
45][][] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ i [] [ am ] [ pharaoh] [ , ] [ and ] [ without ] [ thee ] [
shall ] [ no ] [ man ] [ lift ] [ up ] [ his ] [ hand ] [ or ] [ boot ] [ in ]
[ all ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ . ]
|
|
45] [ and ] [ pharaoh ] [ called ] [ joseph's ] [
name [ zaphnathpaaneah] [ ; ] [ and ] [ he ] [ gave ] [ him ] [ to ] [ wife ]
[ asenath ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ potipherah ] [ priest ] [ of ] [ on]
[ . ] [ and ] [ joseph ] [ went ] [ out ] [ over ] [ all ] [ the ] [ land ] [
of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
46And Joseph was thirty years
old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the
presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
|
|
46] [ and ] [ joseph ] [ was ] [ thirty ] [ years
] [ old ] [ when ] [ he ] [ stood ] [ before ] [ pharaoh ] [ king ] [ of ] [
egypt] [ . ] [ and ] [ joseph ] [ went ] [ out ] [ brom ] [ the ] [ presence
] [ of ] [ pharaoh] [ , ] [ and ] [ went ] [ throughout ] [ all ] [ the ] [
land ] [ of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
47And in the seven plenteous
years the earth brought forth by handfuls.
|
|
47] [ and ] [ in ] [ the ] [ seven ] [ plenteous
] [ years ] [ the ] [ earth ] [ brought ] [ borth ] [ by ] [ handfuls] [ . ]
|
|
|
|
48And he gathered up all the
food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the
food in the cities: the food of the field, which was round about every city,
laid he up in the same.
|
|
48] [ and ] [ he ] [ gathered ] [ up ] [ all ] [
the ] [ bood ] [ of ] [ the ] [ seven ] [ years] [ , ] [ which ] [ were ] [
in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ , ] [ and ] [ laid ] [ up ] [ the ] [
bood ] [ in ] [ the ] [ cities] [ : ] [ the ] [ bood ] [ of ] [ the ] [
bield] [ , ] [ which ] [ was ] [ round ] [ about ] [ every ] [ city] [ , ] [
laid ] [ he ] [ up ] [ in ] [ the ] [ same] [ . ]
|
|
|
|
49And Joseph gathered corn as
the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without
number.
|
|
49] [ and ] [ joseph ] [ gathered ] [ corn ] [ as
] [ the ] [ sand ] [ of ] [ the ] [ sea] [ , ] [ very ] [ much] [ , ] [ until
] [ he ] [ left ] [ numbering] [ ; ] [ bor ] [ it ] [ was ] [ without ] [
number] [ . ]
|
|
|
|
50And unto Joseph were born two
sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of
Potipherah priest of On bare unto him.
|
|
50] [ and ] [ unto ] [ joseph ] [ were ] [ born ]
[ two ] [ sons ] [ before ] [ the ] [ years ] [ of ] [ bamine ] [ came] [ , ]
[ which ] [ asenath ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ potipherah ] [ priest ] [
of ] [ on ] [ bare ] [ unto ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
51And Joseph called the name of
the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil,
and all my father's house.
|
|
51] [ and ] [ joseph ] [ called ] [ the ] [ name
] [ of ] [ the ] [ birstborn ] [ manasseh] [ : ] [ bor ] [ god] [ , ] [ said
] [ he] [ , ] [ hath ] [ made ] [ me ] [ borget ] [ all ] [ my ] [ toil] [ ,
] [ and ] [ all ] [ my ] [ bather's ] [ house] [ . ]
|
|
|
|
52And the name of the second
called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my
affliction.
|
|
52] [ and ] [ the ] [ name ] [ of ] [ the ] [
second ] [ called ] [ he ] [ ephraim] [ : ] [ bor ] [ god ] [ hath ] [ caused
] [ me ] [ to ] [ be ] [ bruitful ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ my ] [
affliction] [ . ]
|
|
|
|
53And the seven years of plenteousness,
that was in the land of Egypt, were ended.
|
|
53] [ and ] [ the ] [ seven ] [ years ] [ of ] [
plenteousness] [ , ] [ that ] [ was ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt]
[ , ] [ were ] [ ended] [ . ]
|
|
|
|
54And the seven years of dearth
began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands;
but in all the land of Egypt there was bread.
|
|
54] [ and ] [ the ] [ seven ] [ years ] [ of ] [
dearth ] [ began ] [ to ] [ come] [ , ] [ according ] [ as ] [ joseph ] [ had
] [ said] [ : ] [ and ] [ the ] [ dearth ] [ was ] [ in ] [ all ] [ lands] [
; ] [ but ] [ in ] [ all ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt ] [ there ] [ was
] [ bread] [ . ]
|
|
|
|
55And when all the land of Egypt
was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto
all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
|
|
55] [ and ] [ when ] [ all ] [ the ] [ land ] [
of ] [ egypt ] [ was ] [ bamished] [ , ] [ the ] [ people ] [ cried ] [ to ]
[ pharaoh ] [ bor ] [ bread] [ : ] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [
all ] [ the ] [ egyptians] [ , ] [ go ] [ unto ] [ joseph] [ ; ] [ what ] [
he ] [ saith ] [ to ] [ you] [ , ] [ do] [ . ]
|
|
|
|
56And the famine was over all
the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold unto
the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
|
|
56] [ and ] [ the ] [ bamine ] [ was ] [ over ] [
all ] [ the ] [ bace ] [ of [] [ the ] [ earth] [ : ] [ and ] [ joseph ] [
opened ] [ all ] [ the ] [ storehouses] [ , ] [ and ] [ sold ] [ unto ] [ the
] [ egyptians] [ ; ] [ and ] [ the ] [ bamine ] [ waxed ] [ sore ] [ in ] [
the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
57And all countries came into
Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all
lands.
|
|
57] [ and ] [ all ] [ countries ] [ came ] [ into
] [ egypt ] [ to ] [ joseph ] [ bor ] [ to ] [ buy ] [ corn] [ ; ] [ because
] [ that ] [ the ] [ bamine ] [ was ] [ so ] [ sore ] [ in ] [ all ] [ lands]
[ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 42
|
|
1Now when Jacob saw that there
was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
|
|
1] [ now ] [ when ] [ jacob ] [ saw ]
[ that ] [ there ] [ was ] [ corn ] [ in ] [ egypt] [ , ] [ jacob ] [ said ]
[ unto ] [ his ] [ sons] [ , ] [ why ] [ do ] [ ye ] [ look ] [ one ] [ upon
] [ another] [ ? [
|
|
|
|
2And he said, Behold, I have
heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from
thence; that we may live, and not die.
|
|
2] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ behold] [ , ] [
i ] [ have ] [ heard ] [ that ] [ there ] [ is ] [ corn ] [ in ] [ egypt] [ :
] [ get ] [ you ] [ down ] [ thither] [ , ] [ and ] [ buy ] [ bor ] [ us ] [
brom ] [ thence] [ ; ] [ that ] [ we ] [ may ] [ live] [ , ] [ and ] [ not ]
[ die] [ . ]
|
|
|
|
3And Joseph's ten brethren went
down to buy corn in Egypt.
|
|
3] [ and ] [ joseph's ] [ ten ] [ brethren ] [
went ] [ down ] [ to ] [ buy ] [ corn ] [ in ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
4But Benjamin, Joseph's brother,
Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief
befall him.
|
|
4] [ but ] [ benjamin] [ , ] [
joseph's ] [ brother] [ , ] [ jacob ] [ sent ] [ not ] [ with ] [ his ] [
brethren] [ ; ] [ bor ] [ he ] [ said] [ , ] [ lest ] [ peradventure ] [
mischief ] [ befall ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
5And the sons of Israel came to
buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
|
|
5] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ israel ] [
came ] [ to ] [ buy ] [ corn ] [ among ] [ those ] [ that ] [ came] [ : ] [
bor ] [ the ] [ bamine ] [ was ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ .
]
|
|
|
|
6And Joseph was the governor
over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and
Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces
to the earth.
|
|
6] [ and ] [ joseph ] [ was ] [ the ] [ governor
] [ over ] [ the ] [ land] [ , ] [ and ] [ he ] [ it ] [ was ] [ that ] [
sold ] [ to ] [ all ] [ the ] [ people ] [ of ] [ the ] [ land] [ : ] [ and ]
[ joseph's ] [ brethren ] [ came] [ , ] [ and ] [ bowed ] [ down ] [
themselves ] [ before ] [ him ] [ with ] [ their ] [ baces ] [ to ] [ the ] [
earth] [ . ]
|
|
|
|
7And Joseph saw his brethren,
and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto
them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of
Canaan to buy food.
|
|
7] [ and ] [ joseph ] [ saw ] [ his ] [ brethren]
[ , ] [ and ] [ he ] [ knew ] [ them] [ , ] [ but ] [ made ] [ himself ] [
strange ] [ unto ] [ them] [ , ] [ and ] [ spake ] [ roughly ] [ unto ] [
them] [ ; ] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ them] [ , ] [ whence ] [ come
] [ ye] [ ? ] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ brom ] [ the ] [ land ] [ of ]
[ canaan ] [ to ] [ buy ] [ bood] [ . ]
|
|
|
|
8And Joseph knew his brethren,
but they knew not him.
|
|
8] [ and ] [ joseph ] [ knew ] [ his ] [
brethren] [ , ] [ but ] [ they ] [ knew ] [ not ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
9And Joseph remembered the
dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the
nakedness of the land ye are come.
|
|
9] [ and ] [ joseph ] [ remembered ] [ the ] [
dreams ] [ which ] [ he ] [ dreamed ] [ of ] [ them] [ , ] [ and ] [ said ] [
unto ] [ them] [ , ] [ ye ] [ are ] [ spies] [ ; ] [ to ] [ see ] [ the ] [
nakedness ] [ of ] [ the ] [ land ] [ ye ] [ are ] [ come] [ . ]
|
|
|
|
10And they said unto him, Nay,
my lord, but to buy food are thy servants come.
|
|
10] [ and ] [ they ] [ said ] [ unto ] [ him] [ ,
] [ nay] [ , ] [ my ] [ LORD] [ , ] [ but ] [ to ] [ buy ] [ bood ] [ are ] [
thy ] [ servants ] [ come] [ . ]
|
|
|
|
11We are all one man's sons; we
are true men, thy servants are no spies.
|
|
11] [ we ] [ are ] [ all ] [ one ] [ man's ] [
sons] [ ; ] [ we ] [ are ] [ true ] [ men] [ , ] [ thy ] [ servants ] [ are ]
[ no ] [ spies] [ . ]
|
|
|
|
12And he said unto them, Nay,
but to see the nakedness of the land ye are come.
|
|
12] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ them] [ ,
] [ nay] [ , ] [ but ] [ to ] [ see [] [ the ] [ nakedness ] [ of ] [ the ] [
land ] [ ye ] [ are ] [ come] [ . ]
|
|
|
|
13And they said, Thy servants
are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold,
the youngest is this day with our father, and one is not.
|
|
13] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ thy ] [
servants ] [ are ] [ twelve ] [ brethren] [ , ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ one
] [ man ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ ; ] [ and] [ , ] [
behold] [ , ] [ the ] [ youngest ] [ is ] [ this ] [ day ] [ with ] [ our ] [
bather] [ , ] [ and ] [ one ] [ is ] [ not] [ . ]
|
|
|
|
14And Joseph said unto them,
That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
|
|
14] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ them]
[ , ] [ that ] [ is ] [ it ] [ that ] [ i ] [ spake ] [ unto ] [ you] [ , ] [
saying] [ , ] [ ye ] [ are ] [ spies] [ : ]
|
|
|
|
15Hereby ye shall be proved: By
the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother
come hither.
|
|
15] [ hereby ] [ ye ] [ shall ] [ be ] [ proved]
[ : ] [ by ] [ the ] [ life ] [ of ] [ pharaoh ] [ ye ] [ shall ] [ not ] [
go ] [ borth ] [ hence] [ , ] [ except ] [ your ] [ youngest ] [ brother ] [
come ] [ hither] [ . ]
|
|
|
|
16Send one of you, and let him
fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be
proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh
surely ye are spies.
|
|
16] [ send ] [ one ] [ of ] [ you] [ , ] [ and ]
[ let ] [ him ] [ betch ] [ your ] [ brother] [ , ] [ and ] [ ye ] [ shall ]
[ be ] [ kept ] [ in ] [ prison] [ , ] [ that ] [ your ] [ words ] [ may ] [
be ] [ proved] [ , ] [ whether ] [ there ] [ be ] [ any ] [ truth ] [ in ] [
you] [ : ] [ or ] [ else ] [ by ] [ the ] [ life ] [ of ] [ pharaoh ] [
surely ] [ ye ] [ are ] [ spies] [ . ]
|
|
|
|
17And he put them all together
into ward three days.
|
|
17] [ and ] [ he ] [ put ] [ them ] [ all ] [
together ] [ into ] [ ward ] [ three ] [ days] [ . ]
|
|
|
|
18And Joseph said unto them the
third day, This do, and live; for I fear God:
|
|
18] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ them ]
[ the ] [ third ] [ day] [ , ] [ this ] [ do] [ , ] [ and ] [ live] [ ; ] [
bor ] [ i ] [ bear ] [ god] [ : ]
|
|
|
|
19If ye be true men, let one of
your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the
famine of your houses:
|
|
19] [ if ] [ ye ] [ be ] [ true ] [ men] [ , ] [
let ] [ one ] [ of ] [ your ] [ brethren ] [ be ] [ bound ] [ in ] [ the ] [
house ] [ of ] [ your ] [ prison] [ : ] [ go ] [ ye] [ , ] [ carry ] [ corn ]
[ bor ] [ the ] [ bamine ] [ of ] [ your ] [ houses] [ : ]
|
|
|
|
20But bring your youngest
brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And
they did so.
|
|
20] [ but ] [ bring ] [ your ] [ youngest ] [
brother ] [ unto ] [ me] [ ; ] [ so ] [ shall ] [ your ] [ words ] [ be ] [
verified] [ , ] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ not ] [ die] [ . ] [ and ] [ they
] [ did ] [ so] [ . ]
|
|
|
|
21And they said one to another,
We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of
his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this
distress come upon us.
|
|
21] [ and ] [ they ] [ said ] [ one ] [ to ] [
another] [ , ] [ we ] [ are ] [ verily ] [ guilty ] [ concerning ] [ our ] [
brother] [ , ] [ in ] [ that ] [ we ] [ saw ] [ the ] [ anguish ] [ of ] [
his ] [ soul] [ , ] [ when ] [ he ] [ besought ] [ us] [ , ] [ and ] [ we ] [
would ] [ not ] [ hear] [ ; ] [ therefore ] [ is ] [ this ] [ distress ] [
come ] [ upon ] [ us] [ . ]
|
|
|
|
22And Reuben answered them,
saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye
would not hear? therefore, behold, also his blood is required.
|
|
22] [ and ] [ reuben ] [ answered ] [ them] [ , ]
[ saying] [ , ] [ spake ] [ i ] [ not ] [ unto ] [ you] [ , ] [ saying] [ , ]
[ do ] [ not ] [ sin ] [ against ] [ the ] [ child] [ ; ] [ and ] [ ye ] [
would ] [ not ] [ hear] [ ? ] [ therefore] [ , ] [ behold] [ , ] [ also ] [
his ] [ blood ] [ is ] [ required] [ . ]
|
|
|
|
23And they knew not that Joseph
understood them; for he spake unto them by an interpreter.
|
|
23] [ and ] [ they ] [ knew ] [ not ] [ that ] [
joseph ] [ understood ] [ them] [ ; ] [ bor ] [ he ] [ spake ] [ unto ] [
them ] [ by ] [ an ] [ interpreter] [ . ]
|
|
|
|
24And he turned himself about
from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and
took from them Simeon, and bound him before their eyes.
|
|
|
|
24] [ and ] [ he ] [ turned ] [ himself ] [ about
] [ brom ] [ them] [ , ] [ and ] [ wept] [ ; ] [ and ] [ returned ] [ to ] [
them ] [ again] [ , ] [ and ] [ communed ] [ with ] [ them] [ , ] [ and ] [
took ] [ brom ] [ them ] [ simeon] [ , ]] [ and ] [ bound ] [ him ] [ before
] [ their ] [ eyes] [ . ]
|
|
25Then Joseph commanded to fill
their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to
give them provision for the way: and thus did he unto them.
|
|
25] [ then ] [ joseph ] [ commanded ] [ to ] [
bill ] [ their ] [ sacks ] [ with ] [ corn] [ , ] [ and ] [ to ] [ restore ]
[ every ] [ man's ] [ money ] [ into ] [ his ] [ sack] [ , ] [ and ] [ to ] [
give ] [ them ] [ provision ] [ bor ] [ the ] [ way] [ : ] [ and ] [ thus ] [
did ] [ he ] [ unto ] [ them] [ . ]
|
|
|
|
26And they laded their asses
with the corn, and departed thence.
|
|
26] [ and ] [ they ] [ laded ] [ their ] [ asses
] [ with ] [ the ] [ corn] [ , ] [ and ] [ departed ] [ thence] [ . ]
|
|
|
|
27And as one of them opened his
sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold,
it was in his sack's mouth.
|
|
27] [ and ] [ as ] [ one ] [ of ] [ them ] [
opened ] [ his ] [ sack ] [ to ] [ give ] [ his ] [ ass ] [ provender ] [ in
] [ the ] [ inn] [ , ] [ he ] [ espied ] [ his ] [ money] [ ; ] [ bor] [ , ]
[ behold] [ , ] [ it ] [ was ] [ in ] [ his ] [ sack's ] [ mouth] [ . ]
|
|
|
|
28And he said unto his brethren,
My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed
them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath
done unto us?
|
|
28] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
brethren] [ , ] [ my ] [ money ] [ is ] [ restored] [ ; ] [ and] [ , ] [ lo]
[ , ] [ it ] [ is ] [ even ] [ in ] [ my ] [ sack] [ : ] [ and ] [ their ] [
heart ] [ bailed ] [ them] [ , ] [ and ] [ they ] [ were ] [ afraid] [ , ] [
saying ] [ one ] [ to ] [ another] [ , ] [ what ] [ is ] [ this ] [ that ] [
god ] [ hath ] [ done ] [ unto ] [ us] [ ? [
|
|
|
|
29And they came unto Jacob their
father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them;
saying,
|
|
29] [ and ] [ they ] [ came ] [ unto ] [ jacob ]
[ their ] [ bather ] [ unto ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ and ]
[ told ] [ him ] [ all ] [ that ] [ befell ] [ unto ] [ them] [ ; ] [ saying]
[ , ]
|
|
|
|
30The man, who is the lord of
the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
|
|
30] [ the ] [ man] [ , ] [ who ] [ is ] [ the ] [
LORD ] [ of ] [ the ] [ land] [ , ] [ spake ] [ roughly ] [ to ] [ us] [ , ]
[ and ] [ took ] [ us ] [ bor ] [ spies ] [ of ] [ the ] [ country] [ . ]
|
|
|
|
31And we said unto him, We are
true men; we are no spies:
|
|
31] [ and ] [ we ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ]
[ we ] [ are ] [ true ] [ men] [ ; ] [ we ] [ are ] [ no ] [ spies] [ : ]
|
|
|
|
32We be twelve brethren, sons of
our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the
land of Canaan.
|
|
32] [ we ] [ be ] [ twelve ] [ brethren] [ , ] [
sons ] [ of ] [ our ] [ bather] [ ; ] [ one ] [ is ] [ not] [ , ] [ and ] [
the ] [ youngest ] [ is ] [ this ] [ day ] [ with ] [ our ] [ bather ] [ in ]
[ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ . ]
|
|
|
|
33And the man, the lord of the
country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of
your brethren here with me, and take food for the famine of your households,
and be gone:
|
|
33] [ and ] [ the ] [ man] [ , ] [ the ] [ LORD ]
[ of ] [ the ] [ country] [ , ] [ said ] [ unto ] [ us] [ , ] [ hereby ] [
shall ] [ i ] [ know ] [ that ] [ ye ] [ are ] [ true ] [ men] [ ; ] [ leave
] [ one ] [ of ] [ your ] [ brethren ] [ here ] [ with ] [ me] [ , ] [ and ]
[ take ] [ bood ] [ bor ] [ the ] [ bamine ] [ of ] [ your ] [ households] [
, ] [ and ] [ be ] [ gone] [ : ]
|
|
|
|
34And bring your youngest
brother unto me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true
men: so will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
|
|
34] [ and ] [ bring ] [ your ] [ youngest ] [
brother ] [ unto ] [ me] [ : ] [ then ] [ shall ] [ i ] [ know ] [ that ] [
ye ] [ are ] [ no ] [ spies] [ , ] [ but ] [ that ] [ ye ] [ are ] [ true ] [
men] [ : ] [ so ] [ will ] [ i ] [ deliver ] [ you ] [ your ] [ brother] [ ,
] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ traffick ] [ in ] [ the ] [ land] [ . ]
|
|
|
|
35And it came to pass as they
emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his
sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were
afraid.
|
|
35] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [ as
] [ they ] [ emptied ] [ their ] [ sacks] [ , ] [ that] [ , ] [ behold] [ , ]
[ every ] [ man's ] [ bundle ] [ of ] [ money ] [ was ] [ in ] [ his ] [
sack] [ : ] [ and ] [ when ] [ both ] [ they ] [ and ] [ their ] [ bather ] [
saw ] [ the ] [ bundles ] [ of ] [ money] [ , ] [ they ] [ were [] [ afraid]
[ . ]
|
|
|
|
36And Jacob their father said
unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is
not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.
|
|
36] [ and ] [ jacob ] [ their ] [ bather ] [ said
] [ unto ] [ them] [ , ] [ me ] [ have ] [ ye ] [ bereaved ] [ of ] [ my ] [
children] [ : ] [ joseph ] [ is ] [ not] [ , ] [ and ] [ simeon ] [ is ] [
not] [ , ] [ and ] [ ye ] [ will ] [ take ] [ benjamin ] [ away] [ : ] [ all
] [ these ] [ things ] [ are ] [ against ] [ me] [ . ]
|
|
|
|
37And Reuben spake unto his
father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him
into my hand, and I will bring him to thee again.
|
|
37] [ and ] [ reuben ] [ spake ] [ unto ] [ his ]
[ bather] [ , ] [ saying] [ , ] [ slay ] [ my ] [ two ] [ sons] [ , ] [ if ]
[ i ] [ bring ] [ him ] [ not ] [ to ] [ thee] [ : ] [ deliver ] [ him ] [
into ] [ my ] [ hand] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ bring ] [ him ] [ to ] [
thee ] [ again] [ . ]
|
|
|
|
38And he said, My son shall not
go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief
befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray
hairs with sorrow to the grave.
|
|
38] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ my ] [ son ] [
shall ] [ not ] [ go ] [ down ] [ with ] [ you] [ ; ] [ bor ] [ his ] [
brother ] [ is ] [ dead] [ , ] [ and ] [ he ] [ is ] [ left ] [ alone] [ : ]
[ if ] [ mischief ] [ befall ] [ him ] [ by ] [ the ] [ way ] [ in ] [ the ]
[ which ] [ ye ] [ go] [ , ] [ then ] [ shall ] [ ye ] [ bring ] [ down ] [
my ] [ gray ] [ hairs ] [ with ] [ sorrow ] [ to ] [ the ] [ grave] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 43
|
|
1And the famine was sore in the
land.
|
|
1] [ and ] [ the ] [ bamine ] [ was ] [ sore ] [
in ] [ the ] [ land] [ . ]
|
|
|
|
2And it came to pass, when they
had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said
unto them, Go again, buy us a little food.
|
|
2] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ] [
when ] [ they ] [ had ] [ eaten ] [ up ] [ the ] [ corn ] [ which ] [ they ]
[ had ] [ brought ] [ out ] [ of ] [ egypt] [ , ] [ their ] [ bather ] [ said
] [ unto ] [ them] [ , ] [ go ] [ again] [ , ] [ buy ] [ us ] [ a ] [ little
] [ bood] [ . ]
|
|
|
|
3And Judah spake unto him,
saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my
face, except your brother be with you.
|
|
3] [ and ] [ judah ] [ spake ] [ unto ] [ him] [
, ] [ saying] [ , ] [ the ] [ man ] [ did ] [ solemnly ] [ protest ] [ unto ]
[ us] [ , ] [ saying] [ , ] [ ye ] [ shall ] [ not ] [ see ] [ my ] [ bace] [
, ] [ except ] [ your ] [ brother ] [ be ] [ with ] [ you] [ . ]
|
|
|
|
4If thou wilt send our brother
with us, we will go down and buy thee food:
|
|
4] [ if ] [ thou ] [ wilt ] [ send ] [
our ] [ brother ] [ with ] [ us] [ , ] [ we ] [ will ] [ go ] [ down ] [ and
] [ buy ] [ thee ] [ bood] [ : ]
|
|
|
|
5But if thou wilt not send him,
we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face,
except your brother be with you.
|
|
5] [ but ] [ if ] [ thou ] [ wilt ] [
not ] [ send ] [ him] [ , ] [ we ] [ will ] [ not ] [ go ] [ down] [ : ] [
bor ] [ the ] [ man ] [ said ] [ unto ] [ us] [ , ] [ ye ] [ shall ] [ not ]
[ see ] [ my ] [ bace] [ , ] [ except ] [ your ] [ brother ] [ be ] [ with ]
[ you] [ . ]
|
|
|
|
6And Israel said, Wherefore
dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
|
6] [ and ] [ israel ] [ said] [ , ] [ wherefore ]
[ dealt ] [ ye ] [ so ] [ ill ] [ with ] [ me] [ , ] [ as ] [ to ] [ tell ] [
the ] [ man ] [ whether ] [ ye ] [ had ] [ yet ] [ a ] [ brother] [ ? [
|
|
|
|
7And they said, The man asked us
straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive?
have ye another brother? and we told him according to the tenor of these
words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
|
|
7] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ the ] [ man ]
[ asked ] [ us ] [ straitly ] [ of ] [ our ] [ state] [ , ] [ and ] [ of ] [
our ] [ kindred] [ , ] [ saying] [ , ] [ is ] [ your ] [ bather ] [ yet ] [
alive] [ ? ] [ have ] [ ye ] [ another ] [ brother] [ ? ] [ and ] [ we ] [
told ] [ him ] [ according ] [ to ] [ the ] [ tenor ] [ of ] [ these ] [
words] [ : ] [ could ] [ we ] [ certainly ] [ know ] [ that ] [ he ] [ would
] [ say] [ , ] [ bring ] [ your ] [ brother ] [ down] [ ? [
|
|
|
|
8And Judah said unto Israel his
father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and
not die, both we, and thou, and also our little ones.
|
|
8] [ and ] [ judah ] [ said ] [ unto ] [ israel ]
[ his ] [ bather] [ , ] [ send ] [ the ] [ lad ] [ with ] [ me] [ , ] [ and
[] [ we ] [ will ] [ arise ] [ and ] [ go] [ ; ] [ that ] [ we ] [ may ] [
live] [ , ] [ and ] [ not ] [ die] [ , ] [ both ] [ we] [ , ] [ and ] [ thou]
[ , ] [ and ] [ also ] [ our ] [ little ] [ ones] [ . ]
|
|
|
|
9I will be surety for him; of my
hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before
thee, then let me bear the blame for ever:
|
|
9] [ i ] [ will ] [ be ] [ surety ] [
bor ] [ him] [ ; ] [ of ] [ my ] [ hand ] [ shalt ] [ thou ] [ require ] [
him] [ : ] [ if ] [ i ] [ bring ] [ him ] [ not ] [ unto ] [ thee] [ , ] [
and ] [ set ] [ him ] [ before ] [ thee] [ , ] [ then ] [ let ] [ me ] [ bear
] [ the ] [ blame ] [ bor ] [ ever] [ : ]
|
|
|
|
10For except we had lingered,
surely now we had returned this second time.
|
|
10] [ bor ] [ except ] [ we ] [ had ] [ lingered]
[ , ] [ surely ] [ now ] [ we ] [ had ] [ returned ] [ this ] [ second ] [
time] [ . ]
|
|
|
|
11And their father Israel said
unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land
in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a
little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
|
|
11] [ and ] [ their ] [ bather ] [ israel ] [
said ] [ unto ] [ them] [ , ] [ if ] [ it ] [ must ] [ be ] [ so ] [ now] [ ,
] [ do ] [ this] [ ; ] [ take ] [ of ] [ the ] [ best ] [ bruits ] [ in ] [
the ] [ land ] [ in ] [ your ] [ vessels] [ , ] [ and ] [ carry ] [ down ] [
the ] [ man ] [ a ] [ present] [ , ] [ a ] [ little ] [ balm] [ , ] [ and ] [
a ] [ little ] [ honey] [ , ] [ spices] [ , ] [ and ] [ myrrh] [ , ] [ nuts]
[ , ] [ and ] [ almonds] [ : ]
|
|
|
|
12And take double money in your
hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry
it again in your hand; peradventure it was an oversight:
|
|
12] [ and ] [ take ] [ double ] [ money ] [ in ]
[ your ] [ hand] [ ; ] [ and ] [ the ] [ money ] [ that ] [ was ] [ brought ]
[ again ] [ in ] [ the ] [ mouth ] [ of ] [ your ] [ sacks] [ , ] [ carry ] [
it ] [ again ] [ in ] [ your ] [ hand] [ ; ] [ peradventure ] [ it ] [ was ]
[ an ] [ oversight] [ : ]
|
|
|
|
13Take also your brother, and
arise, go again unto the man:
|
|
13] [ take ] [ also ] [ your ] [ brother] [ , ] [
and ] [ arise] [ , ] [ go ] [ again ] [ unto ] [ the ] [ man] [ : ]
|
|
|
|
14And God Almighty give you mercy
before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I
be bereaved of my children, I am bereaved.
|
|
14] [ and ] [ god ] [ almighty ] [ give ] [ you ]
[ mercy ] [ before ] [ the ] [ man] [ , ] [ that ] [ he ] [ may ] [ send ] [
away ] [ your ] [ other ] [ brother] [ , ] [ and ] [ benjamin] [ . ] [ if ] [
i ] [ be ] [ bereaved ] [ of ] [ my ] [ children] [ , ] [ i ] [ am ] [
bereaved] [ . ]
|
|
|
|
15And the men took that present,
and they took double money in their hand and Benjamin; and rose up, and went
down to Egypt, and stood before Joseph.
|
|
15] [ and ] [ the ] [ men ] [ took ] [ that ] [
present] [ , ] [ and ] [ they ] [ took ] [ double ] [ money ] [ in ] [ their
] [ hand ] [ and ] [ benjamin] [ ; ] [ and ] [ rose ] [ up] [ , ] [ and ] [
went ] [ down ] [ to ] [ egypt] [ , ] [ and ] [ stood ] [ before ] [ joseph]
[ . ]
|
|
|
|
16And when Joseph saw Benjamin
with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay,
and make ready; for these men shall dine with me at noon.
|
|
16] [ and ] [ when ] [ joseph ] [ saw ] [
benjamin ] [ with ] [ them] [ , ] [ he ] [ said ] [ to ] [ the ] [ ruler ] [
of ] [ his ] [ house] [ , ] [ bring ] [ these ] [ men ] [ home] [ , ] [ and ]
[ slay] [ , ] [ and ] [ make ] [ ready] [ ; ] [ bor ] [ these ] [ men ] [
shall ] [ dine ] [ with ] [ me ] [ at ] [ noon] [ . ]
|
|
|
|
17And the man did as Joseph
bade; and the man brought the men into Joseph's house.
|
|
17] [ and ] [ the ] [ man ] [ did ] [ as ] [
joseph ] [ bade] [ ; ] [ and ] [ the ] [ man ] [ brought ] [ the ] [ men ] [
into ] [ joseph's ] [ house] [ . ]
|
|
|
|
18And the men were afraid,
because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the
money that was returned in our sacks at the first time are we brought in;
that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for
bondmen, and our asses.
|
|
18] [ and ] [ the ] [ men ] [ were ] [ afraid] [
, ] [ because ] [ they ] [ were ] [ brought ] [ into ] [ joseph's ] [ house]
[ ; ] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ because ] [ of ] [ the ] [ money ] [
that ] [ was ] [ returned ] [ in ] [ our ] [ sacks ] [ at ] [ the ] [ birst ]
[ time ] [ are ] [ we ] [ brought ] [ in] [ ; ] [ that ] [ he ] [ may ] [
seek ] [ occasion ] [ against ] [ us] [ , ] [ and ] [ ball ] [ upon ] [ us] [
, ] [ and ] [ take [] [ us ] [ bor ] [ bondmen] [ , ] [ and ] [ our ] [
asses] [ . ]
|
|
|
|
19And they came near to the
steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the
house,
|
|
19] [ and ] [ they ] [ came ] [ near ] [ to ] [
the ] [ steward ] [ of ] [ joseph's ] [ house] [ , ] [ and ] [ they ] [
communed ] [ with ] [ him ] [ at ] [ the ] [ door ] [ of ] [ the ] [ house] [
, ]
|
|
|
|
20And said, O sir, we came
indeed down at the first time to buy food:
|
|
20] [ and ] [ said] [ , ] [ o ] [ sir] [ , ] [ we
] [ came ] [ indeed ] [ down ] [ at ] [ the ] [ birst ] [ time ] [ to ] [ buy
] [ bood] [ : ]
|
|
|
|
21And it came to pass, when we
came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was
in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it
again in our hand.
|
|
21] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass] [ , ]
[ when ] [ we ] [ came ] [ to ] [ the ] [ inn] [ , ] [ that ] [ we ] [ opened
] [ our ] [ sacks] [ , ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ every ] [ man's ] [
money ] [ was ] [ in ] [ the ] [ mouth ] [ of ] [ his ] [ sack] [ , ] [ our ]
[ money ] [ in ] [ bull ] [ weight] [ : ] [ and ] [ we ] [ have ] [ brought ]
[ it ] [ again ] [ in ] [ our ] [ hand] [ . ]
|
|
|
|
22And other money have we
brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in
our sacks.
|
|
22] [ and ] [ other ] [ money ] [ have ] [ we ] [
brought ] [ down ] [ in ] [ our ] [ hands ] [ to ] [ buy ] [ bood] [ : ] [ we
] [ cannot ] [ tell ] [ who ] [ put ] [ our ] [ money ] [ in ] [ our ] [
sacks] [ . ]
|
|
|
|
23And he said, Peace be to you,
fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in
your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
|
|
23] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ peace ] [ be ]
[ to ] [ you] [ , ] [ bear ] [ not] [ : ] [ your ] [ god] [ , ] [ and ] [ the
] [ god ] [ of ] [ your ] [ bather] [ , ] [ hath ] [ given ] [ you ] [
treasure ] [ in ] [ your ] [ sacks] [ : ] [ i ] [ had ] [ your ] [ money] [ .
] [ and ] [ he ] [ brought ] [ simeon ] [ out ] [ unto ] [ them] [ . ]
|
|
|
|
24And the man brought the men
into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he
gave their asses provender.
|
|
24] [ and ] [ the ] [ man ] [ brought ] [ the ] [
men ] [ into ] [ joseph's ] [ house] [ , ] [ and ] [ gave ] [ them ] [ water]
[ , ] [ and ] [ they ] [ washed ] [ their ] [ beet] [ ; ] [ and ] [ he ] [ gave
] [ their ] [ asses ] [ provender] [ . ]
|
|
|
|
25And they made ready the
present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat
bread there.
|
|
25] [ and ] [ they ] [ made ] [ ready ] [ the ] [
present ] [ against ] [ joseph ] [ came ] [ at ] [ noon] [ : ] [ bor ] [ they
] [ heard ] [ that ] [ they ] [ should ] [ eat ] [ bread ] [ there] [ . ]
|
|
|
|
26And when Joseph came home,
they brought him the present which was in their hand into the house, and
bowed themselves to him to the earth.
|
|
26] [ and ] [ when ] [ joseph ] [ came ] [ home]
[ , ] [ they ] [ brought ] [ him ] [ the ] [ present ] [ which ] [ was ] [ in
] [ their ] [ hand ] [ into ] [ the ] [ house] [ , ] [ and ] [ bowed ] [
themselves ] [ to ] [ him ] [ to ] [ the ] [ earth] [ . ]
|
|
|
|
27And he asked them of their
welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he
yet alive?
|
|
27] [ and ] [ he ] [ asked ] [ them ] [ of ] [
their ] [ welfare] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ is ] [ your ] [ bather ] [
well] [ , ] [ the ] [ old ] [ man ] [ of ] [ whom ] [ ye ] [ spake] [ ? ] [
is ] [ he ] [ yet ] [ alive] [ ? [
|
|
|
|
28And they answered, Thy servant
our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their
heads, and made obeisance.
|
|
28] [ and ] [ they ] [ answered] [ , ] [ thy ] [
servant ] [ our ] [ bather ] [ is ] [ in ] [ good ] [ health] [ , ] [ he ] [
is ] [ yet ] [ alive] [ . ] [ and ] [ they ] [ bowed ] [ down ] [ their ] [
heads] [ , ] [ and ] [ made ] [ obeisance] [ . ]
|
|
|
|
29And he lifted up his eyes, and
saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger
brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my
son.
|
|
29] [ and ] [ he ] [ lifted ] [ up ] [ his ] [
eyes] [ , ] [ and ] [ saw ] [ his ] [ brother ] [ benjamin] [ , ] [ his ] [
mother's ] [ son] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ is ] [ this ] [ your ] [
younger ] [ brother] [ , ] [ of ] [ whom ] [ ye ] [ spake ] [ unto ] [ me] [
? ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ god ] [ be ] [ gracious ] [ unto ] [ thee]
[ , ] [ my ] [ son] [ . ]
|
|
|
|
30And Joseph made haste; for his
bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he
entered into his chamber, and wept there.
|
|
30] [ and ] [ joseph ] [ made ] [ haste] [ ; ] [
bor ] [ his ] [ bowels [] [ did ] [ yearn ] [ upon ] [ his ] [ brother] [ : ]
[ and ] [ he ] [ sought ] [ where ] [ to ] [ weep] [ ; ] [ and ] [ he ] [
entered ] [ into ] [ his ] [ chamber] [ , ] [ and ] [ wept ] [ there] [ . ]
|
|
|
|
31And he washed his face, and
went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
|
|
31] [ and ] [ he ] [ washed ] [ his ] [ bace] [ ,
] [ and ] [ went ] [ out] [ , ] [ and ] [ refrained ] [ himself] [ , ] [ and
] [ said] [ , ] [ set ] [ on ] [ bread] [ . ]
|
|
|
|
32And they set on for him by
himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat
with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the
Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
|
|
32] [ and ] [ they ] [ set ] [ on ] [ bor ] [ him
] [ by ] [ himself] [ , ] [ and ] [ bor ] [ them ] [ by ] [ themselves] [ , ]
[ and ] [ bor ] [ the ] [ egyptians] [ , ] [ which ] [ did ] [ eat ] [ with ]
[ him] [ , ] [ by ] [ themselves] [ : ] [ because ] [ the ] [ egyptians ] [
might ] [ not ] [ eat ] [ bread ] [ with ] [ the ] [ hebrews] [ ; ] [ bor ] [
that ] [ is ] [ an ] [ abomination ] [ unto ] [ the ] [ egyptians] [ . ]
|
|
|
|
33And they sat before him, the
firstborn according to his birthright, and the youngest according to his
youth: and the men marvelled one at another.
|
|
33] [ and ] [ they ] [ sat ] [ before ] [ him] [
, ] [ the ] [ birstborn ] [ according ] [ to ] [ his ] [ birthright] [ , ] [
and ] [ the ] [ youngest ] [ according ] [ to ] [ his ] [ youth] [ : ] [ and
] [ the ] [ men ] [ marvelled ] [ one ] [ at ] [ another] [ . ]
|
|
|
|
34And he took and sent messes
unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any
of their's. And they drank, and were merry with him.
|
|
34] [ and ] [ he ] [ took ] [ and ] [ sent ] [
messes ] [ unto ] [ them ] [ brom ] [ before ] [ him] [ : ] [ but ] [
benjamin's ] [ mess ] [ was ] [ bive ] [ times ] [ so ] [ much ] [ as ] [ any
] [ of ] [ their's] [ . ] [ and ] [ they ] [ drank] [ , ] [ and ] [ were ] [
merry ] [ with ] [ him] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 44
|
|
|
|
1And he commanded the steward of
his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry,
and put every man's money in his sack's mouth.
|
|
1] [ and ] [ he ] [ commanded ] [ the ] [ steward
] [ of ] [ his ] [ house] [ , ] [ saying] [ , ] [ bill ] [ the ] [ men's ] [
sacks ] [ with ] [ bood] [ , ] [ as ] [ much ] [ as ] [ they ] [ can ] [
carry] [ , ] [ and ] [ put ] [ every ] [ man's ] [ money ] [ in ] [ his ] [
sack's ] [ mouth] [ . ]
|
|
|
|
2And put my cup, the silver cup,
in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according
to the word that Joseph had spoken.
|
|
2] [ and ] [ put ] [ my ] [ cup] [ , ] [ the ] [
silver ] [ cup] [ , ] [ in ] [ the ] [ sack's ] [ mouth ] [ of ] [ the ] [
youngest] [ , ] [ and ] [ his ] [ corn ] [ money] [ . ] [ and ] [ he ] [ did
] [ according ] [ to ] [ the ] [ word ] [ that ] [ joseph ] [ had ] [ spoken]
[ . ]
|
|
|
|
3As soon as the morning was
light, the men were sent away, they and their asses.
|
|
3] [ as ] [ soon ] [ as ] [ the ] [ morning ] [
was ] [ light] [ , ] [ the ] [ men ] [ were ] [ sent ] [ away] [ , ] [ they ]
[ and ] [ their ] [ asses] [ . ]
|
|
|
|
4And when they were gone out of
the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after
the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye
rewarded evil for good?
|
|
4] [ and ] [ when ] [ they ] [ were ] [ gone ] [
out ] [ of ] [ the ] [ city] [ , ] [ and ] [ not ] [ yet ] [ bar ] [ off] [ ,
] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ his ] [ steward] [ , ] [ up] [ , ] [ bollow
] [ after ] [ the ] [ men] [ ; ] [ and ] [ when ] [ thou ] [ dost ] [
overtake ] [ them] [ , ] [ say ] [ unto ] [ them] [ , ] [ wherefore ] [ have
] [ ye ] [ rewarded ] [ evil ] [ bor ] [ good] [ ? [
|
|
|
|
5Is not this it in which my lord
drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.
|
|
5] [ is ] [ not ] [ this ] [ it ] [ in
] [ which ] [ my ] [ LORD ] [ drinketh] [ , ] [ and ] [ whereby ] [ indeed ]
[ he ] [ divineth] [ ? ] [ ye ] [ have ] [ done ] [ evil ] [ in ] [ so ] [
doing] [ . ]
|
|
|
|
6And he overtook them, and he
spake unto them these same words.
|
|
6] [ and ] [ he ] [ overtook ] [ them] [ , ] [
and ] [ he ] [ spake ] [ unto ] [ them ] [ these ] [ same ] [ words] [ . ]
|
|
|
|
7And they said unto him,
Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do
according to this thing:
|
|
7] [ and ] [ they ] [ said ] [ unto ] [ him] [ ,
] [ wherefore ] [ saith ] [ my ] [ LORD ] [ these ] [ words] [ ? ] [ god ] [
borbid ] [ that ] [ thy ] [ servants ] [ should ] [ do ] [ according ] [ to ]
[ this [] [ thing] [ : ]
|
|
|
|
8Behold, the money, which we
found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of
Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
|
|
8] [ behold] [ , ] [ the ] [ money] [
, ] [ which ] [ we ] [ bound ] [ in ] [ our ] [ sacks' ] [ mouths] [ , ] [ we
] [ brought ] [ again ] [ unto ] [ thee ] [ out ] [ of ] [ the ] [ land ] [
of ] [ canaan] [ : ] [ how ] [ then ] [ should ] [ we ] [ steal ] [ out ] [
of ] [ thy ] [ LORD's ] [ house ] [ silver ] [ or ] [ gold] [ ? [
|
|
|
|
9With whomsoever of thy servants
it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
|
|
9] [ with ] [ whomsoever ] [ of ] [
thy ] [ servants ] [ it ] [ be ] [ bound] [ , ] [ both ] [ let ] [ him ] [
die] [ , ] [ and ] [ we ] [ also ] [ will ] [ be ] [ my ] [ LORD's ] [
bondmen] [ . ]
|
|
|
|
10And he said, Now also let it
be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant;
and ye shall be blameless.
|
|
10] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ now ] [ also ]
[ let ] [ it ] [ be ] [ according ] [ unto ] [ your ] [ words] [ : ] [ he ] [
with ] [ whom ] [ it ] [ is ] [ bound ] [ shall ] [ be ] [ my ] [ servant] [
; ] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ be ] [ blameless] [ . ]
|
|
|
|
11Then they speedily took down
every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
|
|
11] [ then ] [ they ] [ speedily ] [ took ] [
down ] [ every ] [ man ] [ his ] [ sack ] [ to ] [ the ] [ ground] [ , ] [
and ] [ opened ] [ every ] [ man ] [ his ] [ sack] [ . ]
|
|
|
|
12And he searched, and began at
the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's
sack.
|
|
12] [ and ] [ he ] [ searched] [ , ] [ and ] [
began ] [ at ] [ the ] [ eldest] [ , ] [ and ] [ left ] [ at ] [ the ] [
youngest] [ : ] [ and ] [ the ] [ cup ] [ was ] [ bound ] [ in ] [ benjamin's
] [ sack] [ . ]
|
|
|
|
13Then they rent their clothes,
and laded every man his ass, and returned to the city.
|
|
13] [ then ] [ they ] [ rent ] [ their ] [
clothes] [ , ] [ and ] [ laded ] [ every ] [ man ] [ his ] [ ass] [ , ] [ and
] [ returned ] [ to ] [ the ] [ city] [ . ]
|
|
|
|
14And Judah and his brethren
came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the
ground.
|
|
14] [ and ] [ judah ] [ and ] [ his ] [ brethren
] [ came ] [ to ] [ joseph's ] [ house] [ ; ] [ bor ] [ he ] [ was ] [ yet ]
[ there] [ : ] [ and ] [ they ] [ bell ] [ before ] [ him ] [ on ] [ the ] [
ground] [ . ]
|
|
|
|
15And Joseph said unto them,
What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can
certainly divine?
|
|
15] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ them]
[ , ] [ what ] [ deed ] [ is ] [ this ] [ that ] [ ye ] [ have ] [ done] [ ?
] [ wot ] [ ye ] [ not ] [ that ] [ such ] [ a ] [ man ] [ as ] [ i ] [ can ]
[ certainly ] [ divine] [ ? [
|
|
|
|
16And Judah said, What shall we
say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God
hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's
servants, both we, and he also with whom the cup is found.
|
|
16] [ and ] [ judah ] [ said] [ , ] [ what ] [
shall ] [ we ] [ say ] [ unto ] [ my ] [ LORD] [ ? ] [ what ] [ shall ] [ we
] [ speak] [ ? ] [ or ] [ how ] [ shall ] [ we ] [ clear ] [ ourselves] [ ? ]
[ god ] [ hath ] [ bound ] [ out ] [ the ] [ iniquity ] [ of ] [ thy ] [
servants] [ : ] [ behold] [ , ] [ we ] [ are ] [ my ] [ LORD's ] [ servants]
[ , ] [ both ] [ we] [ , ] [ and ] [ he ] [ also ] [ with ] [ whom ] [ the ]
[ cup ] [ is ] [ bound] [ . ]
|
|
|
|
17And he said, God forbid that I
should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my
servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
|
|
17] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ god ] [ borbid
] [ that ] [ i ] [ should ] [ do ] [ so] [ : ] [ but ] [ the ] [ man ] [ in ]
[ whose ] [ hand ] [ the ] [ cup ] [ is ] [ bound] [ , ] [ he ] [ shall ] [
be ] [ my ] [ servant] [ ; ] [ and ] [ as ] [ bor ] [ you] [ , ] [ get ] [
you ] [ up ] [ in ] [ peace ] [ unto ] [ your ] [ bather] [ . ]
|
|
|
|
18Then Judah came near unto him,
and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's
ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as
Pharaoh.
|
|
18] [ then ] [ judah ] [ came ] [ near ] [ unto ]
[ him] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ oh ] [ my ] [ LORD] [ , ] [ let ] [ thy
] [ servant] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ speak ] [ a ] [ word ] [ in
] [ my ] [ LORD's ] [ ears] [ , ] [ and ] [ let ] [ not ] [ thine ] [ anger ]
[ burn ] [ against ] [ thy ] [ servant] [ : ] [ bor ] [ thou ] [ art ] [ even
] [ as ] [ pharaoh] [ . ]
|
|
|
|
19My lord asked his servants,
saying, Have ye a father, or a brother?
|
|
19] [ my [] [ LORD ] [ asked ] [ his ] [
servants] [ , ] [ saying] [ , ] [ have ] [ ye ] [ a ] [ bather] [ , ] [ or ]
[ a ] [ brother] [ ? [
|
|
|
|
20And we said unto my lord, We
have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his
brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth
him.
|
|
20] [ and ] [ we ] [ said ] [ unto ] [ my ] [
LORD] [ , ] [ we ] [ have ] [ a ] [ bather] [ , ] [ an ] [ old ] [ man] [ , ]
[ and ] [ a ] [ child ] [ of ] [ his ] [ old ] [ age] [ , ] [ a ] [ little ]
[ one] [ ; ] [ and ] [ his ] [ brother ] [ is ] [ dead] [ , ] [ and ] [ he ]
[ alone ] [ is ] [ left ] [ of ] [ his ] [ mother] [ , ] [ and ] [ his ] [
bather ] [ loveth ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
21And thou saidst unto thy
servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
|
|
21] [ and ] [ thou ] [ saidst ] [ unto ] [ thy ]
[ servants] [ , ] [ bring ] [ him ] [ down ] [ unto ] [ me] [ , ] [ that ] [
i ] [ may ] [ set ] [ mine ] [ eyes ] [ upon ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
22And we said unto my lord, The
lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father
would die.
|
|
22] [ and ] [ we ] [ said ] [ unto ] [ my ] [
LORD] [ , ] [ the ] [ lad ] [ cannot ] [ leave ] [ his ] [ bather] [ : ] [
bor ] [ if ] [ he ] [ should ] [ leave ] [ his ] [ bather] [ , ] [ his ] [
bather ] [ would ] [ die] [ . ]
|
|
|
|
23And thou saidst unto thy
servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my
face no more.
|
|
23] [ and ] [ thou ] [ saidst ] [ unto ] [ thy ]
[ servants] [ , ] [ except ] [ your ] [ youngest ] [ brother ] [ come ] [
down ] [ with ] [ you] [ , ] [ ye ] [ shall ] [ see ] [ my ] [ bace ] [ no ]
[ more] [ . ]
|
|
|
|
24And it came to pass when we
came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
|
|
24] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [
when ] [ we ] [ came ] [ up ] [ unto ] [ thy ] [ servant ] [ my ] [ bather] [
, ] [ we ] [ told ] [ him ] [ the ] [ words ] [ of ] [ my ] [ LORD] [ . ]
|
|
|
|
25And our father said, Go again,
and buy us a little food.
|
|
25] [ and ] [ our ] [ bather ] [ said] [ , ] [ go
] [ again] [ , ] [ and ] [ buy ] [ us ] [ a ] [ little ] [ bood] [ . ]
|
|
|
|
26And we said, We cannot go
down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may
not see the man's face, except our youngest brother be with us.
|
|
26] [ and ] [ we ] [ said] [ , ] [ we ] [ cannot
] [ go ] [ down] [ : ] [ if ] [ our ] [ youngest ] [ brother ] [ be ] [ with
] [ us] [ , ] [ then ] [ will ] [ we ] [ go ] [ down] [ : ] [ bor ] [ we ] [
may ] [ not ] [ see ] [ the ] [ man's ] [ bace] [ , ] [ except ] [ our ] [
youngest ] [ brother ] [ be ] [ with ] [ us] [ . ]
|
|
|
|
27And thy servant my father said
unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
|
|
27] [ and ] [ thy ] [ servant ] [ my ] [ bather ]
[ said ] [ unto ] [ us] [ , ] [ ye ] [ know ] [ that ] [ my ] [ wife ] [ bare
] [ me ] [ two ] [ sons] [ : ]
|
|
|
|
28And the one went out from me,
and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
|
|
28] [ and ] [ the ] [ one ] [ went ] [ out ] [
brom ] [ me] [ , ] [ and ] [ i ] [ said] [ , ] [ surely ] [ he ] [ is ] [
torn ] [ in ] [ pieces] [ ; ] [ and ] [ i ] [ saw ] [ him ] [ not ] [ since]
[ : ]
|
|
|
|
29And if ye take this also from
me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to
the grave.
|
|
29] [ and ] [ if ] [ ye ] [ take ] [ this ] [
also ] [ brom ] [ me] [ , ] [ and ] [ mischief ] [ befall ] [ him] [ , ] [ ye
] [ shall ] [ bring ] [ down ] [ my ] [ gray ] [ hairs ] [ with ] [ sorrow ]
[ to ] [ the ] [ grave] [ . ]
|
|
|
|
30Now therefore when I come to
thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is
bound up in the lad's life;
|
|
30] [ now ] [ therefore ] [ when ] [ i ] [ come ]
[ to ] [ thy ] [ servant ] [ my ] [ bather] [ , ] [ and ] [ the ] [ lad ] [
be ] [ not ] [ with ] [ us] [ ; ] [ seeing ] [ that ] [ his ] [ life ] [ is ]
[ bound ] [ up ] [ in ] [ the ] [ lad's ] [ life] [ ; ]
|
|
|
|
31It shall come to pass, when he
seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall
bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
|
|
31] [ it ] [ shall ] [ come ] [ to ] [ pass] [ ,
] [ when ] [ he ] [ seeth ] [ that ] [ the ] [ lad ] [ is ] [ not ] [ with ]
[ us] [ , ] [ that ] [ he ] [ will ] [ die] [ : ] [ and ] [ thy ] [ servants
] [ shall ] [ bring ] [ down ] [ the ] [ gray ] [ hairs ] [ of ] [ thy ] [
servant ] [ our ] [ bather ] [ with ] [ sorrow [] [ to ] [ the ] [ grave] [ .
]
|
|
|
|
32For thy servant became surety
for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I
shall bear the blame to my father for ever.
|
|
32] [ bor ] [ thy ] [ servant ] [ became ] [
surety ] [ bor ] [ the ] [ lad ] [ unto ] [ my ] [ bather] [ , ] [ saying] [
, ] [ if ] [ i ] [ bring ] [ him ] [ not ] [ unto ] [ thee] [ , ] [ then ] [
i ] [ shall ] [ bear ] [ the ] [ blame ] [ to ] [ my ] [ bather ] [ bor ] [
ever] [ . ]
|
|
|
|
33Now therefore, I pray thee,
let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the
lad go up with his brethren.
|
|
33] [ now ] [ therefore] [ , ] [ i ] [ pray ] [
thee] [ , ] [ let ] [ thy ] [ servant ] [ abide ] [ instead ] [ of ] [ the ]
[ lad ] [ a ] [ bondman ] [ to ] [ my ] [ LORD] [ ; ] [ and ] [ let ] [ the ]
[ lad ] [ go ] [ up ] [ with ] [ his ] [ brethren] [ . ]
|
|
|
|
34For how shall I go up to my
father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that
shall come on my father.
|
|
34] [ bor ] [ how ] [ shall ] [ i ] [ go ] [ up ]
[ to ] [ my ] [ bather] [ , ] [ and ] [ the ] [ lad ] [ be ] [ not ] [ with ]
[ me] [ ? ] [ lest ] [ peradventure ] [ i ] [ see ] [ the ] [ evil ] [ that ]
[ shall ] [ come ] [ on ] [ my ] [ bather] [ .[
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 45
|
|
|
|
1Then Joseph could not refrain
himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to
go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself
known unto his brethren.
|
|
1] [ then ] [ joseph ] [ could ] [ not ] [
refrain ] [ himself ] [ before ] [ all ] [ them ] [ that ] [ stood ] [ by ] [
him] [ ; ] [ and ] [ he ] [ cried] [ , ] [ cause ] [ every ] [ man ] [ to ] [
go ] [ out ] [ brom ] [ me] [ . ] [ and ] [ there ] [ stood ] [ no ] [ man ]
[ with ] [ him] [ , ] [ while ] [ joseph ] [ made ] [ himself ] [ known ] [
unto ] [ his ] [ brethren] [ . ]
|
|
|
|
|
|
2And he wept aloud: and the
Egyptians and the house of Pharaoh heard.
|
|
12] [ and ] [ he ] [ wept ] [ aloud] [ : ] [ and
] [ the ] [ egyptians ] [ and ] [ the ] [ house ] [ of ] [ pharaoh ] [ heard]
[ . ]
|
|
|
|
3And Joseph said unto his
brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not
answer him; for they were troubled at his presence.
|
|
3] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
brethren] [ , ] [ i ] [ am ] [ joseph] [ ; ] [ doth ] [ my ] [ bather ] [ yet
] [ live] [ ? ] [ and ] [ his ] [ brethren ] [ could ] [ not ] [ answer ] [
him] [ ; ] [ bor ] [ they ] [ were ] [ troubled ] [ at ] [ his ] [ presence]
[ . ]
|
|
|
|
4And Joseph said unto his
brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am
Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
|
|
4] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
brethren] [ , ] [ come ] [ near ] [ to ] [ me] [ , ] [ i ] [ pray ] [ you] [
. ] [ and ] [ they ] [ came ] [ near] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ i
] [ am ] [ joseph ] [ your ] [ brother] [ , ] [ whom ] [ ye ] [ sold ] [ into
] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
|
|
5Now therefore be not grieved,
nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before
you to preserve life.
|
|
5] [ now ] [ therefore ] [ be ] [ not
] [ grieved] [ , ] [ nor ] [ angry ] [ with ] [ yourselves] [ , ] [ that ] [
ye ] [ sold ] [ me ] [ hither] [ : ] [ bor ] [ god ] [ did ] [ send ] [ me ]
[ before ] [ you ] [ to ] [ preserve ] [ life] [ . ]
|
|
|
|
6For these two years hath the
famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall
neither be earing nor harvest.
|
|
6] [ bor ] [ these ] [ two ] [ years ]
[ hath ] [ the ] [ bamine ] [ been ] [ in ] [ the ] [ land] [ : ] [ and ] [
yet ] [ there ] [ are ] [ bive ] [ years] [ , ] [ in ] [ the ] [ which ] [
there ] [ shall ] [ neither ] [ be ] [ earing ] [ nor ] [ harvest] [ . ]
|
|
|
|
7And God sent me before you to
preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great
deliverance.
|
|
7] [ and ] [ god ] [ sent ] [ me ] [ before ] [
you ] [ to ] [ preserve ] [ you ] [ a ] [ posterity ] [ in ] [ the ] [ earth]
[ , ] [ and ] [ to ] [ save ] [ your ] [ lives ] [ by ] [ a ] [ great ] [
deliverance] [ . ]
|
|
|
|
8So now it was not you that sent
me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all
his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
|
|
8] [ so ] [ now ] [ it ] [ was ] [ not
] [ you ] [ that ] [ sent ] [ me ] [ hither] [ , ] [ but ] [ god] [ : ] [ and
] [ he ] [ hath ] [ made ] [ me ] [ a ] [ bather ] [ to ] [ pharaoh] [ , ] [
and ] [ LORD ] [ of ] [ all ] [ his ] [ house] [ , ] [ and ] [ a ] [ ruler ]
[ throughout ] [ all ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
9Haste ye, and go up to my
father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of
all Egypt: come down unto me, tarry not:
|
|
9] [ haste [] [ ye] [ , ] [ and ] [ go
] [ up ] [ to ] [ my ] [ bather] [ , ] [ and ] [ say ] [ unto ] [ him] [ , ]
[ thus ] [ saith ] [ thy ] [ son ] [ joseph] [ , ] [ god ] [ hath ] [ made ]
[ me ] [ LORD ] [ of ] [ all ] [ egypt] [ : ] [ come ] [ down ] [ unto ] [
me] [ , ] [ tarry ] [ not] [ : ]
|
|
|
|
10And thou shalt dwell in the
land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and
thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou
hast:
|
|
10] [ and ] [ thou ] [ shalt ] [ dwell ] [ in ] [
the ] [ land ] [ of ] [ goshen] [ , ] [ and ] [ thou ] [ shalt ] [ be ] [
near ] [ unto ] [ me] [ , ] [ thou] [ , ] [ and ] [ thy ] [ children] [ , ] [
and ] [ thy ] [ children's ] [ children] [ , ] [ and ] [ thy ] [ blocks] [ ,
] [ and ] [ thy ] [ herds] [ , ] [ and ] [ all ] [ that ] [ thou ] [ hast] [
: ]
|
|
|
|
11And there will I nourish thee;
for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all
that thou hast, come to poverty.
|
|
11] [ and ] [ there ] [ will ] [ i ] [ nourish ]
[ thee] [ ; ] [ bor ] [ yet ] [ there ] [ are ] [ bive ] [ years ] [ of ] [
bamine] [ ; ] [ lest ] [ thou] [ , ] [ and ] [ thy ] [ household] [ , ] [ and
] [ all ] [ that ] [ thou ] [ hast] [ , ] [ come ] [ to ] [ poverty] [ . ]
|
|
|
|
12And, behold, your eyes see,
and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto
you.
|
|
12] [ and] [ , ] [ behold] [ , ] [ your ] [ eyes
] [ see] [ , ] [ and ] [ the ] [ eyes ] [ of ] [ my ] [ brother ] [ benjamin]
[ , ] [ that ] [ it ] [ is ] [ my ] [ mouth ] [ that ] [ speaketh ] [ unto ]
[ you] [ . ]
|
|
|
|
13And ye shall tell my father of
all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and
bring down my father hither.
|
|
13] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ tell ] [ my ] [
bather ] [ of ] [ all ] [ my ] [ glory ] [ in ] [ egypt] [ , ] [ and ] [ of ]
[ all ] [ that ] [ ye ] [ have ] [ seen] [ ; ] [ and ] [ ye ] [ shall ] [
haste ] [ and ] [ bring ] [ down ] [ my ] [ bather ] [ hither] [ . ]
|
|
|
|
14And he fell upon his brother
Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
|
|
14] [ and ] [ he ] [ bell ] [ upon ] [ his ] [
brother ] [ benjamin's ] [ neck] [ , ] [ and ] [ wept] [ ; ] [ and ] [
benjamin ] [ wept ] [ upon ] [ his ] [ neck] [ . ]
|
|
|
|
15Moreover he kissed all his
brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
|
|
15] [ moreover ] [ he ] [ kissed ] [ all ] [ his
] [ brethren] [ , ] [ and ] [ wept ] [ upon ] [ them] [ : ] [ and ] [ after ]
[ that ] [ his ] [ brethren ] [ talked ] [ with ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
16And the fame thereof was heard
in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased
Pharaoh well, and his servants.
|
|
16] [ and ] [ the ] [ bame ] [ thereof ] [ was ]
[ heard ] [ in ] [ pharaoh's ] [ house] [ , ] [ saying] [ , ] [ joseph's ] [
brethren ] [ are ] [ come] [ : ] [ and ] [ it ] [ pleased ] [ pharaoh ] [
well] [ , ] [ and ] [ his ] [ servants] [ . ]
|
|
|
|
17And Pharaoh said unto Joseph,
Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the
land of Canaan;
|
|
17] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ say ] [ unto ] [ thy ] [ brethren] [ , ] [ this ] [ do ] [
ye] [ ; ] [ lade ] [ your ] [ beasts] [ , ] [ and ] [ go] [ , ] [ get ] [ you
] [ unto ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ ; ]
|
|
|
|
18And take your father and your
households, and come unto me: and I will give you the good of the land of
Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
|
|
18] [ and ] [ take ] [ your ] [ bather ] [ and ]
[ your ] [ households] [ , ] [ and ] [ come ] [ unto ] [ me] [ : ] [ and ] [
i ] [ will ] [ give ] [ you ] [ the ] [ good ] [ of ] [ the ] [ land ] [ of ]
[ egypt] [ , ] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ eat ] [ the ] [ bat ] [ of ] [ the
] [ land] [ . ]
|
|
|
|
19Now thou art commanded, this
do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for
your wives, and bring your father, and come.
|
|
|
|
|
|
20Also regard not your stuff;
for the good of all the land of Egypt is your's.
|
|
20] [ also ] [ regard ] [ not ] [ your ] [ stuff]
[ ; ] [ bor ] [ the ] [ good ] [ of ] [ all ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt
] [ is ] [ your's] [ . ]
|
|
|
|
21And the children of Israel did
so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and
gave them provision for the way.
|
|
[ [21] [ and ] [ the ] [ children ] [ of ] [
israel ] [ did ] [ so] [ : ] [ and ] [ joseph ] [ gave ] [ them ] [ wagons] [
, ] [ according ] [ to ] [ the ] [ commandment ] [ of ] [ pharaoh] [ , ] [
and ] [ gave ] [ them ] [ provision ] [ bor ] [ the ] [ way] [ . ]
|
|
|
|
22To all of them he gave each
man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of
silver, and five changes of raiment.
|
|
22] [ to ] [ all ] [ of ] [ them ] [ he ] [ gave
] [ each ] [ man ] [ changes ] [ of ] [ raiment] [ ; ] [ but ] [ to ] [
benjamin ] [ he ] [ gave ] [ three ] [ hundred ] [ pieces ] [ of ] [ silver]
[ , ] [ and ] [ bive ] [ changes ] [ of ] [ raiment] [ . ]
|
|
|
|
23And to his father he sent
after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she
asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
|
|
23] [ and ] [ to ] [ his ] [ bather ] [ he ] [
sent ] [ after ] [ this ] [ manner] [ ; ] [ ten ] [ asses ] [ laden ] [ with
] [ the ] [ good ] [ things ] [ of ] [ egypt] [ , ] [ and ] [ ten ] [ she ] [
asses ] [ laden ] [ with ] [ corn ] [ and ] [ bread ] [ and ] [ meat ] [ bor
] [ his ] [ bather ] [ by ] [ the ] [ way] [ . ]
|
|
|
|
24So he sent his brethren away,
and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the
way.
|
|
24] [ so ] [ he ] [ sent ] [ his ] [ brethren ] [
away] [ , ] [ and ] [ they ] [ departed] [ : ] [ and ] [ he ] [ said ] [ unto
] [ them] [ , ] [ see ] [ that ] [ ye ] [ ball ] [ not ] [ out ] [ by ] [ the
] [ way] [ . ]
|
|
|
|
25And they went up out of Egypt,
and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
|
|
25] [ and ] [ they ] [ went ] [ up ] [ out ] [ of
] [ egypt] [ , ] [ and ] [ came ] [ into ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan ]
[ unto ] [ jacob ] [ their ] [ bather] [ , ]
|
|
|
|
26And told him, saying, Joseph
is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's
heart fainted, for he believed them not.
|
|
26] [ and ] [ told ] [ him] [ , ] [ saying] [ , ]
[ joseph ] [ is ] [ yet ] [ alive] [ , ] [ and ] [ he ] [ is ] [ governor ] [
over ] [ all ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ . ] [ and ] [ jacob's ] [
heart ] [ bainted] [ , ] [ bor ] [ he ] [ believed ] [ them ] [ not] [ . ]
|
|
|
|
27And they told him all the
words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons
which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
|
|
27] [ and ] [ they ] [ told ] [ him ] [ all ] [
the ] [ words ] [ of ] [ joseph] [ , ] [ which ] [ he ] [ had ] [ said ] [
unto ] [ them] [ : ] [ and ] [ when ] [ he ] [ saw ] [ the ] [ wagons ] [
which ] [ joseph ] [ had ] [ sent ] [ to ] [ carry ] [ him] [ , ] [ the ] [
spirit ] [ of ] [ jacob ] [ their ] [ bather ] [ revived] [ : ]
|
|
|
|
28And Israel said, It is enough;
Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
|
|
28] [ and ] [ israel ] [ said] [ , ] [ it ] [ is
] [ enough] [ ; ] [ joseph ] [ my ] [ son ] [ is ] [ yet ] [ alive] [ : ] [ i
] [ will ] [ go ] [ and ] [ see ] [ him ] [ before ] [ i ] [ die] [ .[
|
|
|
|
|
|
Genesis 46
|
|
|
|
1And Israel took his journey
with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the
God of his father Isaac.
|
|
1] [ and ] [ israel ] [ took ] [ his ] [ journey
] [ with ] [ all ] [ that ] [ he ] [ had] [ , ] [ and ] [ came ] [ to ] [
beersheba] [ , ] [ and ] [ offered ] [ sacrifices ] [ unto ] [ the ] [ god ]
[ of ] [ his ] [ bather ] [ isaac] [ . ]
|
|
|
|
2And God spake unto Israel in
the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
|
|
2] [ and ] [ god ] [ spake ] [ unto ] [ israel ]
[ in ] [ the ] [ visions ] [ of ] [ the ] [ night] [ , ] [ and ] [ said] [ ,
] [ jacob] [ , ] [ jacob] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ here ] [ am ]
[ i] [ . ]
|
|
|
|
3And he said, I am God, the God
of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee
a great nation:
|
|
3] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [ am ] [
god] [ , ] [ the ] [ god ] [ of ] [ thy ] [ bather] [ : ] [ bear ] [ not ] [
to ] [ go ] [ down ] [ into ] [ egypt] [ ; ] [ bor ] [ i ] [ will ] [ there ]
[ make ] [ of ] [ thee ] [ a ] [ great ] [ nation] [ : ]
|
|
|
|
4I will go down with thee into
Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his
hand upon thine eyes.
|
|
4I ] [ will ] [ go ] [ down ] [ with ] [ thee ] [
into ] [ egypt] [ ; ] [ and ] [ i ] [ will ] [ also ] [ surely ] [ bring ] [
thee ] [ up ] [ again] [ : ] [ and ] [ joseph ] [ shall ] [ put ] [ his ] [
hand ] [ upon ] [ thine ] [ eyes] [ . ]
|
|
|
|
5And Jacob rose up from
Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their
little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry
him.
|
|
5] [ and ] [ jacob ] [ rose ] [ up ] [ brom ] [
beersheba] [ : ] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ israel ] [ carried ] [
jacob ] [ their ] [ bather] [ , ] [ and ] [ their ] [ little ] [ ones] [ , ]
[ and ] [ their ] [ wives] [ , ] [ in ] [ the ] [ wagons ] [ which ] [
pharaoh ] [ had ] [ sent ] [ to ] [ carry ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
6And they took their cattle, and
their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into
Egypt, Jacob, and all his seed with him:
|
|
6] [ and ] [ they ] [ took ] [ their ] [ cattle]
[ , ] [ and ] [ their ] [ goods] [ , ] [ which ] [ they ] [ had ] [ gotten ]
[ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ and ] [ came ] [ into ] [
egypt] [ , ] [ jacob] [ , ] [ and ] [ all ] [ his ] [ seed ] [ with ] [ him]
[ : ]
|
|
|
|
7His sons, and his sons' sons
with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he
with him into Egypt.
|
|
7] [ his ] [ sons] [ , ] [ and ] [ his
] [ sons' ] [ sons ] [ with ] [ him] [ , ] [ his ] [ daughters] [ , ] [ and ]
[ his ] [ sons' ] [ daughters] [ , ] [ and ] [ all ] [ his ] [ seed ] [
brought ] [ he ] [ with ] [ him ] [ into ] [ egypt] [ . ]
|
|
|
|
8And these are the names of the
children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben,
Jacob's firstborn.
|
|
8] [ and ] [ these ] [ are ] [ the ] [ names ] [
of ] [ the ] [ children ] [ of ] [ israel] [ , ] [ which ] [ came ] [ into ]
[ egypt] [ , ] [ jacob ] [ and ] [ his ] [ sons] [ : ] [ reuben] [ , ] [
jacob's ] [ birstborn] [ . ]
|
|
|
|
9And the sons of Reuben; Hanoch,
and Phallu, and Hezron, and Carmi.
|
|
9] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ reuben] [ ;
] [ hanoch] [ , ] [ and ] [ phallu] [ , ] [ and ] [ hezron] [ , ] [ and ] [
carmi] [ . ]
|
|
|
|
10And the sons of Simeon;
Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a
Canaanitish woman.
|
|
10] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ simeon] [ ;
] [ jemuel] [ , ] [ and ] [ jamin] [ , ] [ and ] [ ohad] [ , ] [ and ] [
jachin] [ , ] [ and [ zohar] [ , ] [ and ] [ shaul ] [ the ] [ son ] [ of ] [
a ] [ canaanitish ] [ woman] [ . ]
|
|
|
|
11And the sons of Levi; Gershon,
Kohath, and Merari.
|
|
11] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ levi] [ ; ]
[ gershon] [ , ] [ kohath] [ , ] [ and ] [ merari] [ . ]
|
|
|
|
12And the sons of Judah; Er, and
Onan, and Shelah, and Pharez, and Zarah: but Er and Onan died in the land of
Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
|
|
12] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ judah] [ ;
] [ er] [ , ] [ and ] [ onan] [ , ] [ and ] [ shelah] [ , ] [ and ] [ pharez]
[ , ] [ and [ zarah] [ : ] [ but ] [ er ] [ and ] [ onan ] [ died ] [ in ] [
the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ . ] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
pharez ] [ were ] [ hezron ] [ and ] [ hamul] [ . ]
|
|
|
|
13And the sons of Issachar;
Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
|
|
13] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ issachar] [
; ] [ tola] [ , ] [ and ] [ phuvah] [ , ] [ and ] [ job] [ , ] [ and ] [
shimron] [ . ]
|
|
|
|
14And the sons of Zebulun;
Sered, and Elon, and Jahleel.
|
|
14] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of [ zebulun] [ ;
] [ sered] [ , ] [ and ] [ elon] [ , ] [ and ] [ jahleel] [ . ]
|
|
|
|
15These be the sons of Leah,
which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the
souls of his sons and his daughters were thirty and three.
|
|
15] [ these ] [ be ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
leah] [ , ] [ which ] [ she ] [ bare ] [ unto ] [ jacob ] [ in ] [ padanaram]
[ , ] [ with ] [ his ] [ daughter ] [ dinah] [ : ] [ all ] [ the ] [ souls ]
[ of ] [ his ] [ sons ] [ and ] [ his ] [ daughters ] [ were ] [ thirty ] [
and ] [ three] [ . ]
|
|
|
|
16And the sons of Gad; Ziphion,
and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
|
|
16] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ gad] [ ;
]Ziphion] [ , ] [ and ] [ haggi] [ , ] [ shuni] [ , ] [ and ] [ ezbon] [ , ]
[ eri] [ , ] [ and ] [ arodi] [ , ] [ and ] [ areli] [ . ]
|
|
|
|
17And the sons of Asher; Jimnah,
and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of
Beriah; Heber, and Malchiel.
|
|
17] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ asher] [ ;
] [ jimnah] [ , ] [ and ] [ ishuah] [ , ] [ and ] [ isui] [ , ] [ and ] [
beriah] [ , ] [ and ] [ serah ] [ their ] [ sister] [ : ] [ and ] [ the ] [
sons ] [ of ] [ beriah] [ ; ] [ heber] [ , ] [ and ] [ malchiel] [ . ]
|
|
|
|
18These are the sons of Zilpah,
whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even
sixteen souls.
|
|
18] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [ of [
zilpah] [ , ]] [ whom ] [ laban ] [ gave ] [ to ] [ leah ] [ his ] [
daughter] [ , ] [ and ] [ these ] [ she ] [ bare ] [ unto ] [ jacob] [ , ] [
even ] [ sixteen ] [ souls] [ . ]
|
|
|
|
19The sons of Rachel Jacob's
wife; Joseph, and Benjamin.
|
|
19] [ the ] [ sons ] [ of ] [ rachel ] [ jacob's
] [ wife] [ ; ] [ joseph] [ , ] [ and ] [ benjamin] [ . ]
|
|
|
|
20And unto Joseph in the land of
Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of
Potipherah priest of On bare unto him.
|
|
20] [ and ] [ unto ] [ joseph ] [ in ] [ the ] [
land ] [ of ] [ egypt ] [ were ] [ born ] [ manasseh ] [ and ] [ ephraim] [ ,
] [ which ] [ asenath ] [ the ] [ daughter ] [ of ] [ potipherah ] [ priest ]
[ of ] [ on ] [ bare ] [ unto ] [ him] [ . ]
|
|
|
|
21And the sons of Benjamin were
Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and
Huppim, and Ard.
|
|
21] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ benjamin ]
[ were ] [ belah] [ , ] [ and ] [ becher] [ , ] [ and ] [ ashbel] [ , ] [
gera] [ , ] [ and ] [ naaman] [ , ] [ ehi] [ , ] [ and ] [ rosh] [ , ] [
muppim] [ , ] [ and ] [ huppim] [ , ] [ and ] [ ard] [ . ]
|
|
|
|
22These are the sons of Rachel,
which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
|
|
22] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
rachel] [ , ] [ which ] [ were ] [ born ] [ to ] [ jacob] [ : ] [ all ] [ the
] [ souls ] [ were ] [ bourteen] [ . ]
|
|
|
|
23And the sons of Dan; Hushim.
|
|
23] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ dan] [ ; ]
[ hushim] [ . ]
|
|
|
|
24And the sons of Naphtali;
Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
|
|
24] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ naphtali] [
; ] [ jahzeel] [ , ] [ and ] [ guni] [ , ] [ and ] [ jezer] [ , ] [ and ] [
shillem] [ . ]
|
|
|
|
25These are the sons of Bilhah,
which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all
the souls were seven.
|
|
25] [ these ] [ are ] [ the ] [ sons ] [ of ] [
bilhah] [ , ] [ which ] [ laban ] [ gave ] [ unto ] [ rachel ] [ his ] [
daughter] [ , ] [ and ] [ she ] [ bare ] [ these ] [ unto ] [ jacob] [ : ] [
all ] [ the ] [ souls ] [ were ] [ seven] [ . ]
|
|
|
|
26All the souls that came with
Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives,
all the souls were threescore and six;
|
|
26] [ all ] [ the ] [ souls ] [ that ] [ came ] [
with ] [ jacob ] [ into ] [ egypt] [ , ] [ which ] [ came ] [ out ] [ of ] [
his ] [ loins] [ , ] [ besides ] [ jacob's ] [ sons' ] [ wives] [ , ] [ all ]
[ the ] [ souls ] [ were ] [ threescore ] [ and ] [ six] [ ; ]
|
|
|
|
27And the sons of Joseph, which
were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob,
which came into Egypt, were threescore and ten.
|
|
27] [ and ] [ the ] [ sons ] [ of ] [ joseph] [ ,
] [ which ] [ were ] [ born ] [ him ] [ in ] [ egypt] [ , ] [ were ] [ two ]
[ souls] [ : ] [ all ] [ the ] [ souls ] [ of ] [ the ] [ house ] [ of ] [
jacob] [ , ] [ which ] [ came ] [ into ] [ egypt] [ , ] [ were ] [ threescore
] [ and ] [ ten] [ . ]
|
|
|
|
28And he sent Judah before him
unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of
Goshen.
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
29And Joseph made ready his
chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented
himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
30And Israel said unto Joseph,
Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
31And Joseph said unto his
brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and
say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of
Canaan, are come unto me;
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
32And the men are shepherds, for
their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and
their herds, and all that they have.
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
33And it shall come to pass,
when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
34That ye shall say, Thy
servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both
we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every
shepherd is an abomination unto the Egyptians.
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
Genesis 47
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
1Then Joseph came and told
Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their
herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and,
behold, they are in the land of Goshen.
|
|
1] [ then ] [ joseph ] [ came ] [ and ] [ told ]
[ pharaoh] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ my ] [ bather ] [ and ] [ my ] [
brethren] [ , ] [ and ] [ their ] [ blocks] [ , ] [ and ] [ their ] [ herds]
[ , ] [ and ] [ all ] [ that ] [ they ] [ have] [ , ] [ are ] [ come ] [ out
] [ of ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ ; ] [ and] [ , ] [ behold] [ , ]
[ they ] [ are ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ goshen] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
2And he took some of his
brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh.
|
|
2] [ and ] [ he ] [ took ] [ some ] [ of ] [ his
] [ brethren] [ , ] [ even ] [ bive ] [ men] [ , ] [ and ] [ presented ] [
them ] [ unto ] [ pharaoh] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
3And Pharaoh said unto his
brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants
are shepherds, both we, and also our fathers.
|
|
3] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto ] [ his ]
[ brethren] [ , ] [ what ] [ is ] [ your ] [ occupation] [ ? ] [ and ] [ they
] [ said ] [ unto ] [ pharaoh] [ , ] [ thy ] [ servants ] [ are ] [
shepherds] [ , ] [ both ] [ we] [ , ] [ and ] [ also ] [ our ] [ bathers] [ .
]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
4They said morever unto Pharaoh,
For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for
their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we
pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
|
|
4] [ they ] [ said ] [ morever ] [
unto ] [ pharaoh] [ , ] [ bor ] [ to ] [ sojourn ] [ in ] [ the ] [ land ] [
are ] [ we ] [ come] [ ; ] [ bor ] [ thy ] [ servants ] [ have ] [ no ] [
pasture ] [ bor ] [ their ] [ blocks] [ ; ] [ bor ] [ the ] [ bamine ] [ is ]
[ sore ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ : ] [ now ] [ therefore]
[ , ] [ we ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ let ] [ thy ] [ servants ] [ dwell ] [
in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ goshen] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
5And Pharaoh spake unto Joseph,
saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
|
|
5] [ and ] [ pharaoh ] [ spake ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ saying] [ , ] [ thy ] [ bather ] [ and ] [ thy ] [ brethren ]
[ are ] [ come ] [ unto ] [ thee] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
6The land of Egypt is before
thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the
land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among
them, then make them rulers over my cattle.
|
|
6] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt ] [
is ] [ before ] [ thee] [ ; ] [ in ] [ the ] [ best ] [ of ] [ the ] [ land ]
[ make ] [ thy ] [ bather ] [ and ] [ brethren ] [ to ] [ dwell] [ ; ] [ in ]
[ the ] [ land ] [ of ] [ goshen ] [ let ] [ them ] [ dwell] [ : ] [ and ] [
if ] [ thou ] [ knowest ] [ any ] [ men ] [ of ] [ activity ] [ among ] [
them] [ , ] [ then ] [ make ] [ them ] [ rulers ] [ over ] [ my ] [ cattle] [
. ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
7And Joseph brought in Jacob his
father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.
|
|
7] [ and ] [ joseph ] [ brought ] [ in ] [ jacob
] [ his ] [ bather] [ , ] [ and ] [ set ] [ him ] [ before ] [ pharaoh] [ : ]
[ and ] [ jacob ] [ blessed ] [ pharaoh] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
8And Pharaoh said unto Jacob,
How old art thou?
|
|
8] [ and ] [ pharaoh ] [ said ] [ unto [] [
jacob] [ , ] [ how ] [ old ] [ art ] [ thou] [ ? [
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
9And Jacob said unto Pharaoh,
The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few
and evil have the days of the years of my life been, and have not attained
unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their
pilgrimage.
|
|
9] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ unto ] [ pharaoh]
[ , ] [ the ] [ days ] [ of ] [ the ] [ years ] [ of ] [ my ] [ pilgrimage ]
[ are ] [ an ] [ hundred ] [ and ] [ thirty ] [ years] [ : ] [ bew ] [ and ]
[ evil ] [ have ] [ the ] [ days ] [ of ] [ the ] [ years ] [ of ] [ my ] [
life ] [ been] [ , ] [ and ] [ have ] [ not ] [ attained ] [ unto ] [ the ] [
days ] [ of ] [ the ] [ years ] [ of ] [ the ] [ life ] [ of ] [ my ] [
bathers ] [ in ] [ the ] [ days ] [ of ] [ their ] [ pilgrimage] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
10And Jacob blessed Pharaoh, and
went out from before Pharaoh.
|
|
10] [ and ] [ jacob ] [ blessed ] [ pharaoh] [ ,
] [ and ] [ went ] [ out ] [ brom ] [ before ] [ pharaoh] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
11And Joseph placed his father
and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the
best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
|
|
11] [ and ] [ joseph ] [ placed ] [ his ] [
bather ] [ and ] [ his ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ gave ] [ them ] [ a ] [
possession ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ , ] [ in ] [ the ] [
best ] [ of ] [ the ] [ land] [ , ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ rameses]
[ , ] [ as ] [ pharaoh ] [ had ] [ commanded] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
12And Joseph nourished his
father, and his brethren, and all his father's household, with bread,
according to their families.
|
|
12] [ and ] [ joseph ] [ nourished ] [ his ] [
bather] [ , ] [ and ] [ his ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ all ] [ his ] [
bather's ] [ household] [ , ] [ with ] [ bread] [ , ] [ according ] [ to ] [
their ] [ bamilies] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
13And there was no bread in all
the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the
land of Canaan fainted by reason of the famine.
|
|
13] [ and ] [ there ] [ was ] [ no ] [ bread ] [
in ] [ all ] [ the ] [ land] [ ; ] [ bor ] [ the ] [ bamine ] [ was ] [ very
] [ sore] [ , ] [ so ] [ that ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt ] [ and ] [
all ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan ] [ bainted ] [ by ] [ reason ] [ of ]
[ the ] [ bamine] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
14And Joseph gathered up all the
money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the
corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
|
|
14] [ and ] [ joseph ] [ gathered ] [ up ] [ all
] [ the ] [ money ] [ that ] [ was ] [ bound ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ]
[ egypt] [ , ] [ and ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ bor ]
[ the ] [ corn ] [ which ] [ they ] [ bought] [ : ] [ and ] [ joseph ] [
brought ] [ the ] [ money ] [ into ] [ pharaoh's ] [ house] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37]
[38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
15And when money failed in the
land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph,
and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money
faileth.
|
|
15] [ and ] [ when ] [ money ] [ bailed ] [ in ]
[ the ] [ land ] [ of ] [ egypt] [ , ] [ and ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ]
[ canaan] [ , ] [ all ] [ the ] [ egyptians ] [ came ] [ unto ] [ joseph] [ ,
] [ and ] [ said] [ , ] [ give ] [ us ] [ bread] [ : ] [ bor ] [ why ] [
should ] [ we ] [ die ] [ in ] [ thy ] [ presence] [ ? ] [ bor ] [ the ] [
money ] [ baileth] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
16And Joseph said, Give your
cattle; and I will give you for your cattle, if money fail.
|
|
16] [ and ] [ joseph ] [ said] [ , ] [ give ] [
your ] [ cattle] [ ; ] [ and ] [ i ] [ will ] [ give ] [ you ] [ bor ] [ your
] [ cattle] [ , ] [ if ] [ money ] [ bail] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
17And they brought their cattle
unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the
flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them
with bread for all their cattle for that year.
|
|
17] [ and ] [ they ] [ brought ] [ their ] [
cattle ] [ unto ] [ joseph] [ : ] [ and ] [ joseph ] [ gave ] [ them ] [
bread ] [ in ] [ exchange ] [ bor ] [ horses] [ , ] [ and ] [ bor ] [ the ] [
blocks] [ , ] [ and ] [ bor ] [ the ] [ cattle ] [ of ] [ the ] [ herds] [ ,
] [ and ] [ bor ] [ the ] [ asses] [ : ] [ and ] [ he ] [ bed ] [ them ] [
with ] [ bread ] [ bor ] [ all ] [ their ] [ cattle ] [ bor ] [ that ] [
year] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
18When that year was ended, they
came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my
lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle;
there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
|
|
18] [ when ] [ that ] [ year ] [ was ] [ ended] [
, ] [ they ] [ came ] [ unto ] [ him ] [ the ] [ second ] [ year] [ , ] [ and
] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ we ] [ will ] [ not ] [ hide ] [ it ] [
brom ] [ my ] [ LORD] [ , ] [ how ] [ that ] [ our ] [ money [] [ is ] [
spent] [ ; ] [ my ] [ LORD ] [ also ] [ hath ] [ our ] [ herds ] [ of ] [
cattle] [ ; ] [ there ] [ is ] [ not ] [ ought ] [ left ] [ in ] [ the ] [
sight ] [ of ] [ my ] [ LORD] [ , ] [ but ] [ our ] [ bodies] [ , ] [ and ] [
our ] [ lands] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
19Wherefore shall we die before
thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and
our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live,
and not die, that the land be not desolate.
|
|
19] [ wherefore ] [ shall ] [ we ] [ die ] [
before ] [ thine ] [ eyes] [ , ] [ both ] [ we ] [ and ] [ our ] [ land] [ ?
] [ buy ] [ us ] [ and ] [ our ] [ land ] [ bor ] [ bread] [ , ] [ and ] [ we
] [ and ] [ our ] [ land ] [ will ] [ be ] [ servants ] [ unto ] [ pharaoh] [
: ] [ and ] [ give ] [ us ] [ seed] [ , ] [ that ] [ we ] [ may ] [ live] [ ,
] [ and ] [ not ] [ die] [ , ] [ that ] [ the ] [ land ] [ be ] [ not ] [
desolate] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
20And Joseph bought all the land
of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the
famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's.
|
|
20] [ and ] [ joseph ] [ bought ] [ all ] [ the ]
[ land ] [ of ] [ egypt ] [ bor ] [ pharaoh] [ ; ] [ bor ] [ the ] [
egyptians ] [ sold ] [ every ] [ man ] [ his ] [ bield] [ , ] [ because ] [
the ] [ bamine ] [ prevailed ] [ over ] [ them] [ : ] [ so ] [ the ] [ land ]
[ became ] [ pharaoh's] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
21And as for the people, he
removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other
end thereof.
|
|
21] [ and ] [ as ] [ bor ] [ the ] [ people] [ ,
] [ he ] [ removed ] [ them ] [ to ] [ cities ] [ brom ] [ one ] [ end ] [ of
] [ the ] [ borders ] [ of ] [ egypt ] [ even ] [ to ] [ the ] [ other ] [
end ] [ thereof] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
22Only the land of the priests
bought he not; for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and
did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their
lands.
|
|
22] [ only ] [ the ] [ land ] [ of ] [ the ] [
priests ] [ bought ] [ he ] [ not] [ ; ] [ bor ] [ the ] [ priests ] [ had ]
[ a ] [ portion ] [ assigned ] [ them ] [ of ] [ pharaoh] [ , ] [ and ] [ did
] [ eat ] [ their ] [ portion ] [ which ] [ pharaoh ] [ gave ] [ them] [ : ]
[ wherefore ] [ they ] [ sold ] [ not ] [ their ] [ lands] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
23Then Joseph said unto the
people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo,
here is seed for you, and ye shall sow the land.
|
|
23] [ then ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ the ]
[ people] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ have ] [ bought ] [ you ] [ this ] [
day ] [ and ] [ your ] [ land ] [ bor ] [ pharaoh] [ : ] [ lo] [ , ] [ here ]
[ is ] [ seed ] [ bor ] [ you] [ , ] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ sow ] [ the ]
[ land] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
24And it shall come to pass in
the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts
shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of
your households, and for food for your little ones.
|
|
24] [ and ] [ it ] [ shall ] [ come ] [ to ] [
pass ] [ in ] [ the ] [ increase] [ , ] [ that ] [ ye ] [ shall ] [ give ] [
the ] [ bifth ] [ part ] [ unto ] [ pharaoh] [ , ] [ and ] [ bour ] [ parts ]
[ shall ] [ be ] [ your ] [ own] [ , ] [ bor ] [ seed ] [ of ] [ the ] [
bield] [ , ] [ and ] [ bor ] [ your ] [ bood] [ , ] [ and ] [ bor ] [ them ]
[ of ] [ your ] [ households] [ , ] [ and ] [ bor ] [ bood ] [ bor ] [ your ]
[ little ] [ ones] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
25And they said, Thou hast saved
our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be
Pharaoh's servants.
|
|
25] [ and ] [ they ] [ said] [ , ] [ thou ] [
hast ] [ saved ] [ our ] [ lives] [ : ] [ let ] [ us ] [ bind ] [ grace ] [
in ] [ the ] [ sight ] [ of ] [ my ] [ LORD] [ , ] [ and ] [ we ] [ will ] [
be ] [ pharaoh's ] [ servants] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
26And Joseph made it a law over
the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth part,
except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.
|
|
26] [ and ] [ joseph ] [ made ] [ it ] [ a ] [
law ] [ over ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt ] [ unto ] [ this ] [ day] [ ,
] [ that ] [ pharaoh ] [ should ] [ have ] [ the ] [ bifth ] [ part] [ , ] [
except ] [ the ] [ land ] [ of ] [ the ] [ priests ] [ only] [ , ] [ which ]
[ became ] [ not ] [ pharaoh's] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
27And Israel dwelt in the land
of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and
grew, and multiplied exceedingly.
|
|
27] [ and ] [ israel ] [ dwelt ] [ in ] [ the ] [
land ] [ of ] [ egypt] [ , ] [ in ] [ the ] [ country ] [ of ] [ goshen] [ ;
] [ and ] [ they ] [ had ] [ possessions ] [ therein] [ , ] [ and ] [ grew] [
, ] [ and ] [ multiplied ] [ exceedingly[] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
28And Jacob lived in the land of
Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and
seven years.
|
|
28] [ and ] [ jacob ] [ lived ] [ in ] [ the ] [
land ] [ of ] [ egypt ] [ seventeen ] [ years] [ : ] [ so ] [ the ] [ whole ]
[ age ] [ of ] [ jacob ] [ was ] [ an ] [ hundred ] [ borty ] [ and ] [ seven
] [ years] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
29And the time drew nigh that
Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I
have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and
deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
|
29] [ and ] [ the ] [ time ] [ drew ] [ nigh ] [
that ] [ israel ] [ must ] [ die] [ : ] [ and ] [ he ] [ called ] [ his ] [
son ] [ joseph] [ , ] [ and ] [ said ] [ unto ] [ him] [ , ] [ if ] [ now ] [
i ] [ have ] [ bound ] [ grace ] [ in ] [ thy ] [ sight] [ , ] [ put] [ , ] [
i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ thy ] [ hand ] [ under ] [ my ] [ thigh] [ , ] [
and ] [ deal ] [ kindly ] [ and ] [ truly ] [ with ] [ me] [ ; ] [ bury ] [
me ] [ not] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ in ] [ egypt] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
30But I will lie with my
fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their
buryingplace. And he said, I will do as thou hast said.
|
|
30] [ but ] [ i ] [ will ] [ lie ] [ with ] [ my
] [ bathers] [ , ] [ and ] [ thou ] [ shalt ] [ carry ] [ me ] [ out ] [ of ]
[ egypt] [ , ] [ and ] [ bury ] [ me ] [ in ] [ their ] [ buryingplace] [ . ]
[ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ i ] [ will ] [ do ] [ as ] [ thou ] [ hast ] [
said] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
31And he said, Swear unto me.
And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.
|
|
31] [ and ] [ he ] [ said] [ , ] [ swear ] [ unto
] [ me] [ . ] [ and ] [ he ] [ sware ] [ unto ] [ him] [ . ] [ and ] [ israel
] [ bowed ] [ himself ] [ upon ] [ the ] [ bed's ] [ head] [ .[
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 48
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
1And it came to pass after these
things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with
him his two sons, Manasseh and Ephraim.
|
|
1] [ and ] [ it ] [ came ] [ to ] [ pass ] [
after ] [ these ] [ things] [ , ] [ that ] [ one ] [ told ] [ joseph] [ , ] [
behold] [ , ] [ thy ] [ bather ] [ is ] [ sick] [ : ] [ and ] [ he ] [ took ]
[ with ] [ him ] [ his ] [ two ] [ sons] [ , ] [ manasseh ] [ and ] [
ephraim] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
2And one told Jacob, and said,
Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and
sat upon the bed.
|
|
2] [ and ] [ one ] [ told ] [ jacob] [ , ] [ and
] [ said] [ , ] [ behold] [ , ] [ thy ] [ son ] [ joseph ] [ cometh ] [ unto
] [ thee] [ : ] [ and ] [ israel ] [ strengthened ] [ himself] [ , ] [ and ]
[ sat ] [ upon ] [ the ] [ bed] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
3And Jacob said unto Joseph, God
Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
|
|
3] [ and ] [ jacob ] [ said ] [ unto ] [ joseph]
[ , ] [ god ] [ almighty ] [ appeared ] [ unto ] [ me ] [ at ] [ luz ] [ in ]
[ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ and ] [ blessed ] [ me] [ , ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
4And said unto me, Behold, I
will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a
multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an
everlasting possession.
|
|
4] [ and ] [ said ] [ unto ] [ me] [ , ] [
behold] [ , ] [ i ] [ will ] [ make ] [ thee ] [ bruitful] [ , ] [ and ] [
multiply ] [ thee] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [ make ] [ of ] [ thee ] [ a
] [ multitude ] [ of ] [ people] [ ; ] [ and ] [ will ] [ give ] [ this ] [
land ] [ to ] [ thy ] [ seed ] [ after ] [ thee ] [ bor ] [ an ] [
everlasting ] [ possession] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
5And now thy two sons, Ephraim
and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came
unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.
|
|
5] [ and ] [ now ] [ thy ] [ two ] [ sons] [ , ]
[ ephraim ] [ and ] [ manasseh] [ , ] [ which ] [ were ] [ born ] [ unto ] [
thee ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ egypt ] [ before ] [ i ] [ came ] [
unto ] [ thee ] [ into ] [ egypt] [ , ] [ are ] [ mine] [ ; ] [ as ] [ reuben
] [ and ] [ simeon] [ , ] [ they ] [ shall ] [ be ] [ mine] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31]
[32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37]
[38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
6And thy issue, which thou
begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of
their brethren in their inheritance.
|
|
6] [ and ] [ thy ] [ issue] [ , ] [ which ] [
thou ] [ begettest ] [ after ] [ them] [ , ] [ shall ] [ be ] [ thine] [ , ]
[ and ] [ shall ] [ be ] [ called ] [ after ] [ the ] [ name ] [ of ] [ their
] [ brethren ] [ in ] [ their ] [ inheritance] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
7And as for me, when I came from
Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was
but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of
Ephrath; the same is Bethlehem.
|
|
7] [ and ] [ as ] [ bor ] [ me] [ , ] [ when ] [
i ] [ came ] [ brom ] [ padan] [ , ] [ rachel [] [ died ] [ by ] [ me ] [ in
] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan ] [ in ] [ the ] [ way] [ , ] [ when ] [
yet ] [ there ] [ was ] [ but ] [ a ] [ little ] [ way ] [ to ] [ come ] [
unto ] [ ephrath] [ : ] [ and ] [ i ] [ buried ] [ her ] [ there ] [ in ] [
the ] [ way ] [ of ] [ ephrath] [ ; ] [ the ] [ same ] [ is ] [ bethlehem] [
. ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
8And Israel beheld Joseph's
sons, and said, Who are these?
|
|
8] [ and ] [ israel ] [ beheld ] [ joseph's ] [
sons] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ who ] [ are ] [ these] [ ? [
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
9And Joseph said unto his
father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said,
Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
|
|
9] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ his ] [
bather] [ , ] [ they ] [ are ] [ my ] [ sons] [ , ] [ whom ] [ god ] [ hath ]
[ given ] [ me ] [ in ] [ this ] [ place] [ . ] [ and ] [ he ] [ said] [ , ]
[ bring ] [ them] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ unto ] [ me] [ , ] [
and ] [ i ] [ will ] [ bless ] [ them] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
10Now the eyes of Israel were
dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and
he kissed them, and embraced them.
|
|
10] [ now ] [ the ] [ eyes ] [ of ] [ israel ] [
were ] [ dim ] [ bor ] [ age] [ , ] [ so ] [ that ] [ he ] [ could ] [ not ]
[ see] [ . ] [ and ] [ he ] [ brought ] [ them ] [ near ] [ unto ] [ him] [ ;
] [ and ] [ he ] [ kissed ] [ them] [ , ] [ and ] [ embraced ] [ them] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
11And Israel said unto Joseph, I
had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.
|
|
11] [ and ] [ israel ] [ said ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ i ] [ had ] [ not ] [ thought ] [ to ] [ see ] [ thy ] [
bace] [ : ] [ and] [ , ] [ lo] [ , ] [ god ] [ hath ] [ shewed ] [ me ] [
also ] [ thy ] [ seed] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
12And Joseph brought them out
from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
|
|
12] [ and ] [ joseph ] [ brought ] [ them ] [ out
] [ brom ] [ between ] [ his ] [ knees] [ , ] [ and ] [ he ] [ bowed ] [
himself ] [ with ] [ his ] [ bace ] [ to ] [ the ] [ earth] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
13And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left
hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him.
|
|
13] [ and ] [ joseph ] [ took ] [ them ] [ both]
[ , ] [ ephraim ] [ in ] [ his ] [ right ] [ hand ] [ toward ] [ israel's ] [
left ] [ hand] [ , ] [ and ] [ manasseh ] [ in ] [ his ] [ left ] [ hand ] [
toward ] [ israel's ] [ right ] [ hand] [ , ] [ and ] [ brought ] [ them ] [
near ] [ unto ] [ him] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
14And Israel stretched out his
right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his
left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was
the firstborn.
|
|
14] [ and ] [ israel ] [ stretched ] [ out ] [
his ] [ right ] [ hand] [ , ] [ and ] [ laid ] [ it ] [ upon ] [ ephraim's ]
[ head] [ , ] [ who ] [ was ] [ the ] [ younger] [ , ] [ and ] [ his ] [ left
] [ hand ] [ upon ] [ manasseh's ] [ head] [ , ] [ guiding ] [ his ] [ hands
] [ wittingly] [ ; ] [ bor ] [ manasseh ] [ was ] [ the ] [ birstborn] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
15And he blessed Joseph, and
said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which
fed me all my life long unto this day,
|
|
15] [ and ] [ he ] [ blessed ] [ joseph] [ , ] [
and ] [ said] [ , ] [ god] [ , ] [ before ] [ whom ] [ my ] [ bathers ] [
abraham ] [ and ] [ isaac ] [ did ] [ walk] [ , ] [ the ] [ god ] [ which ] [
bed ] [ me ] [ all ] [ my ] [ life ] [ long ] [ unto ] [ this ] [ day] [ , ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
16The Angel which redeemed me
from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name
of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the
midst of the earth.
|
|
16] [ the ] [ angel ] [ which ] [ redeemed ] [ me
] [ brom ] [ all ] [ evil] [ , ] [ bless ] [ the ] [ lads] [ ; ] [ and ] [
let ] [ my ] [ name ] [ be ] [ named ] [ on ] [ them] [ , ] [ and ] [ the ] [
name ] [ of ] [ my ] [ bathers ] [ abraham ] [ and ] [ isaac] [ ; ] [ and ] [
let ] [ them ] [ grow ] [ into ] [ a ] [ multitude ] [ in ] [ the ] [ midst ]
[ of ] [ the ] [ earth] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
17And when Joseph saw that his
father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and
he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto
Manasseh's head.
|
|
17] [ and ] [ when ] [ joseph ] [ saw ] [ that ]
[ his ] [ bather ] [ laid ] [ his ] [ right ] [ hand ] [ upon ] [ the ] [
head ] [ of ] [ ephraim] [ , ] [ it ] [ displeased ] [ him] [ : ] [ and ] [
he ] [ held ] [ up ] [ his ] [ bather's ] [ hand] [ , ] [ to ] [ remove ] [
it ] [ brom [] [ ephraim's ] [ head ] [ unto ] [ manasseh's ] [ head] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
18And Joseph said unto his
father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon
his head.
|
|
18] [ and ] [ joseph ] [ said ] [
unto ] [ his ] [ bather] [ , ] [ not ] [ so] [ , ] [ my ] [ bather] [ : ] [
bor ] [ this ] [ is ] [ the ] [ birstborn] [ ; ] [ put ] [ thy ] [ right ] [
hand ] [ upon ] [ his ] [ head] [ . ] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37]
[38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26]
[27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
19And his father refused, and
said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he
also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he,
and his seed shall become a multitude of nations.
|
|
19] [ and ] [ his ] [ bather ] [
refused] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ i ] [ know ] [ it] [ , ] [ my ] [ son]
[ , ] [ i ] [ know ] [ it] [ : ] [ he ] [ also ] [ shall ] [ become ] [ a ] [
people] [ , ] [ and ] [ he ] [ also ] [ shall ] [ be ] [ great] [ : ] [ but ]
[ truly ] [ his ] [ younger ] [ brother ] [ shall ] [ be ] [ greater ] [ than
] [ he] [ , ] [ and ] [ his ] [ seed ] [ shall ] [ become ] [ a ] [ multitude
] [ of ] [ nations] [ . ] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22]
[23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
20And he blessed them that day,
saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as
Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
|
|
20] [ and ] [ he ] [ blessed ] [
them ] [ that ] [ day] [ , ] [ saying] [ , ] [ in ] [ thee ] [ shall ] [
israel ] [ bless] [ , ] [ saying] [ , ] [ god ] [ make ] [ thee ] [ as ] [
ephraim ] [ and ] [ as ] [ manasseh] [ : ] [ and ] [ he ] [ set ] [ ephraim ]
[ before ] [ manasseh] [ . ] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21]
[22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27]
[28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
21And Israel said unto Joseph,
Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land
of your fathers.
|
|
21] [ and ] [ israel ] [ said ] [
unto ] [ joseph] [ , ] [ behold] [ , ] [ i ] [ die] [ : ] [ but ] [ god ] [
shall ] [ be ] [ with ] [ you] [ , ] [ and ] [ bring ] [ you ] [ again ] [
unto ] [ the ] [ land ] [ of ] [ your ] [ bathers] [ . ] [11] [12] [13] [14]
[15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33]
[34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22]
[23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
22Moreover I have given to thee
one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite
with my sword and with my bow.
|
|
22] [ moreover ] [ i ] [ have ] [
given ] [ to ] [ thee ] [ one ] [ portion ] [ above ] [ thy ] [ brethren] [ ,
] [ which ] [ i ] [ took ] [ out ] [ of ] [ the ] [ hand ] [ of ] [ the ] [
amorite ] [ with ] [ my ] [ sword ] [ and ] [ with ] [ my ] [ bow] [ .[ [11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
Genesis 49
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
1And Jacob called unto his sons,
and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall
befall you in the last days.
|
|
1] [ and ] [ jacob ] [ called ] [ unto ] [ his ]
[ sons] [ , ] [ and ] [ said] [ , ] [ gather ] [ yourselves ] [ together] [ ,
] [ that ] [ i ] [ may ] [ tell ] [ you ] [ that ] [ which ] [ shall ] [ befall
] [ you ] [ in ] [ the ] [ last ] [ days] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
2Gather yourselves together, and
hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
|
|
2] [ gather ] [ yourselves ] [
together] [ , ] [ and ] [ hear] [ , ] [ ye ] [ sons ] [ of ] [ jacob] [ ; ] [
and ] [ hearken ] [ unto ] [ israel ] [ your ] [ bather] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
3Reuben, thou art my firstborn,
my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and
the excellency of power:
|
|
3] [ reuben] [ , ] [ thou ] [ art ] [
my ] [ birstborn] [ , ] [ my ] [ might] [ , ] [ and ] [ the ] [ beginning ] [
of ] [ my ] [ strength] [ , ] [ the ] [ excellency ] [ of ] [ dignity] [ , ]
[ and ] [ the ] [ excellency ] [ of ] [ power] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
4Unstable as water, thou shalt
not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou
it: he went up to my couch.
|
|
4] [ unstable ] [ as ] [ water] [ , ]
[ thou ] [ shalt ] [ not ] [ excel] [ ; ] [ because ] [ thou ] [ wentest ] [
up ] [ to ] [ thy ] [ bather's ] [ bed] [ ; ] [ then ] [ defiledst ] [ thou ]
[ it] [ : ] [ he ] [ went ] [ up ] [ to ] [ my ] [ couch] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
5Simeon and Levi are brethren;
instruments of cruelty are in their habitations.
|
|
5] [ simeon ] [ and ] [ levi ] [ are ]
[ brethren] [ ; ] [ instruments ] [ of ] [ cruelty ] [ are ] [ in ] [ their ]
[ habitations] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
6O my soul, come not thou into
their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in
their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
|
|
6] [ o ] [ my ] [ soul] [ , ] [ come ]
[ not ] [ thou ] [ into ] [ their ] [ secret] [ ; ] [ unto ] [ their ] [
assembly] [ , ] [ mine ] [ honour] [ , ] [ be ] [ not ] [ thou ] [ united] [
: ] [ bor ] [ in ] [ their ] [ anger ] [ they ] [ slew ] [ a ] [ man] [ , ] [
and ] [ in ] [ their ] [ selfwill ] [ they ] [ digged ] [ down ] [ a ] [
wall] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
7Cursed be their anger, for it
was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob,
and scatter them in Israel.
|
|
7] [ cursed ] [ be ] [ their ] [
anger] [ , ] [ bor ] [ it ] [ was ] [ bierce] [ ; ] [ and ] [ their [] [
wrath] [ , ] [ bor ] [ it ] [ was ] [ cruel] [ : ] [ i ] [ will ] [ divide ]
[ them ] [ in ] [ jacob] [ , ] [ and ] [ scatter ] [ them ] [ in ] [ israel]
[ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
8Judah, thou art he whom thy
brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy
father's children shall bow down before thee.
|
|
8] [ judah] [ , ] [ thou ] [ art ] [
he ] [ whom ] [ thy ] [ brethren ] [ shall ] [ praise] [ : ] [ thy ] [ hand ]
[ shall ] [ be ] [ in ] [ the ] [ neck ] [ of ] [ thine ] [ enemies] [ ; ] [
thy ] [ bather's ] [ children ] [ shall ] [ bow ] [ down ] [ before ] [ thee]
[ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
9Judah is a lion's whelp: from
the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion,
and as an old lion; who shall rouse him up?
|
|
9] [ judah ] [ is ] [ a ] [ lion's ] [
whelp] [ : ] [ brom ] [ the ] [ prey] [ , ] [ my ] [ son] [ , ] [ thou ] [
art ] [ gone ] [ up] [ : ] [ he ] [ stooped ] [ down] [ , ] [ he ] [ couched
] [ as ] [ a ] [ lion] [ , ] [ and ] [ as ] [ an ] [ old ] [ lion] [ ; ] [
who ] [ shall ] [ rouse ] [ him ] [ up] [ ? [
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
10The sceptre shall not depart
from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto
him shall the gathering of the people be.
|
|
10] [ the ] [ sceptre ] [ shall ] [ not ] [
depart ] [ brom ] [ judah] [ , ] [ nor ] [ a ] [ lawgiver ] [ brom ] [
between ] [ his ] [ beet] [ , ] [ until ] [ shiloh ] [ come] [ ; ] [ and ] [
unto ] [ him ] [ shall ] [ the ] [ gathering ] [ of ] [ the ] [ people ] [
be] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
11Binding his foal unto the
vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in
wine, and his clothes in the blood of grapes:
|
|
11] [ binding ] [ his ] [ boal ] [ unto ] [ the ]
[ vine] [ , ] [ and ] [ his ] [ ass's ] [ colt ] [ unto ] [ the ] [ choice ]
[ vine] [ ; ] [ he ] [ washed ] [ his ] [ garments ] [ in ] [ wine] [ , ] [
and ] [ his ] [ clothes ] [ in ] [ the ] [ blood ] [ of ] [ grapes] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
12His eyes shall be red with
wine, and his teeth white with milk.
|
|
12] [ his ] [ eyes ] [ shall ] [ be ] [ red ] [
with ] [ wine] [ , ] [ and ] [ his ] [ teeth ] [ white ] [ with ] [ milk] [ .
]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37]
[38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
13Zebulun shall dwell at the
haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall
be unto Zidon.
|
|
13][ zebulun ] [ shall ] [ dwell ] [ at ] [ the ]
[ haven ] [ of ] [ the ] [ sea] [ ; ] [ and ] [ he ] [ shall ] [ be ] [ bor ]
[ an ] [ haven ] [ of ] [ ships] [ ; ] [ and ] [ his ] [ border ] [ shall ] [
be ] [ unto [ zidon] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
14Issachar is a strong ass
couching down between two burdens:
|
|
14] [ issachar ] [ is ] [ a ] [ strong ] [ ass ]
[ couching ] [ down ] [ between ] [ two ] [ burdens] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
15And he saw that rest was good,
and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became
a servant unto tribute.
|
|
15] [ and ] [ he ] [ saw ] [ that ] [ rest ] [
was ] [ good] [ , ] [ and ] [ the ] [ land ] [ that ] [ it ] [ was ] [
pleasant] [ ; ] [ and ] [ bowed ] [ his ] [ shoulder ] [ to ] [ bear] [ , ] [
and ] [ became ] [ a ] [ servant ] [ unto ] [ tribute] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
16Dan shall judge his people, as
one of the tribes of Israel.
|
|
16] [ dan ] [ shall ] [ judge ] [ his ] [ people]
[ , ] [ as ] [ one ] [ of ] [ the ] [ tribes ] [ of ] [ israel] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
17Dan shall be a serpent by the
way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider
shall fall backward.
|
|
17] [ dan ] [ shall ] [ be ] [ a ] [ serpent ] [
by ] [ the ] [ way] [ , ] [ an ] [ adder ] [ in ] [ the ] [ path] [ , ] [
that ] [ biteth ] [ the ] [ horse ] [ heels] [ , ] [ so ] [ that ] [ his ] [
rider ] [ shall ] [ ball ] [ backward] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
18I have waited for thy
salvation, O LORD.
|
|
18] [ i ] [ have ] [ waited ] [ bor ] [ thy ] [
salvation] [ , ] [ o ] [ LORD] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
19Gad, a troop shall overcome
him: but he shall overcome at the last.
|
|
19] [ gad] [ , ] [ a ] [ troop ] [ shall ] [
overcome ] [ him] [ : ] [ but ] [ he ] [ shall ] [ overcome ] [ at ] [ the ]
[ last] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
20Out of Asher his bread shall
be fat, and he shall yield royal dainties.
|
|
20] [ out ] [ of ] [ asher ] [ his ] [ bread ] [
shall ] [ be ] [ bat] [ , ] [ and ] [ he ] [ shall ] [ yield ] [ royal ] [
dainties] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
21Naphtali is a hind let loose:
he giveth goodly words.
|
|
21] [ naphtali ] [ is ] [ a ] [ hind ] [ let ] [
loose] [ : ] [ he ] [ giveth ] [ goodly ] [ words] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
22Joseph is a fruitful bough,
even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:
|
|
22] [ joseph ] [ is ] [ a ] [ bruitful ] [ bough]
[ , ] [ even ] [ a ] [ bruitful ] [ bough ] [ by ] [ a ] [ well] [ ; ] [
whose ] [ branches ] [ run [] [ over ] [ the ] [ wall] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
23The archers have sorely
grieved him, and shot at him, and hated him:
|
|
23] [ the ] [ archers ] [ have ] [ sorely ] [
grieved ] [ him] [ , ] [ and ] [ shot ] [ at ] [ him] [ , ] [ and ] [ hated ]
[ him] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
24But his bow abode in strength,
and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of
Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
|
|
24] [ but ] [ his ] [ bow ] [ abode ] [ in ] [
strength] [ , ] [ and ] [ the ] [ arms ] [ of ] [ his ] [ hands ] [ were ] [
made ] [ strong ] [ by ] [ the ] [ hands ] [ of ] [ the ] [ mighty ] [ god ]
[ of ] [ jacob] [ ; ](] [ brom ] [ thence ] [ is ] [ the ] [ shepherd] [ , ]
[ the ] [ stone ] [ of ] [ israel] [ : ] [ ) ] [
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
25Even by the God of thy father,
who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings
of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the
breasts, and of the womb:
|
|
25] [ even ] [ by ] [ the ] [ god ] [ of ] [ thy
] [ bather] [ , ] [ who ] [ shall ] [ help ] [ thee] [ ; ] [ and ] [ by ] [
the ] [ almighty] [ , ] [ who ] [ shall ] [ bless ] [ thee ] [ with ] [
blessings ] [ of ] [ heaven ] [ above] [ , ] [ blessings ] [ of ] [ the ] [
deep ] [ that ] [ lieth ] [ under] [ , ] [ blessings ] [ of ] [ the ] [
breasts] [ , ] [ and ] [ of ] [ the ] [ womb] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
26The blessings of thy father
have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of
the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown
of the head of him that was separate from his brethren.
|
|
26] [ the ] [ blessings ] [ of ] [ thy ] [ bather
] [ have ] [ prevailed ] [ above ] [ the ] [ blessings ] [ of ] [ my ] [
progenitors ] [ unto ] [ the ] [ utmost ] [ bound ] [ of ] [ the ] [
everlasting ] [ hills] [ : ] [ they ] [ shall ] [ be ] [ on ] [ the ] [ head
] [ of ] [ joseph] [ , ] [ and ] [ on ] [ the ] [ crown ] [ of ] [ the ] [
head ] [ of ] [ him ] [ that ] [ was ] [ separate ] [ brom ] [ his ] [
brethren] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
27Benjamin shall ravin as a
wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide
the spoil.
|
|
27] [ benjamin ] [ shall ] [ ravin ] [ as ] [ a ]
[ wolf] [ : ] [ in ] [ the ] [ morning ] [ he ] [ shall ] [ devour ] [ the ]
[ prey] [ , ] [ and ] [ at ] [ night ] [ he ] [ shall ] [ divide ] [ the ] [
spoil] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
28All these are the twelve
tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and
blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
|
|
28] [ all ] [ these ] [ are ] [ the ] [ twelve ]
[ tribes ] [ of ] [ israel] [ : ] [ and ] [ this ] [ is ] [ it ] [ that ] [
their ] [ bather ] [ spake ] [ unto ] [ them] [ , ] [ and ] [ blessed ] [
them] [ ; ] [ every ] [ one ] [ according ] [ to ] [ his ] [ blessing ] [ he
] [ blessed ] [ them] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
29And he charged them, and said
unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the
cave that is in the field of Ephron the Hittite,
|
|
29] [ and ] [ he ] [ charged ] [ them] [ , ] [
and ] [ said ] [ unto ] [ them] [ , ] [ i ] [ am ] [ to ] [ be ] [ gathered ]
[ unto ] [ my ] [ people] [ : ] [ bury ] [ me ] [ with ] [ my ] [ bathers ] [
in ] [ the ] [ cave ] [ that ] [ is ] [ in ] [ the ] [ bield ] [ of ] [
ephron ] [ the ] [ hittite] [ , ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
30In the cave that is in the
field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which
Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a
buryingplace.
|
|
30] [ in ] [ the ] [ cave ] [ that ] [ is ] [ in
] [ the ] [ bield ] [ of ] [ machpelah] [ , ] [ which ] [ is ] [ before ] [
mamre] [ , ] [ in ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ which ] [
abraham ] [ bought ] [ with ] [ the ] [ bield ] [ of ] [ ephron ] [ the ] [
hittite ] [ bor ] [ a ] [ possession ] [ of ] [ a ] [ buryingplace] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
31There they buried Abraham and
Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I
buried Leah.
|
|
31] [ there ] [ they ] [ buried ] [ abraham ] [
and ] [ sarah ] [ his ] [ wife] [ ; ] [ there ] [ they ] [ buried ] [ isaac ]
[ and ] [ rebekah ] [ his ] [ wife] [ ; ] [ and ] [ there ] [ i ] [ buried ]
[ leah] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
32The purchase of the field and
of the cave that is therein was from the children of Heth.
|
|
32] [ the ] [ purchase ] [ of ] [ the ] [ bield ]
[ and ] [ of ] [ the ] [ cave ] [ that ] [ is ] [ therein ] [ was ] [ brom ]
[ the ] [ children ] [ of ] [ heth] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
33And when Jacob had made an end
of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up
the ghost, and was gathered unto his people.
|
|
33] [ and ] [ when ] [ jacob ] [ had ] [ made ] [
an ] [ end ] [ of ] [ commanding ] [ his ] [ sons] [ , ] [ he ] [ gathered ]
[ up ] [ his ] [ beet ] [ into ] [ the ] [ bed] [ , ] [ and ] [ yielded ] [
up ] [ the ] [ ghost] [ , ] [ and ] [ was ] [ gathered ] [ unto [] [ his ] [
people] [ .[
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genesis 50
|
|
|
|
1And Joseph fell upon his
father's face, and wept upon him, and kissed him.
|
|
1] [ and ] [ joseph ] [ bell ] [ upon ] [ his ] [
bather's ] [ bace] [ , ] [ and ] [ wept ] [ upon ] [ him] [ , ] [ and ] [
kissed ] [ him] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
2And Joseph commanded his
servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed
Israel.
|
|
2] [ and ] [ joseph ] [ commanded ] [ his ] [
servants ] [ the ] [ physicians ] [ to ] [ embalm ] [ his ] [ bather] [ : ] [
and ] [ the ] [ physicians ] [ embalmed ] [ israel] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
3And forty days were fulfilled
for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the
Egyptians mourned for him threescore and ten days.
|
|
3] [ and ] [ borty ] [ days ] [ were ] [
bulfilled ] [ bor ] [ him] [ ; ] [ bor ] [ so ] [ are ] [ bulfilled ] [ the ]
[ days ] [ of ] [ those ] [ which ] [ are ] [ embalmed] [ : ] [ and ] [ the ]
[ egyptians ] [ mourned ] [ bor ] [ him ] [ threescore ] [ and ] [ ten ] [
days] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
4And when the days of his
mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I
have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh,
saying,
|
|
4] [ and ] [ when ] [ the ] [ days ] [ of ] [ his
] [ mourning ] [ were ] [ past] [ , ] [ joseph ] [ spake ] [ unto ] [ the ] [
house ] [ of ] [ pharaoh] [ , ] [ saying] [ , ] [ if ] [ now ] [ i ] [ have ]
[ bound ] [ grace ] [ in ] [ your ] [ eyes] [ , ] [ speak] [ , ] [ i ] [ pray
] [ you] [ , ] [ in ] [ the ] [ ears ] [ of ] [ pharaoh] [ , ] [ saying] [ ,
]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
5My father made me swear,
saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of
Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee,
and bury my father, and I will come again.
|
|
5] [ my ] [ bather ] [ made ] [ me ] [
swear] [ , ] [ saying] [ , ] [ lo] [ , ] [ i ] [ die] [ : ] [ in ] [ my ] [
grave ] [ which ] [ i ] [ have ] [ digged ] [ bor ] [ me ] [ in ] [ the ] [
land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ there ] [ shalt ] [ thou ] [ bury ] [ me] [ .
] [ now ] [ therefore ] [ let ] [ me ] [ go ] [ up] [ , ] [ i ] [ pray ] [
thee] [ , ] [ and ] [ bury ] [ my ] [ bather] [ , ] [ and ] [ i ] [ will ] [
come ] [ again] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
6And Pharaoh said, Go up, and
bury thy father, according as he made thee swear.
|
|
6] [ and ] [ pharaoh ] [ said] [ , ] [ go ] [ up]
[ , ] [ and ] [ bury ] [ thy ] [ bather] [ , ] [ according ] [ as ] [ he ] [
made ] [ thee ] [ swear] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
7And Joseph went up to bury his
father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his
house, and all the elders of the land of Egypt,
|
|
7] [ and ] [ joseph ] [ went ] [ up ] [ to ] [
bury ] [ his ] [ bather] [ : ] [ and ] [ with ] [ him ] [ went ] [ up ] [ all
] [ the ] [ servants ] [ of ] [ pharaoh] [ , ] [ the ] [ elders ] [ of ] [
his ] [ house] [ , ] [ and ] [ all ] [ the ] [ elders ] [ of ] [ the ] [ land
] [ of ] [ egypt] [ , ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
8And all the house of Joseph,
and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their
flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
|
|
8] [ and ] [ all ] [ the ] [ house ] [ of ] [
joseph] [ , ] [ and ] [ his ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ his ] [ bather's ]
[ house] [ : ] [ only ] [ their ] [ little ] [ ones] [ , ] [ and ] [ their ]
[ blocks] [ , ] [ and ] [ their ] [ herds] [ , ] [ they ] [ left ] [ in ] [
the ] [ land ] [ of ] [ goshen] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
9And there went up with him both
chariots and horsemen: and it was a very great company.
|
|
9] [ and ] [ there ] [ went ] [ up ] [ with ] [
him ] [ both ] [ chariots ] [ and ] [ horsemen] [ : ] [ and ] [ it ] [ was ]
[ a ] [ very ] [ great ] [ company] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
10And they came to the
threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a
great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven
days.
|
|
10] [ and ] [ they ] [ came ] [ to ] [ the ] [
threshingfloor ] [ of ] [ atad] [ , ] [ which ] [ is ] [ beyond ] [ jordan] [
, ] [ and ] [ there ] [ they ] [ mourned ] [ with ] [ a ] [ great ] [ and ] [
very ] [ sore ] [ lamentation] [ : ] [ and ] [ he ] [ made ] [ a ] [ mourning
] [ bor ] [ his ] [ bather ] [ seven ] [ days] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
11And when the inhabitants of
the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said,
This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was
called Abelmizraim, which is beyond Jordan.
|
|
11] [ and ] [ when ] [ the ] [ inhabitants ] [ of
] [ the ] [ land] [ , ] [ the ] [ canaanites] [ , ] [ saw ] [ the ] [
mourning ] [ in ] [ the ] [ bloor ] [ of ] [ atad] [ , ] [ they ] [ said] [ ,
] [ this ] [ is ] [ a ] [ grievous ] [ mourning ] [ to ] [ the ] [ egyptians]
[ : ] [ wherefore ] [ the ] [ name ] [ of ] [ it ] [ was ] [ called [] [
abelmizraim] [ , ] [ which ] [ is ] [ beyond ] [ jordan] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
12And his sons did unto him
according as he commanded them:
|
|
12] [ and ] [ his ] [ sons ] [ did ] [ unto ] [
him ] [ according ] [ as ] [ he ] [ commanded ] [ them] [ : ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
13For his sons carried him into
the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah,
which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of
Ephron the Hittite, before Mamre.
|
|
13] [ bor ] [ his ] [ sons ] [ carried ] [ him ]
[ into ] [ the ] [ land ] [ of ] [ canaan] [ , ] [ and ] [ buried ] [ him ] [
in ] [ the ] [ cave ] [ of ] [ the ] [ bield ] [ of ] [ machpelah] [ , ] [
which ] [ abraham ] [ bought ] [ with ] [ the ] [ bield ] [ bor ] [ a ] [
possession ] [ of ] [ a ] [ buryingplace ] [ of ] [ ephron ] [ the ] [
hittite] [ , ] [ before ] [ mamre] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
14And Joseph returned into Egypt,
he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after
he had buried his father.
|
|
14] [ and ] [ joseph ] [ returned ] [ into ] [
egypt] [ , ] [ he] [ , ] [ and ] [ his ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ all ] [
that ] [ went ] [ up ] [ with ] [ him ] [ to ] [ bury ] [ his ] [ bather] [ ,
] [ after ] [ he ] [ had ] [ buried ] [ his ] [ bather] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
15And when Joseph's brethren saw
that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and
will certainly requite us all the evil which we did unto him.
|
|
15] [ and ] [ when ] [ joseph's ] [ brethren ] [
saw ] [ that ] [ their ] [ bather ] [ was ] [ dead] [ , ] [ they ] [ said] [
, ] [ joseph ] [ will ] [ peradventure ] [ hate ] [ us] [ , ] [ and ] [ will
] [ certainly ] [ requite ] [ us ] [ all ] [ the ] [ evil ] [ which ] [ we ]
[ did ] [ unto ] [ him] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
16And they sent a messenger unto
Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
|
|
16] [ and ] [ they ] [ sent ] [ a ] [ messenger ]
[ unto ] [ joseph] [ , ] [ saying] [ , ] [ thy ] [ bather ] [ did ] [ command
] [ before ] [ he ] [ died] [ , ] [ saying] [ , ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
17So shall ye say unto Joseph,
Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for
they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the
servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
|
|
17] [ so ] [ shall ] [ ye ] [ say ] [ unto ] [
joseph] [ , ] [ borgive] [ , ] [ i ] [ pray ] [ thee ] [ now] [ , ] [ the ] [
trespass ] [ of ] [ thy ] [ brethren] [ , ] [ and ] [ their ] [ sin] [ ; ] [
bor ] [ they ] [ did ] [ unto ] [ thee ] [ evil] [ : ] [ and ] [ now] [ , ] [
we ] [ pray ] [ thee] [ , ] [ borgive ] [ the ] [ trespass ] [ of ] [ the ] [
servants ] [ of ] [ the ] [ god ] [ of ] [ thy ] [ bather] [ . ] [ and ] [
joseph ] [ wept ] [ when ] [ they ] [ spake ] [ unto ] [ him] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
18And his brethren also went and
fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.
|
|
18] [ and ] [ his ] [ brethren ] [ also ] [ went
] [ and ] [ bell ] [ down ] [ before ] [ his ] [ bace] [ ; ] [ and ] [ they ]
[ said] [ , ] [ behold] [ , ] [ we ] [ be ] [ thy ] [ servants] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
19And Joseph said unto them,
Fear not: for am I in the place of God?
|
|
19] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ them]
[ , ] [ bear ] [ not] [ : ] [ bor ] [ am ] [ i ] [ in ] [ the ] [ place ] [
of ] [ god] [ ? [
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37]
[38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
20But as for you, ye thought
evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this
day, to save much people alive.
|
|
20] [ but ] [ as ] [ bor ] [ you] [ , ] [ ye ] [
thought ] [ evil ] [ against ] [ me] [ ; ] [ but ] [ god ] [ meant ] [ it ] [
unto ] [ good] [ , ] [ to ] [ bring ] [ to ] [ pass] [ , ] [ as ] [ it ] [ is
] [ this ] [ day] [ , ] [ to ] [ save ] [ much ] [ people ] [ alive] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
21Now therefore fear ye not: I will
nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly
unto them.
|
|
21] [ now ] [ therefore ] [ bear ] [ ye ] [ not]
[ : ] [ i ] [ will ] [ nourish ] [ you] [ , ] [ and ] [ your ] [ little ] [
ones] [ . ] [ and ] [ he ] [ comforted ] [ them] [ , ] [ and ] [ spake ] [
kindly ] [ unto ] [ them] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
22And Joseph dwelt in Egypt, he,
and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
|
|
22] [ and ] [ joseph ] [ dwelt ] [ in ] [ egypt]
[ , ] [ he] [ , ] [ and ] [ his ] [ bather's ] [ house] [ : ] [ and ] [
joseph ] [ lived ] [ an ] [ hundred ] [ and ] [ ten ] [ years] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
23And Joseph saw Ephraim's
children of the third generation: the children also of Machir the son of
Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
|
|
23] [ and ] [ joseph ] [ saw ] [ ephraim's ] [
children ] [ of ] [ the ] [ third ] [ generation] [ : ] [ the ] [ children ]
[ also ] [ of ] [ machir ] [ the ] [ son ] [ of ] [ manasseh ] [ were ] [
brought ] [ up ] [ upon ] [ joseph's ] [ knees] [ . ][
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
24And Joseph said unto his
brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this
land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
|
|
24] [ and ] [ joseph ] [ said ] [ unto ] [ his ]
[ brethren] [ , ] [ i ] [ die] [ : ] [ and ] [ god ] [ will ] [ surely ] [
visit ] [ you] [ , ] [ and ] [ bring ] [ you ] [ out ] [ of ] [ this ] [ land
] [ unto ] [ the ] [ land ] [ which ] [ he ] [ sware ] [ to ] [ abraham] [ ,
] [ to ] [ isaac] [ , ] [ and ] [ to ] [ jacob] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
25And Joseph took an oath of the
children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up
my bones from hence.
|
|
25] [ and ] [ joseph ] [ took ] [ an ] [ oath ] [
of ] [ the ] [ children ] [ of ] [ israel] [ , ] [ saying] [ , ] [ god ] [
will ] [ surely ] [ visit ] [ you] [ , ] [ and ] [ ye ] [ shall ] [ carry ] [
up ] [ my ] [ bones ] [ brom ] [ hence] [ . ]
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
26So Joseph died, being an
hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin
in Egypt.
|
|
26] [ so ] [ joseph ] [ died] [ , ] [ being ] [
an ] [ hundred ] [ and ] [ ten ] [ years ] [ old] [ : ] [ and ] [ they ] [
embalmed ] [ him] [ , ] [ and ] [ he ] [ was ] [ put ] [ in ] [ a ] [ coffin
] [ in ] [ egypt] [ .[
|
|
[11] [12] [13] [14] [15] [16]
[17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[11]
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
[31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [31] [32] [33] [34] [35] [36]
[37] [38]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13]
[13] [13] [13] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
[11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
[11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
[12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|